Página 2
KURZANLEITUNG Wir gratulieren Ihnen zum Kauf der TrekStor DataStation und sind sicher, dass Sie viel Freude mit diesem Produkt haben werden. 1) Verbinden der TrekStor DataStation mit einem PC Hinweis für Benutzer von Windows 98 (SE): Bitte installieren Sie zuerst die Treiber, bevor Sie die DataStation an Ihren PC anschließen! •...
Página 3
Windows 98 (SE) Um die DataStation abzumelden, klicken Sie mit der rechten Maustaste unten rechts in der „Taskleiste“ auf das Symbol „Hardware sicher entfernen“. Wählen Sie aus dem erscheinenden Kontextmenü den Punkt „Stop USB Mass Storage Device“ durch Klicken mit der linken Maustaste aus. Jetzt können Sie die DataStation vom Ihrem PC trennen. – 3 –...
Página 5
• Insert the provided CD into the CD ROM drive of your PC. • Select the desired language by clicking a flag on the right; the TrekStor menu then appears in a dialog window. • Click ‘Driver for Windows 98’ , and follow the installation instructions.
Página 6
Use the provided USB Y-connection cable to connect the DataStation to your PC. Connect the mini-USB A-plug to the DataStation pocket and both USB A-plugs to the USB port of your PCs. Your operating system will immediately recognize the DataStation and will add the DataStation as a „Local Disk“ (or „Local Drive“) under “My Computer”.
Página 8
(« Power ») de la DataStation. Utilisez ensuite le câble de raccordement USB livré et raccordez la DataStation à un port USB de votre PC. Allumez la DataStation avec le bouton marche/arrêt ( ). Votre système d’exploitation détecte automatiquement la DataStation et ajoute un « Disque local » sur votre « Bureau ».
Página 9
USB-A à la DataStation pocket et les deux connecteurs USB-A aux ports USB de votre PC. Votre système d’ e xploitation détecte automatiquement la DataStation et ajoute cette dernière comme « Disque local » sur votre « Bureau ».
DataStation al proprio PC. • Inserire il CD fornito nel lettore CD-ROM del PC. • In una finestra di dialogo viene visualizzato il menu TrekStor e si seleziona la lingua desiderata a destra in basso utilizzando le bandierine.
Página 12
DataStation . 3) Disattivazione e disconnessione di TrekStor DataStation dal PC Windows 98 (SE) Per scollegare la DataStation , fare clic con il pulsante destro del mouse in basso a destra nella barra delle applicazioni sull‘icona „Rimozione sicura dell‘hardware“.
Página 14
¡Instale primero los controladores antes de conectar la DataStation al PC! • Introduzca el CD suministrado en la unidad de CD-ROM del PC. • En un cuadro de diálogo aparece el menú de TrekStor en el que puede seleccionar el idioma con las banderas situadas abajo a la derecha.
Página 15
Utilice el cable USB Y suministrado para conectar la DataStation con el PC. Conecte el enchufe del Mini USB A a la DataStation pocket y ambos enchufes USB A a los puertos USB del PC. El sistema operativo reconocerá automáticamente la DataStation y añadirá en el „Escritorio“ la DataStation como „disco extraíble“ (o „unidad local“).
Página 17
Insira, em primeiro lugar, a fonte de alimentação fornecida na tomada e ligue o cabo na ligação „Power“ da DataStation. Utilize então o cabo de ligação USB fornecido e ligue a DataStation à entrada USB do seu PC. Ligue a DataStation no interruptor de ligar/desligar ( ).
Página 18
DataStation. 3) Terminar sessão e desligar a TrekStor DataStation do PC Windows 98 (SE) Para terminar a sessão da DataStation, clique com o botão direito do rato em baixo na „barra de tarefas“ no símbolo „Remover o hardware com segurança“.
Página 20
BEKNOPTE HANDLEIDING Wij feliciteren u met de aanschaf van het TrekStor DataStation en zijn ervan overtuigd dat u veel plezier zult hebben met dit product. 1) De TrekStor DataStation aansluiten op een PC Opmerking voor gebruikers van Windows 98 (SE): Installeer eerst de driver voordat u het DataStation op uw PC aansluit! •...
Página 21
DataStation. 3) Het TrekStor DataStation afmelden en loskoppelen van de PC Windows 98 (SE) Om het DataStation af te melden, klikt u met de rechter muisknop rechtsonder in de „taakbalk“ op het symbool „Hardware veilig verwijderen“.
Página 22
Selecteer uit het geopende contextmenu de optie „USB-apparaat voor massaopslag - station verwijderen“ door hierop met de linker muisknop te klikken. Nu kunt u het DataStation loskoppelen van uw PC. Mac OS X Voordat u het apparaat loskoppelt of uitschakelt, moet u het gebruikssysteem van het bureaublad verwijderen.
