Ocultar thumbs Ver también para 1P:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

01
Height Safety
1P EN361:1992
1PR 89/686/EEC
SpanSet Harnesses
2P EN361:2002
2PR 89/686/EEC
www.spanset.co.uk
1PL EN361:2002
1-X EN361:2002
2-X EN361:2002
2-XR EN361:2002
1
Year of Manufacture
Date be fabrication
Jahr der herstellung
Data di fabricazione
Produksjons dato
Fecha de fabricación
SpanSet Harnesses
3
User Instructions
Contact details
Détails de contact
Kontakt details
Particolari del contatto
Kontaktinformasjon
Details del contacto
GB
DE
ESP
FR
IT
NL
NOR
5
European Certifi cation.
Approbation Européenne
Europäische Zustimmung
Approvazione Europea
Godkjennings organ
aprobación Europea
SpanSet
7
Certifi ed
Test Number
Nom D'essai
Name des tests
Safety
Nome della prova
En standarder
Nombre de la prueba
SPANSET HARNESS
Inspection and Examination
Meaning of labelling details
2
Brand name
Nom De Marque
Markenname
Marca
Produsent
Marca
4
Product name
Nom de product
Produktname
Nome del prodotto
Produktnavn
Nombre del producto
4
3
2
5
6
7
8
6
Quality Approval
Approbation de qualité
Qualitätszustimmung
Approvazione di qualitá
Kvalitetssikringsorgan
Aprobación de la calidad
8
Unique number
Nombre unique
Einzigartige Zahl
Numero unico
Número único
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Spanset 1P

  • Página 1 Date be fabrication Nom De Marque Jahr der herstellung Markenname Data di fabricazione Marca Produksjons dato Produsent Fecha de fabricación Marca 1P EN361:1992 1PL EN361:2002 SpanSet Harnesses 1PR 89/686/EEC 1-X EN361:2002 SpanSet Harnesses 2P EN361:2002 2-X EN361:2002 User Instructions Contact details...
  • Página 2 SPANSET HARNESSES SPANSET HARNESSES Notes 2P EN361:2002 1P EN361:1992 2-X EN361:2002 1PL EN361:2002 1-X EN361:2002 1PR 89/686/EEC 2PR 89/686/EEC...
  • Página 3: Fitting Instructions

    1. Persons using this product should physical effects on the body of the user be trained/competent in its use, SpanSet recommends that where generated by the arrest of the fall, and or be under the supervision of such possible all PPE be personal issue.
  • Página 4 fi t condition. transported in the following manner:- and scorch marks, burns or chemical In addition SpanSet give this product a attack. To prevent contact with sharp period of obsolescence of 10 years from objects that may damage the fi...
  • Página 5 Auffanggurt Anlegen und Einstellen des Auffanggurtes Sie ist zertifi ziert durch die anerkannte Öffnen gesichert sein. 3. Schließen Sie die Schnalle des Gesellschaft SATRA, Safety Product Brustgurtes. Stellen Sie die richtige Für Fallsicherungs- und Länge durch ziehen am losen Ende Centre, SATRA House, Rockingham Arbeitspositionierungs-Vorrichtungen Road, Kettering, Northants, NN...
  • Página 6 Betrieb genommen werden. Der Ergebnisse dokumentiert werden. Gurt darf erst dann wieder benutzt 5. Die Ausrüstung ist ausschließlich SpanSet empfi ehlt die dokumentierte werden, wenn die Unbedenklichkeit bestimmungsgemäß zu verwenden, Prüfung durch eine kompetente Person des Gebrauchs von einem Spezialisten alle anderen Einsatzzwecke sind alle vier Monate.
  • Página 7 Arbeitsplätze durch eine kompetente Person: in regelmäßigen Abständen und mindestens alle sechs Monate und zwischenzeitlich je nach Erfordernis SpanSet empfi ehlt die Prüfung durch den Benutzer vor jedem Einsatz. Bei Bedenken über den Zustand der Ausrüstung ist eine gründliche Zwischenprüfung durchzuführen.
  • Página 8: Precauciones Adicionales

    4. No se deben realizar alteraciones, mantiene su integridad. Todos los mosquetones o conectores adiciones ni reparaciones a este utilizados deben cumplir con EN 362, y equipo sin el consentimiento por tienen que bloquearse de modo seguro escrito de SpanSet. para evitar su apertura.
  • Página 9: Inspeccion Y Examen

    ( al menos cada 12 meses, registrando El arnés podría ser sometido a limpieza efi cazmente. los resultados; Spanset recomienda si lo requiriese. Se debe seguir el registrar los resultados cada 4 meses siguiente procedimiento. Utilizar un por una persona competente.), y antes...
  • Página 10 SPANSET ARNES Inspeccion y Examen SpanSet recomienda que un profesional competente examine exhaustivamente los EPI destinados al trabajo en altura: Periódicamente a intervalos que no excedan los 6 meses Inspecciones puntuales según sea necesario SpanSet recomienda que las inspecciones previas al uso las lleve a cabo el propio usuario antes de cada uso.
  • Página 11 NN16 9JH. N° d’identifi cation 0321. sangle. Tous les points d’ancrage utilisés SpanSet recommande que tous les PPE doivent satisfaire aux exigences de IMPORTANT. Ne pas trop serrer la soient d’ordre personnel. Production la norme EN 795 (10 kN). Nous sangle de poitrine.
  • Página 12 être appliquée aux pièces mobiles. Vérifi er s’il y a des signes d’usure et 8. Si vous avez un doute ou une Prendre contact avec SpanSet pour de d’abrasion, y compris d’usure interbrins, incertitude concernant l’utilisation plus amples renseignements.
  • Página 13 L’équipement ne doit être utilisé que s’il est jugé en bon état. En outre, SpanSet donne à ce produit un délai d’obsolescence de 10 ans à compter de la date de fabrication et ce, même s’il n’est jamais utilisé.
  • Página 14 3. Attaccare la cinghia sul torace. arresto caduta siano compatibili. dell’attrezzatura in mancanza di Regolarla ad una tensione adeguata autorizzazione scritta della Spanset I moschettoni e gli agganci devono tirando sull’estremità Libera della essere conformi alla norma EN 362 e 5.
  • Página 15: Durata Del Prodotto

    SpanSet raccomanda che i dispositivi Cinghie asciugare naturalmente, lontano dalla PPE per i lavori in quota siano esaminati luce solare diretta. Ogni detergente...
  • Página 16 Utilizzare il dispositivo solo se è in buono stato. SpanSet, inoltre, indica un periodo di obsolescenza pari a 10 anni dalla data di fabbricazione, anche nel caso di dispositivi mai utilizzati. I prodotti devono essere ritirati dall’uso...
  • Página 17: Aanvullende Waarschuwingen

    BSI – identifi catienummer 0086 het risico op letsel bij een De gebruikte verankeringspunten eventuele val. SpanSet adviseert persoonlijke moeten voldoen van de vereisten van EN beschermingsmiddelen waar 4. Maak de beenriemen vast. Plaats 795 (10 kN). mogelijk op persoonlijke titel te...
  • Página 18: Inspectie En Controle

    SpanSet schriftelijk heeft bevestigd dat dit toestemming van SpanSet. gemachtigde persoon en dat de aanvaardbaar is.The harness may be 5.
  • Página 19: Levensduur Van Het Product

    Met periodieke tussenpozen niet langer dan zes maanden Met tussentijdse inspecties indien nodig SpanSet adviseert gebruikers vóór elk gebruik de uitrusting te onderwerpen aan een inspectie. In geval van twijfel over de toestand van de uitrusting dient een uitgebreide tussentijdse inspectie te worden uitgevoerd.
  • Página 20 Road, Kettering, Northants, NN16 skal oppfylle kravene i EN 795 (10 kN). tilbake (slik som vist på diagrammet 9JH. Identifi kasjonsnr. 0321 SpanSet Vi anbefaler at alle personer som bruker anbefaler at alt personlig verneutstyr A,B,C) fallsikringsutstyret er påpasselige med...
  • Página 21: Produktets Levetid

    Utstyret skal kun brukes hvis det er i som de skal. egnet stand. Merking I tillegg gir SpanSet dette produktet Påse at merkingsdetaljene er leselige. en foreldelsesperiode på 10 år fra...
  • Página 22 Harness Iinspeksjon Og Undersøkelse produksjonsdatoen, selv om det aldri brukes. Produkter skal tas ut av bruk hvis de oppfyller ett eller fl ere av følgende kriterier: 1) Ikke består en grundig undersøkelse 2) Utsatt for eller brukt til å stoppe et fall 3) Produsentens foreldelsesperiode (holdbarhet) er nådd...
  • Página 23 Anschlagpunkten in oder über Schulterhöhe, sowie die korrekte Einstellung des Absturzsicherungsgeschirrs. Dadurch Information nehmen Sie bitte Kontakt zu SpanSet auf. Die gesamte Ausrüstung sollte in der folgenden Weise aufbewahrt werden sowohl die gefallene Distanz als auch die durch den gestoppten Sturz erzeugten physischen Auswirkungen auf und transportiert werden: den Körper des Benutzers verringert.
  • Página 24 être attachée à un dispositif antichute à longe et amortisseur ou de sécurité. må du følge brukerinstruksjonene for hver enkelt del. Hvis du er i tvil, må du ta kontakt med SpanSet.

Este manual también es adecuado para:

1pr2p2pr1pl1-x2-x ... Mostrar todo

Tabla de contenido