Página 2
BEDIENUNGSANLEITUNG 1) Inbetriebnahme Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferte Verbindung (Adapter bzw. USB-Kabel) für den Anschluss der DataStation an Ihren PC. Schließen Sie den Mini-USB-Stecker an die DataStation und den USB 2.0-Stecker an einen USB-Anschluss Ihres PCs an. Ihr Betriebssystem erkennt automatisch die DataStation und fügt auf dem "A "...
Página 3
DataStation 3) Abmelden und Trennen der TrekStor vom PC Windows® Vista/XP/2000/ME: Klicken Sie mit der linken Maustaste unten rechts in der Taskleiste auf das Symbol "H ". Wählen Sie aus ArDwAre entfernen oDer Auswerfen dem erscheinenden Kontextmenü den Punkt "usb-M "...
OPERATING INSTRUCTIONS 1) Startup Only use the provided connection options (adapter and USB cable) to connect the DataStation to your PC. Insert the mini-USB plug into the DataStation and the USB 2.0 plug into a USB port of your PC. Your operating system will immediately recognize the DataStation and will add the DataStation as a "l "...
Página 6
3) Logging off and disconnecting the DataStation TrekStor from the PC Windows® Vista/XP/2000/ME: At the bottom right on the task bar, click the left mouse button on the symbol "s ". In the context menu that appears, Afely eMove ArDwAre click the left mouse button on "s...
NOTICE D'UTILISATION 1) Mise en service Utilisez exclusivement le type de connexion fourni (adaptateur ou câble USB) pour le raccordement de la DataStation à votre PC. Raccordez le mini-connecteur USB à la DataStation et le connecteur USB 2.0 à un port USB de votre PC. Votre système d’exploitation détecte automatiquement la DataStation et ajoute cette dernière comme «...
Página 9
DataStation 3) Déconnexion et séparation de la TrekStor du PC Windows® Vista/XP/2000/ME : avec le bouton gauche de la souris, cliquez dans la barre des tâches en bas à droite sur l'icône « D ». Un menu éconnexion ou éjection De MAtériel contextuel est affiché.
Página 11
ISTRUZIONI PER L'USO 1) Attivazione Utilizzare esclusivamente il dispositivo di collegamento in dotazione (adattatore o cavo USB) per la connessione della DataStation al PC. Collegare il connettore Mini-USB alla DataStation e il connettore USB 2.0 a una presa USB del PC. Il sistema operativo riconosce in modo automatico la DataStation e aggiunge alle "r isorse Del "...
Página 12
3) Disattivazione e disconnessione di DataStation TrekStor dal PC Windows® Vista/XP/2000/ME: in basso a destra sulla barra delle applicazioni, fare clic con il pulsante sinistro del mouse sull'icona "r ". iMozione o eliMinAzione Dell ArDwAre Dal menu contestuale visualizzato selezionare la voce "r iMozione perifericA Di ArcHiviAzione usb"...
MANUAL DE USUARIO 1) Puesta en funcionamiento Utilice siempre la conexión suministrada (adaptador, cable USB) para conectar la DataStation a su PC. Conecte el mini enchufe USB a la DataStation y el enchufe USB 2.0 a un puerto USB de su PC. El sistema operativo reconoce automáticamente la DataStation y añade la DataStation como "...
DataStation 3) Desconexión y retirada de la TrekStor del PC Windows® Vista/XP/2000/ME: Haga clic con el botón izquierdo del ratón en el símbolo "q " situado abajo a la derecha en la "barra de uitAr HArDwAre con seguriDAD tareas". En el menú contextual que aparece, seleccione "D ispositivo De AlMAcenAMiento usb"...
MANUAL DE INSTRUÇÕES 1) Colocação em funcionamento Utilize, exclusivamente, a ligação fornecida (adaptador ou cabo USB) para ligar a DataStation ao seu PC. Ligue a mini-ficha USB à DataStation e a ficha USB 2.0 numa porta USB do seu PC. O seu sistema operativo reconhece automaticamente a DataStation e adiciona ao "A "...
DataStation 3) Terminar sessão e desligar a TrekStor do PC Windows® Vista/XP/2000/ME: clique com o botão esquerdo do rato no símbolo "r " no lado inferior direito da barra de tarefas. A partir do eMover o HArDwAre ou ejectAr menu de contexto exibido seleccione o item "r eMover Dispositivo De ArMAzenAMento De usb"...
GEBRUIKSAANWIJZING 1) Ingebruikname Gebruik uitsluitend de meegeleverde verbinding (adapter resp. USB-kabel) voor de aansluiting van de DataStation op uw PC. Sluit de mini-USB-stekker aan op de DataStation en de USB 2.0-stekker op een USB-aansluiting van uw PC. Uw gebruikssysteem detecteert automatisch de DataStation en voegt de DataStation als "l "...
Página 21
DataStation 3) Het TrekStor afmelden en loskoppelen van de PC Windows® Vista/XP/2000/ME: Klik met de linker muisknop rechtsonder in de taakbalk op het symbool "H ". Selecteer uit het geopende contextmenu ArDwAre veilig verwijDeren de optie "usb- " door hierop met de linker...
Página 23
BRUKSANVISNING 1) Idrifttagning Använd enbart den medföljande kopplingen (adapter eller USB-kabel) för att ansluta DataStation till datorn. Anslut mini-USB-kontakten till DataStation och USB 2.0-kontakten till en USB-port på datorn. Operativsystemet känner automatiskt av DataStation och lägger i "u " till DataStation som " "...