Página 23
Przed podłączeniem DataStation do komputera należy zainstalować sterowniki! • Włożyć załączoną płytę CD do stacji CD-ROM komputera. • W oknie dialogowym pojawi się menu TrekStor, w którym należy wybrać żądany język, klikając na odpowiednią flagę u dołu po prawej stronie.
Página 24
Za pomocą dostarczonego potrójnego przewodu USB podłączyć DataStation do komputera. Wtyk mini USB A podłączyć do DataStation pocket, a obydwa wtyki USB A do złącz USB komputera. System operacyjny rozpoznaje automatycznie podłączony dysk DataStation i w oknie „Mój komputer” dodaje nowy „Dysk lokalny”.
Página 26
Dugja először az eszközzel hálózati tápegységet egy aljzatba, majd csatlakoztassa a kábelt a DataStation “Power” aljzatába. Használja fel ezután a kapott USB csatlakozókábelt: kösse rá a DataStation-t a PC egyik USB-portjára. Kapcsolja be a DataStation-t a be/kikapcsolóval ( ). Az operációs rendszer automatikusan felismeri a DataStation-t és a “Saját gépen”...
Página 27
DataStation pocket (2,5 hüvelyk) Használja fel a kapott USB csatlakozókábelt: kösse rá a DataStation-t a PC-vel. Csatlakoztassa a mini USB A-dugaszt a DataStation pocket-re, majd mindkét USB-A dugaszt a PC USB-portjaira. Az operációs rendszer automatikusan felismeri a DataStation-t és a „Saját gépen“ hozzáadja „helyi adathordozóként“ (ill. „helyi meghajtóként“).
Página 29
Παρακαλώ εγκαταστείστε πρώτα το πρόγραμμα-οδηγό πριν συνδέσετε το DataStation στον υπολογιστή σας! • Βάλτε το CD που υπάρχει μαζί στη μονάδα CD-ROM του υπολογιστή σας. • σε ένα παράθυρο διαλόγου εμφανίζεται το μενού TrekStor, στο οποίο επιλέγετε δεξιά κάτω ανάλογα με τις σημαίες την επιθυμητή σας γλώσσα.
Página 30
εργασίας” το DataStation ένα „Τοπικό φορέα δεδομένων” (ή „Τοπική μονάδα”). Υπόδειξη: Η εταιρία TrekStor συνιστά σε όλους τους πελάτες να συνδέσουν οπωσδήποτε και τις δύο φίσες USB. Μία ανεπαρκής τροφοδοσία ρεύματος, η οποία δεν μπορεί να αποκλειστεί κατά τη λειτουργία μόνο με μία φίσα, μπορεί κάτω από ορισμένες...
Página 32
KISA KULLANIM TALIMATI TrekStor DataStation’ı almakta karar kıldığınızdan dolayı sizi tebrik ediyoruz. Bu ürünle son derece iyi vakit geçireceğinizden eminiz. 1) TrekStor DataStation’ın bilgisayara bağlanması Windows 98 (SE) kullananlar için bilgi: DataStation’ı bilgisayarınıza bağlamadan önce, sürücüyü bilgisayaraya kurunuz. • Ürün beraberindeki CD’yi bilgisayarınızın CD-Rom’una yerletiriniz.
Página 33
(yerel sürücü) ekleyecektir. Uyarı: TrekStor, tüm müterilerine, her iki USB fiini de bağlamalarını önemle tavsiye eder. Sadece tek fiin takılması yüzünden meydana gelebilecek yetersiz elektrik akımı nedeniyle veri kaybı olabilir ya da sabit diskin hasar görmesine yol açılabilir. TrekStor, yetersiz elektrik akımı...
• Вставьте компакт-диск (входит в комплект поставки) в дисковод для компакт-дисков Вашего ПК. • В диалоговом окне появится меню TrekStor, в котором можно внизу справа по флагу выбрать желаемый язык. • Щелкните на Драйверы Windows 98’ и придерживайтесь указаний по инсталляции.
Página 36
По окончании процесса копирования данные расположены на DataStation. 3) Выход и отсоединение TrekStor DataStation от персонального компьютера Windows 98 (SE) Чтобы выйти из DataStation, щелкните справа внизу правой кнопкой мыши в „Диспетчере задач” на элемент „Надежно удалить устройство”. Нажатием левой кнопки мыши выберите в открывающемся...
Página 40
+49 431 - 24 89 45 84** [email protected] English * 14 Cent/Min. aus dem deutschen Festnetz der DTAG ** Please check with your local telephone provider for connection costs. TrekStor GmbH & Co. KG Kastanienallee 8-10 · D-64653 Lorsch · Germany · www.trekstor.de...