Veridian Healthcare 01-514 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 01-514:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

J J u u m m b b o o S S c c r r e e e e n n P P r r e e m m i i u u m m
D D i i g g i i t t a a l l B B l l o o o o d d P P r r e e s s s s u u r r e e
A A r r m m M M o o n n i i t t o o r r
01-514
Model

Capítulos

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Veridian Healthcare 01-514

  • Página 1 D D i i g g i i t t a a l l B B l l o o o o d d P P r r e e s s s s u u r r e e A A r r m m M M o o n n i i t t o o r r 01-514 Model...
  • Página 21: Instrucciones En Español

    P P a a r r a a l l a a P P r r e e s s i i ó ó n n A A r r t t e e r r i i a a l l M M o o n n i i t t o o r r 01-514 Modelo...
  • Página 22 ALTO! ASEGÚRESE DE TENER LA TOTALIDAD DE LOS SIGUIENTES COMPONENTES ANTES DE USAR SU MONITOR DIGITAL DE PRESIÓN ARTERIAL 4 Baterías Tipo AA Estuche Monitor Digital El Brazalete para Adultos Manual Detallado Guía de Referencia Rápida Registro de Presión Arterial Preguntas con Frecuencia Hechas Forma de Orden SI FALTA ALGUNO DE LOS ELEMENTOS, INCLUIDOS LOS INSERTOS...
  • Página 23 Manufactured for: Veridian Healthcare 1465 S. Lakeside Drive Waukegan, IL 60085 www.veridianhealthcare.com Made in China #93-1058 11/10 ©2010 Veridian Healthcare, LLC E E S S P P A A Ñ Ñ O O L L • • 2 2 3 3...
  • Página 24: Introducción

    INTRODUCCIÓN Veridian Healthcare le recomienda procurar primero el asesoramiento y las recomendaciones de su médico o profesional de cuidados médicos cuando utilice dispositivos de diagnóstico en el hogar, incluidos monitores de presión arterial. Los monitores automáticos digitales de presión arterial emplean el método oscilométrico para medir la presión arterial electrónicamente.
  • Página 25: Funciones Del Monitor Digital De Presión Arterial

    FUNCIONES DEL MONITOR DIGITAL Brazalete para Visor Digital el brazo Puerto para adaptador Conector del tubo MEMORIA Botón para llamar la Compartimiento POWER de las baterías Botón de encendido (superficie inferior) (encendido/apagado- on/off ) L L O O S S D D E E T T A A L L L L E E S S D D E E L L V V I I S S O O R R Y Y L L A A I I N N T T E E R R P P R R E E T T A A C C I I Ó Ó N N D D E E L L O O S S S S Í Í M M B B O O L L O O S S E E S S T T Á...
  • Página 26: Cómo Comenzar

    CÓMO COMENZAR Antes de tomarse la presión 1. Sus lecturas sólo deben ser interpretadas por su médico o profesional de cuidados médicos con acceso a su historia clínica individual. El uso periódico de un monitor en el hogar le permitirá rastrear y registrar sus lecturas para comentarlas con su médico. 2.
  • Página 27: Colocación De Las Baterías /Alimentación De C.a

    COLOCACIÓN DE LA BATERÍA / ALIMENTACIÓN DE C.A. Esta unidad viene completa con 4 baterías tipo AA. Será necesario cambiar las baterías cuando se presente el símbolo de Batería Baja en el visor, o cuando no se encienda el visor después de haber pulsado el botón de encendido (POWER).
  • Página 28: Ajuste De Fecha Y Hora

    AJUSTE DE FECHA Y HORA ES NECESARIO AJUSTAR LA FECHA Y HORA DEL MONITOR CUANDO SE COLOCAN LAS BATERÍAS POR PRIMERA VEZ O CADA VEZ QUE SE LAS REEMPLAZA. SI USTED NO ELIJE AJUSTAR LA INFORMACIÓN CORRECTA, LA FECHA Y LA HORA INDICADA SERÁ...
  • Página 29: Colocación Del Brazalete De Medición De Presión Arterial

    COLOCACIÓN DEL BRAZALETE ES MUY IMPORTANTE EL AJUSTE Y LA COLOCACIÓN ADECUADA DEL BRAZALETE PARA OBTENER MEDICIONES PRECISAS DE LA PRESIÓN ARTERIAL. LEA CUIDADOSAMENTE ESTAS INDICACIONES Y CONSULTE CON SU MÉDICO PARA MÁS INSTRUCCIONES. Antes de colocarse el brazalete de presión arterial, asegúrese de haber seleccionado el tamaño de brazalete adecuado: Para determinar el tamaño correcto, mida la circunferencia de su brazo superior izquierdo en la curva situado a mitad del camino del...
  • Página 30 COLOCACIÓN DEL BRAZALETE 4. Coloque el brazalete sobre una super cie sólida, con los tubos hacia arriba y lejos de usted. El aro/barra de metal del brazalete debe quedar a la izquierda de los tubos. 5. Abra el brazalete tirando o desenrollando la parte inferior del brazalete hacia la derecha, Fig.
  • Página 31: Toma De Lecturas De Presión Arterial

    TOMA DE LECTURAS DE PRESIÓN ARTERIAL Lea las partes precedentes de este manual antes de tomarse la presión arterial por primera vez. Recuerde: es importante evitar fumar, comer, tomar medicación, beber alcohol o realizar actividad física 30 minutos antes de tomarse la presión. Fig.
  • Página 32 TOMA DE LECTURAS DE PRESIÓN ARTERIAL PARA INTERRUMPIR EL PROCESO DE INFLADO O DESINFLADO EN CUALQUIER MOMENTO, PRESIONE EL BOTÓN POWER. 9. La medición de presión arterial y pulso se visualizará simultáneamente en la pantalla, Fig. 6. Tanto los valores de presión sistólica como diastólica se presentarán simultáneamente.
  • Página 33: Interpretación De Lecturas De Presión Arterial

    COMPRENSIÓN DE LOS RESULTADOS Detector de latidos irregulares El monitor digital de presión arterial cuenta con detector de latidos irregulares. Esta función permite a los usuarios controlar la presión arterial en forma precisa, aun cuando tenga lugar un latido irregular. Cuando se detecte un latido irregular, en el visor se presentará el ícono IHB. Consulte con su médico o con un profesional de cuidados médicos capacitado para más infor- mación acerca de los latidos irregulares y si el símbolo correspondiente se presenta con fre- cuencia.
  • Página 34: Función De Memoria

    FUNCIÓN DE MEMORIA MEMORIZACIÓN Memorización de mediciones en la memoria Esta unidad almacena y memoriza un máximo de 60 mediciones totales por cada banco de memoria; 120 en total, más un promedio de las últimas tres mediciones en cada banco. Estas mediciones las puede compartir con su médico o profesional capacitado para el cuidado de la salud.
  • Página 35: Cuidado Y Mantenimiento

    FUNCIÓN DE MEMORIA BORRADO DE MEDICIONES Borrado de mediciones de la memoria 1. Presione y libere el botón M (MEMORIA). La unidad mostrará la cantidad de mediciones almacenadas en el banco. 2. Seleccione el banco de usuario deseado para borrar presionando el botón de inicio (START) para alternar entre U1 y U2.
  • Página 36: Símbolos Del Visor

    SÍMBOLOS VISUALIZADOS Símbolo Signi cado Símbolo Signi cado Low Se presenta cuando es necesario Se presenta cuando se detecta un latido cambiar las baterías. irregular durante la medición Muestra los pulsos por minuto Se presenta cuando se detecta un latido irregular durante la medición.
  • Página 37 DECLARACIÓN DE LA FCC NOTA: POTENTIAL FOR RADIO/TELEVISION INTERFERENCE (for U.S.A. only) POTENCIAL DE INTERFERENCIA PARA RADIO/TELEVISIÓN (sólo para EE.UU.) Este producto ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las disposiciones de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones).
  • Página 38: Especi Caciones Del Producto

    ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO NOMBRE Monitor automático digital de lujo para la presión arterial (brazo) NÚMERO DE MODELO 01-514 SISTEMA DE VISUALIZACIÓN Visor digital/visor de cristal líquido MÉTODO DE MEDICIÓN Oscilométrico FUENTE DE ENERGÍA 4 baterías tipo AA RANGO DE MEDICIÓN Presión: de 0 a 300 mmHg;...
  • Página 39: Garantía

    Embale cuidadosamente el producto para evitar daños mientras está en tránsito; se recomienda contratar un seguro de envío con acuse de recibo. Según lo que elija, Veridian Healthcare reparará o reemplazará la unidad que se considere defectuosa en materiales o mano de obra bajo el uso normal del consumidor. Al comprador se le noti cará cualquier reparación adicional requerida antes de completar la reparación, y será...
  • Página 40 FUTURA Y ADJUNTE ABAJO SU COMPROBANTE. Esta información es necesaria para el caso que en el futuro usted necesite comunicarse con Atención al Cliente. Model / Modelo: 01-514 Name / Nombre: Jumbo Screen Premium Digital Blood Pressure Monitor Date Purchased / La Fecha Compró: Store Name / Nombre del Almacén:...