Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

DE
EN
FR
IT
ES
PT
NL
SE
TR
PL
HU
GR
SATA-Storage
RU
UA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TrekStor SATA-Storage

  • Página 1 SATA-Storage...
  • Página 3 Vous allez vous réjouir de la rapidité avec laquelle nous allons pouvoir vous aider. Nota: in caso di problemi con questo prodotto, è possibile disporre rapidamente di assistenza competente. Solo in rari casi è necessario portare il prodotto presso il rivenditore. Sul nostro sito Web www.trekstor.de, nella sezione "S "...
  • Página 4 U zult zich verbazen over hoe snel wij u verder kunnen helpen. Anmärkning: Om du får problem med produkten har du kompetent hjälp nära till hands! Bara i mycket sällsynta fall behöver du gå till affären med den här produkten. På vår webbplats www.trekstor.de hittar du under "S "...
  • Página 5 цього керівництва). Вас приємно здивує, як швидко ми надамо допомогу. Navodilo: V primeru težav z izdelkom imate hitro na voljo ustrezno pomoč! Samo v najbolj redkih primerih je potrebno izdelek prinesti do trgovca. Na naši spletni strani www.trekstor.de so v meniju "S "...
  • Página 6 BEDIENUNGSANLEITUNG Wir gratulieren Ihnen zum Kauf der TrekStor SATA-Storage und sind sicher, dass Sie viel Freude mit diesem Produkt haben werden. Achtung: Alle von TrekStor zur Verfügung gestellten Informationen wurden sorgfältig recherchiert und zusammengestellt. Dennoch ist jeder Anwender selbst dafür verantwortlich, diese auf Richtigkeit, Vollständigkeit und Aktualität zu überprüfen.
  • Página 7 ) Ihr Computer ist nun wieder einsatzbereit. Hinweis zur Anmeldung im BIOS: Im Regelfall ist das BIOS so vorkonfiguriert, dass neu integrierte Festplatten auto- matisch erkannt werden. Sollte Ihre SATA-Storage nicht automatisch vom BIOS erkannt werden, konsultieren Sie bitte das Handbuch Ihres Mainboards bzw. Ihres Notebooks.
  • Página 8 Mac® OS X Um Ihre SATA-Storage in Ihr System einzubinden und auch nutzen zu können, müssen Sie diese zuvor partitionieren. Gehen Sie dazu wie folgt vor: a) Öffnen Sie über "F " "D " das "F ". inDer ienstprogrAmme...
  • Página 9: Installation And Start-Up

    Place the SATA-Storage 3.5" in a free 3.5 inch slot. Affix the hard disk in the slot with the provided screws. Note: Insert the hard disk with the electronics facing downward (see Fig. 2).
  • Página 10: Windows® 2000/Xp/Vista

    2) Setting up the hard disk a) Windows® 2000/XP/Vista Initializing the data carrier A new data carrier like your SATA-Storage will be listed as a non-initialized data carrier and therefore has to be initialized before it is used. Proceed as follows: a) Right-click on "m "...
  • Página 11 The manufacturer only guarantees suitability for the product's intended purpose. In addition, the manufacturer is not responsible for damages or loss of data and subsequent consequences. Copyright © 2008 TrekStor GmbH & Co. KG. All rights reserved. Other cited product or company names may be trademarks or brand names of the respective owner.
  • Página 12 électrique. b) Installez le SATA-Storage 3,5" dans une baie libre de 3,5'' . Fixez le disque dur dans la baie avec les vis fournies. Attention : le disque dur doit être installé de telle manière que les composants électroniques se trouvent sur la face inférieure (voir fig.
  • Página 13 Windows® 2000 / XP / Vista Initialisation du support de données Un nouveau support de données, comme votre SATA-Storage, est considéré comme un support de données non initialisé et doit pour cette raison être initialisé avant son utilisation. Pour ce faire, procédez comme suit : a) Avec le bouton droit de la souris, cliquez sur «...
  • Página 14 Copyright © 2008 TrekStor GmbH & Co. KG. Tous droits réservés. Toutes les autres désignations de produits ou de firmes citées sont dans certains cas des marques déposées ou des noms de marques du propriétaire respectif.
  • Página 15: Montaggio E Messa In Funzione

    Non è sufficiente spegnere il computer poiché singoli componenti potrebbero continuare a essere sotto tensione e presentare quindi un pericolo di folgorazione. b) Inserire il SATA-Storage 3,5" in uno slot da 3,5" libero. Fissare il disco rigido allo slot mediante le viti in dotazione.
  • Página 16 "; la parte destra della finestra si divide in due. estione DisCo c) Nella parte inferiore, l'elenco grafico delle unità CD/DVD e dei dischi rigidi collegati, è riportato il SATA-Storage. Attenzione: fare attenzione a non selezionare uno degli altri dischi rigidi, per non perdere definitivamente i dati in essi contenuti.
  • Página 17 Copyright © 2008 TrekStor GmbH & Co. KG. Tutti i diritti riservati. Per quanto riguarda eventuali riferimenti a prodotti o aziende, si tratta di marchi di fabbrica o di nomi dei marchi dei rispettivi proprietari.
  • Página 18: Montaje Y Puesta En Funcionamiento

    Coloque el SATA-Storage 3,5" en una bahía de 3,5 pulgadas libre. A continuación, fije el disco duro en la bahía utilizando para ello los tornillos suministrados.
  • Página 19: Configuración Del Disco Duro

    Siga las instrucciones del asistente. Creación de una partición a) Haga clic con la tecla derecha del ratón en el gráfico de la memoria correspondiente a su SATA-Storage. b) En el menú de acceso directo que aparece a continuación, seleccione la opción " p ".
  • Página 20 De DisCo b) Haga clic en el SATA-Storage, este aparece con su número de modelo y es reconocido como sin formato. c) Seleccione de la ventana derecha la opción "p ". Determine el número de particiones del disco ArtiCiones duro que quiere crear.
  • Página 21: Montagem E Colocação Em Funcionamento

    SATA-Storage 2,5" Nota: se pretender instalar o SATA-Storage 2,5" no seu PC ou Mac, necessita de uma armação de encaixe adequada. Passe a próxima secção à frente e leia o capítulo 1b. a) Remova o disco rígido de 2,5" a ser substituído do seu portátil. Para proceder correctamente durante a desmontagem do disco rígido, consulte o manual de instruções do seu portátil.
  • Página 22 Windows® 2000 / XP / Vista Inicialização do suporte de dados Um novo suporte de dados, como o seu SATA-Storage, é listado como suporte de dados não inicializado e tem, por isso, de ser inicializado antes de ser utilizado. Proceda da seguinte forma: a) Clique com o botão direito do rato em "o...
  • Página 23 Mac® OS X Para ligar o seu SATA-Storage no seu sistema e poder usá-lo, tem de lhe criar partições em primeiro lugar. Proceda da seguinte forma: a) Em "F " "u " abra o "u ". inDer tilitários tilitário De DisCo b) Clique no SATA-Storage que está...
  • Página 24: Inbouwen En Ingebruikname

    SATA-Storage 2,5" Opmerking: Als u de SATA-Storage 2,5" in uw PC resp. Mac wilt inbouwen, hebt u het juiste inbouwframe nodig. Sla het volgende gedeelte over en lees hoofdstuk 1b. a) Verwijder de te vervangen 2,5" harde schijf uit uw notebook. Raadpleeg voor de exacte procedure bij het uitbouwen van de harde schijf de gebruiksaanwijzing van uw notebook.
  • Página 25 Opmerking betreffende de aanmelding in BIOS: In principe is de BIOS zo voorgeconfigureerd dat nieuw geïntegreerde harde schijven automatisch worden gedetecteerd. Als uw SATA-Storage niet automatisch door de BIOS wordt gedetecteerd, dient u uw handleiding van uw moederbord resp. uw notebook te raadplegen.
  • Página 26 De fabrikant staat garant voor het product voor zover het wordt gebruikt zoals bedoeld. Verder is de fabrikant niet aansprakelijk voor beschadigingen of dataverlies en de bijkomende gevolgschade. Copyright © 2008 TrekStor GmbH & Co. KG. Onder voorbehoud van alle rechten. Bij overige vermelde producten- of bedrijfs- aanduidingen gaat het mogelijkerwijs om handelsmerken of merknamen van de desbetreffende eigenaren.
  • Página 27: Montering Och Idrifttagning

    BRUKSANVISNING Gratulerar till ditt köp av TrekStor SATA-Storage. Vi är säkra på att du kommer att få mycket nöje av den här produkten. Varning: All information som lämnas av TrekStor har granskats och sammanställts med största omsorg. Varje användare måste dock själv förvissa sig om att informationen är korrekt, fullständig och aktuell. TrekStor påtar sig inget ansvar på...
  • Página 28 ) Datorn är nu åter klar att användas. Anmärkning beträffanden inloggning i BIOS: Normalt är BIOS förkonfigurerat så att nymonterade hårddiskar identifieras automatiskt. Om BIOS inte identifierar SATA-Storage automatiskt måste du studera handboken för moderkortet eller datorn. Var mycket försiktig om du gör ändringar i BIOS. Ändringar kan medföra att datorn sedan inte startar. Studera alltid handboken för moderkortet eller datorn om du är osäker.
  • Página 29 Mac® OS X För att kunna infoga SATA-Storage i ditt system och använda den måste du först partitionera den. Gör så här: a) Öppna via "F " "v " "s ". inDer erktygsprogrAm kivverktyg b) Klicka på SATA-Storage. Den står upptagen med sitt modellnummer och är identifierad som oformaterad.
  • Página 30: Kullanim Kilavuzu

    KULLANIM KILAVUZU TrekStor SATA-Storage’i satın aldığınız için sizi tebrik ediyoruz ve bu ürünle son derece iyi vakit geçireceğinizden eminiz. Dikkat: TrekStor tarafından kullanıma sunulan bütün bilgiler özenli bir şekilde araştırılmakta ve derlenmektedir. Buna rağmen, her kullanıcı bu bilgilerin doğruluğunun, tamlığının ve güncelliğinin kontrol edilmesinden kendisi sorumludur.
  • Página 31 Windows® 2000 / XP / Vista Disk sürücüsünün başlatılması SATA-Storage'iniz gibi yeni bir disk sürücüsü, başlatılmamış disk sürücüsü olarak listelenir ve bu nedenle kullanmadan önce başlatma işleminin yapılması gerekir. Bunun için aşağıdaki adımları izleyin: a) Farenin sağ tuşu ile "bi "'a veya "C...
  • Página 32 Üretici firma, sadece ürünün öngörüldüğü amaca uygunluğunu garanti eder. Üretici firma, meydana gelebilecek hasar ya da veri kaybından veya ileride bunlardan doğabilecek zararlardan sorumlu tutulamaz. Copyright © 2008 TrekStor GmbH & Co. Tüm hakları saklıdır. Burada adı geçen diğer ürün ve şirket isimleri, ilgili sahiplerinin ticari markaları ya da ticari isimleri olabilir.
  • Página 33: Instrukcja Obsługi

    SATA-Storage 2,5" Wskazówka: Do zamontowania dysku SATA-Storage 2,5" w komputerze PC lub Mac niezbędna jest odpowiednia rama montażowa. Prosimy ominąć poniższy fragment i przejść do rozdziału 1b. a) Wyjąć stary dysk 2,5-calowy z laptopa. Postępowanie podczas demontażu dysku twardego patrz instrukcja obsługi laptopa.
  • Página 34 Windows® 2000/XP/Vista Inicjalizacja nośnika danych Nowy nośnik danych, taki jak dysk SATA-Storage, wyświetlany jest jako niezainicjalizowany nośnik danych i dlatego przed użyciem należy go inicjalizować. W tym celu należy wykonać następujące czynności: a) Kliknąć prawym klawiszem myszy symbol „m ”...
  • Página 35 Producent gwarantuje jedynie, że produkt nadaje się do stosowania zgodnie z przeznaczeniem. Ponadto producent nie odpowiada za uszkodzenia lub utratę danych oraz za ich skutki. Copyright © 2008 TrekStor GmbH & Co. KG. Wszystkie prawa zastrzeżone. Inne wymienione tu nazwy produktów i firm mogą być znakami towarowymi lub markami ich właścicieli.
  • Página 36: Kezelési Útmutató

