Sonnenkraft IDMK-HPT Manual Del Usuario página 31

Tabla de contenido
Indachmontage
In-roof-assembly
Montaggio nel tetto
Montage intégré en toiture
Montaje en tejado
6: Kollektoren mit den oberen Befestigungswinkeln fixieren,
1 Winkel mittig pro Kollektorglas, 2 x Spax 5*40.
Bei Bedarf obere Hilfslatte setzen, 2 x Spax 5*60
Secure the collectors to the upper attachment bracket, 1 bracket in the centre
of each collector glass, 2 x self-tapping screws 5*40. If necessary, install up-
per installation batten, 2 x self-tapping screws 5*60
Fissare i collettori all'angolo di fissaggio superiore, 1 angolo nel mezzo per vet-
ro solare, 2 x Spax 5*40. Se necessario appoggiare la barra ausiliaria superi-
ore, 2 x Spax 5*60
Visser les capteurs avec les équerres de fixation supérieures, 1 équerre au
centre par verre solaire, 2 x Spax 5*40. Placer la latte auxiliaire supérieure si
besoin, 2 x Spax 5*60
Atornille los colectores a los ángulos de fijación superiores, 1 ángulo por cada
vidrio solar, centrado, 2 x tirafondos 5*40. Si fuese necesario, monte un listón
auxiliar en la parte superior, 2 x tirafondos 5*60
7: Kollektoren mittels kurzem Verbinderbogen hydraulisch verbinden
Hydraulically connect the collectors using short connecting bends
Eseguire gli allacci idraulici dei collettori servendosi dell'arco di collegamento
Assurer la liaison hydraulique des capteurs à l'aide de coudes de jonction
Conecte los circuitos hidráulicos de los captadores con un doble codo de dimen-
siones convenientes
8: Indachkollektor-Anschluss-Set ASIDMK an Kollektorfeldvor- und
Rücklauf anschließen (8a/8b). Alternativ: Herstellung eines CU-An-
schlusses mittels Lötverbindung. Am Vorlauf Fühler mit Fühlerrohrve-
rlängerung installieren.
Connect the ASIDMK roof-integrated connection set (8a/8b). Alternative:
Create a CU connection using a soldered connection. Install the sensor with the
sensor tube extension at the forward flow.
Aggiungere il kit di collegamento ASIDMK per collettori montati su tetti (8a/
8b). In alternativa: Stabilire un allacciamento CU mediante saldatura. Installa-
re sulla mandata un sensore con prolunga del tubo.
Raccorder le kit de raccord pour capteurs intégrés en toiture ASIDMK (8a/8b).
Ou: Réaliser un raccord CU par liaison soudée. Installer une sonde à rallonge
de tube dans la conduite aller.
Conecte el juego de conexión para captador en tejado ASIDMK (fig. 8a/8b).
Alternativa: Realizar una unión de cobre soldada. En la salida se debe instalar
un sensor con prolongación del tubo del sensor.
Kollektoren mit angemessenen Drehmoment
miteinander verbinden!
Screw the collectors into place with the proper torque!
Congiungere i collettori con una coppia di serraggio adeguata!
Raccordez les capteurs avec le couple de rotation approprié!
Unir los colectores con el par de giro apropiado!
D
GB
I
F
E
SOLAR ENERGY MADE BRIGHTER
6
7
8a
8b
31
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido