Indachmontage
In-roof-assembly
Montaggio nel tetto
Montage intégré en toiture
Montaje en tejado
6: Kollektoren mit den oberen Befestigungswinkeln fixieren,
1 Winkel mittig pro Kollektorglas, 2 x Spax 5*40.
Bei Bedarf obere Hilfslatte setzen, 2 x Spax 5*60
•
Secure the collectors to the upper attachment bracket, 1 bracket in the centre
of each collector glass, 2 x self-tapping screws 5*40. If necessary, install up-
per installation batten, 2 x self-tapping screws 5*60
•
Fissare i collettori all'angolo di fissaggio superiore, 1 angolo nel mezzo per vet-
ro solare, 2 x Spax 5*40. Se necessario appoggiare la barra ausiliaria superi-
ore, 2 x Spax 5*60
•
Visser les capteurs avec les équerres de fixation supérieures, 1 équerre au
centre par verre solaire, 2 x Spax 5*40. Placer la latte auxiliaire supérieure si
besoin, 2 x Spax 5*60
•
Atornille los colectores a los ángulos de fijación superiores, 1 ángulo por cada
vidrio solar, centrado, 2 x tirafondos 5*40. Si fuese necesario, monte un listón
auxiliar en la parte superior, 2 x tirafondos 5*60
7: Kollektoren mittels kurzem Verbinderbogen hydraulisch verbinden
•
Hydraulically connect the collectors using short connecting bends
•
Eseguire gli allacci idraulici dei collettori servendosi dell'arco di collegamento
•
Assurer la liaison hydraulique des capteurs à l'aide de coudes de jonction
•
Conecte los circuitos hidráulicos de los captadores con un doble codo de dimen-
siones convenientes
8: Indachkollektor-Anschluss-Set ASIDMK an Kollektorfeldvor- und
Rücklauf anschließen (8a/8b). Alternativ: Herstellung eines CU-An-
schlusses mittels Lötverbindung. Am Vorlauf Fühler mit Fühlerrohrve-
rlängerung installieren.
•
Connect the ASIDMK roof-integrated connection set (8a/8b). Alternative:
Create a CU connection using a soldered connection. Install the sensor with the
sensor tube extension at the forward flow.
•
Aggiungere il kit di collegamento ASIDMK per collettori montati su tetti (8a/
8b). In alternativa: Stabilire un allacciamento CU mediante saldatura. Installa-
re sulla mandata un sensore con prolunga del tubo.
•
Raccorder le kit de raccord pour capteurs intégrés en toiture ASIDMK (8a/8b).
Ou: Réaliser un raccord CU par liaison soudée. Installer une sonde à rallonge
de tube dans la conduite aller.
•
Conecte el juego de conexión para captador en tejado ASIDMK (fig. 8a/8b).
Alternativa: Realizar una unión de cobre soldada. En la salida se debe instalar
un sensor con prolongación del tubo del sensor.
Kollektoren mit angemessenen Drehmoment
miteinander verbinden!
•
Screw the collectors into place with the proper torque!
•
Congiungere i collettori con una coppia di serraggio adeguata!
•
Raccordez les capteurs avec le couple de rotation approprié!
•
Unir los colectores con el par de giro apropiado!
D
GB
I
F
E
SOLAR ENERGY MADE BRIGHTER
6
7
8a
8b
31