    Rögzítse a SATA-Storage 2,5" eszközére a szerelőkeretet/adaptert és a korábban levett alkatrészeket. d) Helyezze be a SATA-Storage 2,5" eszközt a laptopba. e) Zárja be a notebook házát, majd indítsa el a gépet. A BIOS-nak fel kell ismernie a SATA-Storage 2,5" eszközt, és hibátlanul be kell regisztrálnia.
  • Página 37 2) A merevlemez beállítása a) Windows® 2000 / XP / Vista A lemez inicializálása A SATA-Storage mint új eszköz, nem inicializált lemezként jelenik meg, és ezért a használata előtt inicializálni kell. Ehhez a következőket végezze el: a) A jobb egérgombbal kattintson a "s "...
  • Página 38 A gyártó csupán a termék eredeti rendeltetésre való alkalmasságát garantálja. Ezen túlmenően a gyártó nem felelős a sérülésekért vagy az adatvesztésért, valamint ezek következményeiért. Copyright © 2008 TrekStor GmbH & Co. KG. Minden jog fenntartva. A további említett termék- vagy cégmegnevezések esetében a mindenkori tulajdonos védjegyéről vagy márkanevéről lehet szó.
  • Página 39 αυτά, ο κάθε χρήστης φέρει την ευθύνη του ελέγχου όσον αφορά στην ορθότητα, στην πληρότητα και στο βαθμό ενημέρωσης. Η ευθύνη της TrekStor για ελλείψεις, μειωμένη ενημέρωση και για το ποσοστό των λαθών στις πληροφορίες, καθώς και η ευθύνη για τυχόν συνέπειες της εσφαλμένης ερμηνείας των υπαρχουσών πληροφοριών από τον...
  • Página 40 Υπόδειξη για τη εγγραφή σε BIOS: Συνήθως το BIOS είναι προρυθμισμένο κατά τέτοιο τρόπο, ώστε να αναγνωρίζονται αυτόματα οι σκληροί δίσκοι που ενσωματώνονται. Σε περίπτωση που το SATA-Storage δεν αναγνωριστεί αυτόματα από το BIOS, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο της μητρικής κονσόλας ή του φορητού υπολογιστή.
  • Página 41 καμία περαιτέρω ευθύνη για βλάβες ή απώλεια δεδομένων και των βλαβών που προκύπτουν από αυτό. Copyright © 2008 TrekStor GmbH & Co. KG. Με την επιφύλαξη κάθε νόμιμου δικαιώματος. Οι ονομασίες προϊόντων ή εταιριών που αναφέρονται επιπρόσθετα αφορούν σήματα κατατεθέντα ή εμπορικά σήματα των αντίστοιχων κατόχων.
  • Página 42: Монтаж И Ввод В Эксплуатацию

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Поздравляем Вас с покупкой TrekStor SATA-Storage и уверены в том, что изделие доставит Вам большое удовольствие. Внимание: Вся предоставляемая TrekStor информация тщательно выбрана и составлена. Тем не менее, каждый пользователь сам несет ответственность за проверку правильности, полноты...
  • Página 43 Указание по регистрации в базовой системе BIOS: Как правило, базовая система BIOS так сконфигурирована, что новые встроенные жесткие диски будут распознаваться автоматически. Если SATA-Storage автоматически не распознается системой BIOS, посмотрите, пожалуйста, в руководстве по системной плате или ноутбука. Изменения в BIOS следует проводить с большой осторожностью, так как любое изменение может...
  • Página 44 производитель не несет ответственности за повреждение или потерю данных и косвенный ущерб. Copyright © 2008 TrekStor GmbH & Co. KG. Все права защищены. В случае других упомянутых названий изделий или фирм речь идет, возможно, о товарных знаках или марках фирм соответствующих владельцев.
  • Página 45: Інструкція З Експлуатації

    деякі частини можуть і далі знаходитися під струмом і небезпека отримати удар струмом зберігається. b) Встановіть SATA-Storage 3,5" в вільний паз на 3,5 дюйма. Закріпіть жорсткий диск в пазі за допомогою гвинтів з комплекту. Увага: Жорсткий диск повинен бути вставлений таким чином, щоб електроніка знаходилась на...
  • Página 46 Windows® 2000 / XP / Vista Ініціалізація носія даних Новий носій даних, як, наприклад, SATA-Storage, реєструється як не ініціалізований носій даних, тому його перед використанням потрібно ініціалізувати. Для цього потрібно діяти наступним чином: a) Клікніть правою кнопкою мишки на "м...
  • Página 47 Виробник лише гарантує відповідність з призначенням цього продукту. Крім того, виробник не несе відповідальність за пошкодження чи втрату даних і шкоду внаслідок цього. Copyright © 2008 TrekStor GmbH & Co. KG. Всі права застережені. В разі з іншими згаданими назвами виробів і фірм річ може йти про торгові марки чи назви марок відповідних власників.
  • Página 48 English * 14 Cent/Min. aus dem deutschen Festnetz der DTAG, ggf. andere Preise aus Mobilfunknetzen ** Please check with your local telephone provider for connection costs. TrekStor GmbH & Co. KG Kastanienallee 8-10 D-64653 Lorsch · Germany www.trekstor.de BA-SATA-STORAGE-V2.10-INT-080521...

Tabla de contenido