Tabla de símbolos Símbolos Nombre Explicación Consulte el manual de ins- Lea el manual de operaciones / instrucciones antes de utilizar el equipo. trucciones Utilice EPI (Equipo de Pro- Utilice Equipo de Protección Individual adecuado para cada tipo de trabajo tección Individual) ¡Atención! Alerta de seguridad (riesgos de accidentes) y atención durante el uso...
MANUAL DE INSTRUCCIONES c. Mantenga niños y visitantes alejados al operar incoloro y que puede causar muerte. Opere el un equipo. Las distracciones le pueden hacer per- equipo solamente en áreas abiertas y bien venti- der el control del equipo. ladas.
nera lenta para permitir la salida de cualquier i. No cambie los reglajes del motor o sobrecargue presión del tanque. el equipo. t. No abastezca el equipo más allá del límite de j. No coloque el motor en alta rotación cuando no su capacidad.
PRODUCTOS Torque 12 N·m Marchas 2 adelante + 1 atrás + 1 neutro Los equipos VONDER están diseñados para los traba- Velocidad maxima (adelante) 9,8 km/h jos especificados en este manual, con accesorios ori- Velocidad maxima (atrás) 5,4 km/h ginales.
2.5. Aceite del motor Posiciones de ajuste del Cuatro posiciones (arriba / abajo y izquierda / derecha) manubrio ¡Atención! El Micro-tractor VONDER vie- Masa aproximada 87 kg ne de fábrica sin aceite. Antes de encen- Dimensiones 1.370 mm x 1.220 mm x 560 mm der el motor, adicione aceite conforme Tabla 2 –...
Fig. 3 – Nivel del aceite 2.6. Aceite de transmisión Fig. 5 – Filtro de aire ¡Atención! El Micro-tractor VONDER vie- 2.8. Combustible ne de fábrica sin aceite. Antes de encen- der el motor, adicione aceite en la caja a.
más rica de combustible en el momento de la partida. La manopla del ahogador debe estar en la posición ¡Atención! Utilice apenas nafta común; cerrada durante la partida. Después del motor entrar en funcionamiento, la manopla debe ser movida len- •...
MANUAL DE INSTRUCCIONES 2.13. Sistema de arranque manual b. Apague la llave general del motor, posición OFF (apagada); Para encender el motor, coloque la llave general en la c. Posicione la válvula de combustible en la posición posición ON (enciende) y entonces tire el manípulo OFF (cerrada).
b. Suelte la manopla del embrague; c. Mueva la palanca de cambio para la posición de marcha deseada; d. Apriete la manopla del embrague para enganchar la marcha. Elección de la marcha: Fig. 14 – Ajuste de la profundidad de arado marcha atrás 2.18.
MANUAL DE INSTRUCCIONES 2.22. Ángulo de funcionamiento b. Uso común Suelte la manopla del embrague para la posición de- Baje el manípulo ligeramente para que la parte frontal senganchada y la palanca de cambios en la posición de la máquina sea elevada cerca de 6°. neutra.
Para sustitución de partes y piezas, el usuario debe del equipo y fíjelos con los pasadores traba. llevar el motor hasta una Asistencia Técnica Autori- zada VONDER. eje del equipo Mantenimiento realizado de manera correcta y cuida- dosa es esencial para economía y funcionamiento sin riesgo de accidentes con el motor, además de dismi-...
Si el usuario no tuviera do del motor; estas habilidades, el motor debe ser encaminado c. Remueva la tapa del recipiente del aceite; a la Asistencia Técnica Autorizada VONDER más d. Remueva el tornillo del dren del cárter (Figura 29); próxima. tornillo del...
Página 31
f. Reinstale la tapa del dreno del cárter; a. Cerciórese de que el motor esté apagado; g. Coloque aceite en el cárter del motor. Utilice sola- b. Posicione la válvula de combustible para posición mente aceite recomendado (SAE 15W–40); OFF (cerrada) (Figura 31); h.
MANUAL DE INSTRUCCIONES e. Verifique las condiciones de la bujía. Si el aislación h. Corrija la huelga de la bujía caso estuviera fuera de estuviera con cualquier señal de grieta o rajadura, la medida mencionada anteriormente; cámbiela por una nueva, en caso contrario, límpie- i.
b. Ajuste del cable del acelerador Para ajustar, suelte los cuatro tornillos de la base del motor y el tornillo del estirador. Mueva el motor para Mida la huelga en la punta de la palanca. La huelga adelante o para atrás para obtener la tensión adecua- debe estar entre 5 mm a 10 mm.
NIMIENTO Y POSTVENTA Problema Causas Solución Tire lentamente la manopla de parti- Los equipos VONDER cuando utilizados adecuada- Sin compre- da, traicionando el cable. Si hubiera mente, o sea, conforme orientaciones de este manu- sión poca resistencia, la bujía de ignición está...
En caso de duda sobre el funcionamiento de la herra- de sus accesorios. mienta o sobre la red de asistencia técnica autoriza- da VONDER entre en contacto a través del sitio web: 3.1.2. Mantenimiento preventivo (cada 150 horas www.vonder.com.br de funcionamiento) Cuando detectada anomalía en el funcionamiento de...
MANUAL DE INSTRUCCIONES 4. GARANTÍA El Micro-tractor 7 hp MTV 700 VONDER tiene los si- guientes plazos de garantía contra no conformidades resultantes de su fabricación, contados a partir de la fecha de la compra: garantía legal 90 días; garantía contractual: 03 meses.