Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

J J u u m m b b o o S S c c r r e e e e n n P P r r e e m m i i u u m m
D D i i g g i i t t a a l l B B l l o o o o d d P P r r e e s s s s u u r r e e
W W r r i i s s t t M M o o n n i i t t o o r r
01-516
Model

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Veridian Healthcare 01-516

  • Página 1 D D i i g g i i t t a a l l B B l l o o o o d d P P r r e e s s s s u u r r e e W W r r i i s s t t M M o o n n i i t t o o r r 01-516 Model...
  • Página 28: Instrucciones En Español

    ó ó n n a a r r t t e e r r i i a a l l 01-516 Modelo...
  • Página 29 ALTO! ASEGÚRESE DE TENER LA TOTALIDAD DE LOS SIGUIENTES COMPONENTES ANTES DE USAR SU MONITOR DIGITAL DE PRESIÓN ARTERIAL Monitor Digital 2 Baterías Tipo Estuche Manual Detallado Guía de Referencia Rápida Registro de Presión Arterial Preguntas con Frecuencia Hechas SI FALTA ALGUNO DE LOS ELEMENTOS, INCLUIDOS LOS INSERTOS O LOS MANUALES DE INSTRUCCIONES, NO HAGA LA DEVOLUCIÓN EN EL LUGAR DONDE EFECTUÓ...
  • Página 30 Manufactured for: Veridian Healthcare Made in China 1465 S. Lakeside Drive Waukegan, IL 60085 #93-1059 04/10 www.veridianhealthcare.com ©2010 Veridian Healthcare, LLC E E S S P P A A Ñ Ñ O O L L • • 3 3 1 1...
  • Página 31: Introducción

    Sphygmomanometers). Muchas gracias por adquirir un monitor automático digital de presión arterial de Veridian Healthcare. Con el cuidado y uso adecuados, el monitor le brindará muchos años de lecturas con ables. 3 3 2 2 • • E E S S P P A A Ñ Ñ O O L L...
  • Página 32: Cómo Comenzar

    CÓMO COMENZAR Antes de tomarse la presión Sus lecturas sólo deben ser interpretadas por su médico o profesional de cuidados médicos con acceso a su historia clínica individual. El uso periódico de un monitor en el hogar le permitirá rastrear y registrar sus lecturas para comentarlas con su médico.
  • Página 33: Botón Para Llamar La Memoria

    FUNCIONES DEL MONITOR Brazalete Visor digital de para muñeca cristal líquido (LCD) Compartimiento de las baterías (superficie inferior) Botón de encendido Botón para llamar (encendido/apagado- On/Off ) la memoria L L O O S S D D E E T T A A L L L L E E S S D D E E L L V V I I S S O O R R Y Y L L A A I I N N T T E E R R P P R R E E T T A A C C I I Ó Ó N N D D E E L L O O S S S S Í Í M M B B O O L L O O S S E E S S T T Á...
  • Página 34: Colocación De La Batería

    COLOCACIÓN DE LA BATERÍA Esta unidad viene completa con 2 baterías tipo AAA. Será necesario cambiar las baterías cuando se presente el símbolo de Batería Baja en el visor, o cuando no se encienda el visor después de haber pulsado el botón de encendido (POWER).
  • Página 35: Ajuste De Fecha Y Hora

    AJUSTE DE FECHA Y HORA ES NECESARIO AJUSTAR LA FECHA Y HORA DEL MONITOR CUANDO SE COLOCAN LAS BATERÍAS POR PRIMERA VEZ O CADA VEZ QUE SE LAS REEMPLAZA. SI USTED NO ELIJE AJUSTAR LA INFORMACIÓN CORRECTA, LA FECHA Y LA HORA INDICADA SERÁ LA DETERMINADA POR DEFECTO POR EL FABRICANTE: 12:00 A.M.
  • Página 36 AJUSTE DE FECHA Y HORA 3. Pulse el botón de para con rmar el ingreso del mes. 4. A continuación, parpadeará la fecha. Repita los pasos 2 y 3 para ajustar la fecha; después las horas, luego los minutos. 5. Una vez ajustados los minutos, la unidad saldrá automáticamente del modo de ajuste de fecha/hora.
  • Página 37: Colocación Del Brazalete De Medición De Presión Arterial

    COLOCACIÓN DEL BRAZALETE ES MUY IMPORTANTE EL AJUSTE Y LA COLOCACIÓN ADECUADA DEL BRAZALETE PARA OBTENER MEDICIONES PRECISAS DE LA PRESIÓN ARTERIAL. LEA CUIDADOSAMENTE ESTAS INDICACIONES Y CONSULTE CON SU MÉDICO PARA MÁS INSTRUCCIONES. Antes de colocarse el brazalete de presión arterial, asegúrese de que la muñeca esté...
  • Página 38 COLOCACIÓN DEL BRAZALETE Permanezca sentado a una mesa o escritorio, con los pies planos sobre el suelo. Sosténgase el brazo izquierdo frente a usted, con la palma hacia arriba. Colóquese el brazalete preformado en la muñeca izquierda de manera tal que la Fig.
  • Página 39: Toma De Lecturas De Presión Arterial

    TOMA DE LECTURAS Lea las partes precedentes de este manual antes de tomarse la presión arterial por primera vez. Recuerde: es importante evitar fumar, comer, tomar medicación, beber alcohol o realizar actividad física 30 minutos antes de tomarse la presión. El codo debe descansar sobre una super cie sólida, con la palma de la mano hacia arriba.
  • Página 40 TOMA DE LECTURAS La unidad visualizará brevemente el último valor de lectura de ese banco de memoria. Si no hay una medición anterior, en el visor se indicará ‘0’ para todos los valores de lectura, Fig. 3. El brazalete se in ará automáticamente hasta alcanzar aproximadamente 190mmHg ó...
  • Página 41 TOMA DE LECTURAS El indicador de hipertensión mostrará el rango de lecturas en la parte izquierda del visor, Fig. 5. Para una planilla de interpretación de los resultados del indicador de hipertensión, consulte la página 45. Si se detectó un latido irregular durante la lectura, en el visor se presentar á...
  • Página 42: Interpretación De Lecturas Ihb

    INTERPRETACIÓN DE LECTURAS Detector de latidos irregulares El monitor digital de presión arterial cuenta con detector de latidos irregulares. Esta función permite a los usuarios controlar la presión arterial en forma precisa, aun cuando tenga lugar un latido irregular. Cuando se detecte un latido irregular, en el visor se presentará...
  • Página 43: Interpretación De Lecturas Indicador De Hipertensión

    INTERPRETACIÓN DE LECTURAS INDICADOR DE HIPERTENSIÓN Indicador de hipertensión Esta unidad posee nuestro indicador de hipertensión único. La Organización Mundial de la Salud ha establecido normas aceptadas mundialmente para la evaluación de lecturas de presión arterial alta y baja. El indicador de hipertensión es localizado en el sector izquierdo del visor 4 4 4 4 •...
  • Página 44 INTERPRETACIÓN DE LECTURAS INDICADOR DE HIPERTENSIÓN La siguiente planilla debe ser considerada sólo como una guía; consulte siempre con su médico o profesional de cuidados médicos en relación con la interpretación de sus resultados individuales. Grado 3 de Hipertensión Alta Normal Presión arterial sistólica: Presión arterial sistólica: ≥...
  • Página 45: Función De Memoria

    FUNCIÓN DE MEMORIA Memorización de mediciones en la memoria Puede memorizar hasta un total de 120 mediciones en la memoria, 60 por el banco. Mediante el registro de presión arterial que se incluye, puede compartir esas lecturas con su médico o con un profesional de cuidados médicos capacitado.
  • Página 46 FUNCIÓN DE MEMORIA Pulse el botón M (MEMORY) para comenzar a desplazarse por las mediciones que están almacenadas. El número de medición y la barra del indicador de hipertensión parpadearán, Fig. 3. Luego de desplazarse por todas las lecturas, la unidad se apagará automáticamente.
  • Página 47: Cuidado Y Mantenimiento Del Monitor

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Desconecte el brazalete y los tubos del monitor antes de guardar el equipo. • No use líquidos para limpiar el monitor ni el brazalete. • Utilice un paño suave y seco para la limpieza del monitor. •...
  • Página 48: Símbolos Visualizados

    SÍMBOLOS VISUALIZADOS Muestra los pulsos por minuto Tiene lugar cuando se produjo un error durante la medición Se presenta cuando se detecta un latido irregular durante la medición Se presenta cuando se detecta un latido irregular durante la medición. Se presenta cuando se produjo un error en la medición. Reinicie la medición.
  • Página 49: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CAUSA POSIBLE CONDICIÓN CORRECCIÓN La posición del Coloque correctamente brazalete no era el brazalete e intente correcta o no estaba lo una nueva medición su cientemente ajustado El monitor muestra una La postura del cuerpo Revise la parte para medición anormal durante la medición no ‘Tomar una medición’...
  • Página 50: Especi Caciones Del Producto

    ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Monitor digital de muñeca automático para tomar la NOMBRE presión arterial 01-516 NÚMERO DE MODELO Visor digital/visor de cristal líquido SISTEMA DE VISUALIZACIÓN Oscilométrico MÉTODO DE MEDICIÓN 2 baterías tipo AAA FUENTE DE ENERGÍA Presión: 0-300 mmHg; Pulso: 30-180 pulsos por RANGO DE MEDICIÓN...
  • Página 51: Declaración De La Fcc

    DECLARACIÓN DE LA FCC NOTA: POTENCIAL DE INTERFERENCIA PARA RADIO/TELEVISIÓN (sólo para EE.UU.) Este producto ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las disposiciones de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones).
  • Página 52 DECLARACIÓN DE LA FCC POTENCIAL DE INTERFERENCIA PARA RADIO/TELEVISIÓN (sólo para Canadá) Este aparato digital no excede los límites de Clase B para emisiones de ruido de radio para un aparato digital, como se estipula en la norma sobre equipos causantes de interferencia titulada “Aparato digital”, ICES-003 del Departamento Canadiense de Comunicaciones.
  • Página 53: Garantía De Vida Útil Limitada

    Veridian Healthcare garantiza que su Monitor de Muñeca Para la Presión Arterial Automático Digital estará libre de defectos en materiales y mano de obra bajo el uso normal del consumidor por el tiempo que el comprador original sea propietario del producto.
  • Página 54 Según lo que elija, Veridian Healthcare reparará o reemplazará la unidad que se considere defectuosa en materiales o mano de obra bajo el uso normal del consumidor.
  • Página 55 CIA FUTURA Y ADJUNTE SU COMPROBANTE. Esta información es necesaria para el caso que en el futuro usted nece- site comunicarse con Atención al Cliente. Model / Modelo: 01-516 Name / Nombre: Jumbo Screen Automatic Digital Blood Pressure Wrist Monitor Date Purchased / La Fecha Compró:...

Tabla de contenido