MANUAL DE INSTRUCCIONES Tabla de símbolos Símbolos Nombre Explicación Consulte el manual de instruc- Lea el manual de operaciones / instrucciones antes de utilizar el equipo. ciones Utilice EPI (Equipo de Protec- Utilice Equipo de Protección Individual adecuado para cada tipo de trabajo ción Individual) ¡Atención! Alerta de seguridad (riesgos de accidentes) y atención durante el uso...
c. Mantenga niños y visitantes alejados al operar incoloro y que puede causar muerte. Opere el un equipo. Las distracciones le pueden hacer per- equipo solamente en áreas abiertas y bien venti- der el control del equipo. ladas. i. Nunca opere el equipo en locales con poca visi- 1.2.
MANUAL DE INSTRUCCIONES nera lenta para permitir la salida de cualquier i. No cambie los reglajes del motor o sobrecargue presión del tanque. el equipo. t. No abastezca el equipo más allá del límite de j. No coloque el motor en alta rotación cuando no su capacidad.
Velocidad máxima (adelante) 1° = 5 km/h e 2° = 10 km/h Velocidad máxima (atrás) 2 km/h Los equipos VONDER están diseñados para los traba- Marchas 2 adelante + 1 atrás + 1 neutral jos especificados en este manual, con accesorios ori-...
MANUAL DE INSTRUCCIONES 12. Base de la batería Ancho de labranza ≥1350 mm 13. Palanca de seguridad Profundidad de labranza ≥100 mm 14. Regulación del manubrior 40 piezas de lámina, 10 conjuntos (2 Cantidad de láminas discos laterales) 15. Palanca de cambio Diámetro de la lámina 360 mm 16.
2.6. Montaje del equipo manubrio tornillo M16x40 soporte soporte barra de desplazamiento cuadro de cuadro de conexión conexión Fig. 4 – Montaje e instalación de los tapabarros 1. Soporte del tornillo del parachoques (izquierda) rueda enchufe 2. Soporte del tornillo del parachoques (frente) 3.
MANUAL DE INSTRUCCIONES 2.6.1. Ajuste del cable de embrague a. Desplace el interruptor del acelerador en el sentido de los punteros del reloj para el posicionamiento a. Desatornille la contra-tuerca del cable. mínimo; b. Gire el cable en el sentido de las agujas del reloj b.
2.6.4. Batería ¡Atención! El equipo dispone de un siste- ma de arranque eléctrico. Para utilizarlo, es indispensable el uso de una batería de 12 V - 18 Ah. La batería no es suministra- da con el equipo. a. Para instalar la batería, colóquela en su soporte y fíjela correctamente.
MANUAL DE INSTRUCCIONES posición “acelerar”. 2.6.11. Apagando el motor Observación: Antes del primer funcionamiento del a. Mueva la palanca del acelerador hacia la posición motor, es necesario purgar al sistema de inyección (MÍN); de combustible. b. Desconecte la llave general del motor, posición f.
¡Atención! No use el Micro-tractor con eje de la azada azadas cuyo diámetro del rotor fuera su- perior a 360 mm. • Permitir que cualquier persona use el equipo sin cuchillo de pino traba la azada instrucción adecuada puede causar lesiones. disco de protección de •...
3. INSTRUCCIONES GENERALES DE MANTE- NIMIENTO Y POSTVENTA Problema Causas Solución Llave general Los equipos VONDER cuando utilizados adecuada- Conecte la llave general apagada mente, o sea, conforme orientaciones de este manu- Falta de Reabastezca el motor al, deben presentar bajos índices de mantenimiento. A...
Realice todas las actividades del mantenimiento mienta o sobre la red de asistencia técnica autoriza- de 150 horas. da VONDER entre en contacto a través del sitio web: www.vonder.com.br b. Compruebe todas las ruedas dentadas, cojinetes y cambie las gastadas, si es necesario. En caso de Cuando detectada anomalía en el funcionamiento de...
3.3. Descarte de la herramienta 4. GARANTÍA Nunca deseche el equipo y sus fluidos El Micro-tractor 10 hp MTV 1000 VONDER tiene los (cuando estén disponibles) en la basura siguientes plazos de garantía contra no conformida- doméstica. Se deben enviar a un puesto des resultantes de su fabricación, contados a partir de...