Página 24
DataStation 3) Utloggning och frånkoppling av TrekStor från datorn Windows® Vista/XP/2000/ME: Vänsterklicka med musen nedtill till höger i aktivitetsfältet på symbolen "s ". Markera i popup-rutan raden "u äker borttAgning Av MAskinvArA tför säker – e " genom att vänsterklicka med musen.
KULLANIM KILAVUZU 1) Devreye sokma DataStation'ı bilgisayarınıza bağlamak için yalnızca birlikte teslim edilen bağlantıyı (adaptör veya USB kablosu) kullanın. Mini USB fişini Data Station’a bağlayın ve USB 2.0 fişini bilgisayarınızın USB girişlerinden birisine takın. İşletim sisteminiz DataStation'ı otomatik olarak tanır ve "bi "a DataStation'ı...
Página 27
DataStation 3) Oturumu kapatma ve TrekStor ’ı bilgisayardan ayırma Windows® Vista/XP/2000/ME: Sol fare tuşu ile görev çubuğunda aşağıda sağda yer alan "D " simgesini tıklatınız. Ekrana gelen bağlam onAniMi kAlDir veyA DişAri At menüsünden "usb " maddesini sol fare tuşunu tıklayarak yiğin Deposu sürücüsünü...
INSTRUKCJA OBSŁUGI 1) Rozpoczęcie pracy W celu podłączenia dysku DataStation do komputera należy używać wyłącznie załączonego sprzętu (przejściówki lub kabla USB). Wtyk mini USB podłączyć do DataStation, a wtyk USB 2.0 do portu USB komputera. System operacyjny rozpoznaje automatycznie podłączony dysk DataStation i w oknie „M ”...
Página 30
DataStation 3) Wylogowanie i odłączanie TrekStor komputera Windows® Vista/XP/2000/ME: Kliknąć lewym przyciskiem myszy symbol „b ezpieczne ” na pasku zadań u dołu po prawej stronie. W wyświetlonym menu usuwAnie sprzętu kliknąć lewym przyciskiem myszy polecenie „u suń MAsowe urząDzenie MAgAzynujące usb”.
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 1) Üzembe helyezés Kizárólag a tartozék összekötő (adapter ill. USB) kábeleket használja ahhoz, hogy a DataStation készüléket a számítógéphez csatlakoztassa. Dugja be a mini-USB csatlakozót a DataStation eszközbe, majd az USB 2.0 csatlakozót a számítógép egyik USB portjába. Operációs rendszere automatikusan felismeri a DataStation készüléket, és a "s "-ben egy "H "...
Página 33
DataStation 3) Kilépés és a TrekStor kihúzása a számítógépből Windows® Vista/XP/2000/ME: A képernyő jobb alsó részén lévő tálcában a jobb egérgombbal kattintson a "H " ikonra. Az előugró ArDver eltávolításA vAgy kiADásA menüben válassza ki az "usb – " pontot úgy, Háttértároló...
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ 1) Έναρξη λειτουργίας Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τα στοιχεία σύνδεσης που συνοδεύουν το προϊόν (προσαρμογέας ή καλώδιο USB) για τη σύνδεση του DataStation στον υπολογιστή σας. Συνδέστε το βύσμα Mini-USB στο DataStation και το βύσμα USB 2.0 σε μια σύνδεση USB του υπολογιστή σας. Το λειτουργικό σας σύστημα αναγνωρίζει αυτόματα...
Página 36
DataStation 3) Έξοδος και αποσύνδεση του TrekStor από τον υπολογιστή Windows® Vista/XP/2000/ME: Κάντε δεξί κλικ κάτω αριστερά στη γραμμή εργασιών στο σύμβολο "ά ". Επιλέξτε από το μενού περιεχομένου ποσύνδΕσή ή κάΤάργήσή ύλικού που εμφανίζεται το στοιχείο "σ usb – ά...
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 1) Ввод в эксплуатацию Пользуйтесь исключительно входящим в комплект поставки соединением (адаптер или USB-кабель) для подключения DataStation к персональному компьютеру. Подсоедините Mini-USB-штекер к DataStation, а штекер USB 2.0 к разъему USB Вашего ПК. Ваша операционная система автоматически распознает DataStation и...
Página 39
DataStation 3) Выход и отсоединение TrekStor от персонального компьютера Windows® Vista/XP/2000/ME: Щелкните справа внизу левой кнопкой мыши на панели задач на значок "У ". Нажатием левой даление и извлечение аппаРатУРы кнопки мыши выберите в открывающемся контекстном меню пункт "м ассовое...
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 1) Уведення в експлуатацію Використовуйте виключно з'єднання з комплекту поставки (перехідник і кабель USB) для під'єднання DataStation до ПК. Під'єднайте штекер Mini-USB до DataStation і штекер USB 2.0 до USB-роз'єма ПК. Операційна система автоматично розпізнає DataStation і додає в "м "...
Página 42
DataStation 3) Вихід із системи і від'єднання TrekStor від ПК Windows® Vista/XP/2000/ME: Натисніть лівою кнопкою мишки внизу справа на панелі завдань символ "в ". Виберіть з идалити чи вийняти апаРатний пРистРій контекстного меню, що з'явиться, пункт "в usb- – "...