Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Gotcha Redningssele
GOTCHA REDNINGSSELE er CE-merket i henhold til BSEN 1497:1996 og BSEN
813:1997. Sertifisert av godkjent organ: SGS UK, Ellesmere Port, Cheshire, CH65
3EN. Identifikasjonsnr.: 0120. Alle bærende komponenter er fremstilt av rustfritt stål
og polyester.
GOTCHA-CH er utviklet spesielt for bruk som involverer hengende redningssituasjoner.
Selen kan monteres uten å måtte å flytte den skadde. Den kan også benyttes som
sittesele for begrenset bruk ved nedfiring. Undersøk alltid selen og alle andre deler av
systemet umiddelbart før bruk.
INSTRUKSJONER FOR TILPASSING
HVIS DEN SKADDE KAN BEVEGE SEG OG ER I STAND TIL
DET
1. Først, ta ut slakken/slipp ut spennene i livet og beina,
avhengig av den skaddes stilling.
2. Hvis den skadde er i stand til det: – hold selen på baksiden av
ryggputen og ved det fremre festepunktet. Tre foten inn i selen
gjennom én av lårløkkene og deretter inn i den andre
lårløkken.
3. Påse at alle spennene er koblet til deres fargekodede motpart.
4. Avhengig av den skaddes tilstand. Plasser putene for
overkroppen og bena rundt enten livet og lårene, for en
oppreist posisjon, eller rundt brystet og knærne, for en mer
liggende/balansert posisjon.
5. Stram/slipp ut stroppene etter behov.
6. Fest redningstauet til det trekantede koblingspunktet.
7. VIKTIG: håndtaket på puten for overkroppen er for å manøvrere den skadde,
IKKE FOR Å HENGE ETTER.
HVIS DEN SKADDE IKKE RESPONDERER
1. Hvis den skadde ligger på ryggen, bruk følgende
fremgangsmåte.
2. Frigjør alle spenner.
3. Skyv puten for overkroppen under korsryggen og få tak i enden
av stroppen.
4. Skyv puten for føttene under åpningen under knærne og få tak
i stroppen.
5. Fest Day-Glo-stroppen til Day-Glo-spennen, den svarte
stroppen til den svarte spennen og den blå stroppen til den
blå spennen.
6. Stram/slipp ut stroppene etter behov, for å plassere putene
under brystet og knærne.
7. Fest redningstauet til den trekantede koblingen.
8. VIKTIG: håndtaket på puten for overkroppen er for å manøvrere den skadde,
IKKE FOR Å HENGE ETTER
FESTE OG JUSTERE SPENNER
UTILIZZO BRUK AV GOTCHA REDNINGSSELE
Pass alltid på brukerens sikkerhet – plasser stroppene slik at det ikke er fare for
personskade fra stropper eller for å falle fra selen. Selen er utformet slik at dette aldri
kan skje ved riktig bruk. Vi anbefaler at alle brukere, både primære og sekundære, drar
nytte av opplæringen som er tilgjengelig fra SpanSet Ltd.
ADVARSLER
1. Denne utstyrsartikkelen er IKKE egnet til fallsikring.
2. Aggressive atmosfærer bør unngås, for å beskytte selen mot skader.
3. Ved fallforhindrende arbeid, bør systemet settes opp for å forhindre at
fall forekommer.
4. Vær oppmerksom på alle medisinske forhold som kan påvirke sikkerheten til brukeren,
ved normal bruk og ved nødbruk.
5. Dette utstyret skal kun brukes av personer som er opplærte og kompetente i trygg
bruk av det.
6. Det skal være en redningsplan på plass for å håndtere eventuelle nødsituasjoner som
kan oppstå under arbeid.
7. Ingen endringer, tillegg eller reparasjoner skal utføres på dette utstyret uten skriftlig
tillatelse fra SpanSet.
8. Utstyret skal ikke brukes utover dets begrensninger, eller for andre formål enn de det
er beregnet for.
9. Ved enkelte utstyrskombinasjoner kan trygg bruk av ett element av utstyret gjøre et
annet mindre trygt.
10. Hvis du er i tvil om bruk eller vedlikehold av SpanSet-utstyr, må du ta kontakt med
SpanSet.
INSPEKSJON OG UNDERSØKELSER
Ta vare på disse instruksjonene, eller en kopi, sammen med GOTCHA CH-selen, for bruk
ved fremtidig inspeksjon og undersøkelse.
En kompetent person må undersøk utstyret ved levering til anlegg/arbeidssted,
og deretter minst hver 12. måned ved jevne intervaller. Følgende bør undersøkes
spesielt nøye:-
Polyesterbånd - se etter kutt, sprekker, avrivninger, avsliping* og svimerker,
brannskader eller kjemiske* angrep.
Sømmer -
se etter ødelagte sømmer, løse eller slitte tråder.
Metallvare -
inspiser for tegn på skade/forvrenging og påse at alle bevegelige
deler er i full bruk.
Selen bør fjernes fra drift etter å ha blitt utsatt for fall.
Skift ut systemet ved tvil om tilstanden.
Selen kan om nødvendig rengjøres ved vaske i lunkent vann, med et mildt
rengjøringsmiddel. Den bør deretter skylles grundig og tørke naturlig.
Hvis du trenger mer informasjon, kontakter du SpanSet.
* Lokal slitasje som ikke skyldes generell slitasje, kan være et resultat av at vevebåndet
dras over skarpe eller utstikkende kanter mens det er stramt. Dette kan føre til alvorlig
tap av styrke. Lett skade på ytre fibre og tråder kan anses som harmløst, men ved
vesentlig reduksjon i bredde eller tykkelse på vevebåndet eller vesentlig distorsjon i
vevemønsteret skal båndet avvises.
* Visse kjemiske stoffer fører til alvorlig skade på styrken til syntetiske fibre. For
informasjon, ta kontakt med SpanSet.
Alt utstyr skal oppbevares og transporteres på følgende måte:-
- Hindre kontakt med skarpe eller ru kanter
- Hold borte fra ekstreme temperaturer
- Hold borte fra skadelige stoffer
- Hold borte fra utenfor direkte sollys
SPANSET PRODUKTER OG OPPLÆRING
SPANSET kan også arrangere opplæring om alt vedrørende høydesikkerhet, enten ved
ditt anlegg eller i egne lokaler. Kursene er godkjent i henhold til registreringen vår i ISO
9001, og sertifikater utstedes etter at kurset er fullført og bestått.
Disse kursene er ikke obligatoriske, men for sikkerheten til alle brukere av SpanSet
anbefaler vi at du benytter deg av denne opplæringstjenesten. Ta kontakt med oss for
mer informasjon.
www.eiva-safex.no
Uprząż Ratownicza
Gotcha
Uprząż RATOWNICZA GOTCHA jest opatrzona oznakowaniem CE zgodnie z  normami
BSEN 1497:1996 oraz BSEN 813:1997. Produkt certyfikowany przez Organ zatwierdzony:
SGS UK, Ellesmere Port, Cheshire, CH65 3EN. Nr identyfikacyjny: 0120. Wszystkie
elementy nośne są wykonane ze stali nierdzewnej i poliestru.
Uprząż GOTCHA-CH jest przeznaczona do zastosowań obejmujących zawieszanie
podczas akcji ratunkowych. Uprząż można założyć bez konieczności przemieszczania
ofiary. Może być również używana jako uprząż biodrowa wyłącznie podczas opuszczania.
Uprząż i wszystkie inne części systemu należy sprawdzić przed samym zastosowaniem.
INSTRUKCJE MONTAŻU
JEŻELI OFIARA JEST W STANIE SIĘ PORUSZAĆ
1. Na początku poluzuj/zwolnij klamry w  pasie i  na nogach,
w zależności od pozycji ofiary.
2. Jeżeli ofiara jest sprawna: Przytrzymaj twardą część z tyłu
osłony pleców i przedni punkt zaczepu. Włóż jedną nogę
w  pętlę na nogę, a  następnie drugą nogę w  drugi otwór
na nogę.
3. Upewnij się, że wszystkie klamry są podłączone do części
oznaczonych tym samym kolorem.
7
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido