Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Mini Hi-Fi
Component
System
Mode d'emploi
Manual de Instrucciones
DHC-MD313
©1997 by Sony Corporation
3-860-707-24(1)
F
ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony DHC-MD313

  • Página 1 3-860-707-24(1) Mini Hi-Fi Component System Mode d’emploi Manual de Instrucciones DHC-MD313 ©1997 by Sony Corporation...
  • Página 60 ADVERTENCIA Para evitar cualquier riesgo de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar sufrir una descarga eléctrica, no abra el mueble. Si necesita asistencia técnica, debe solicitar los servicios de personal cualificado. No instale el dispositivo en un lugar reducido, como una librería o un mueble empotrado.
  • Página 61 Indice Inicio de la grabación con 6 segundos Procedimientos iniciales de datos de audio prealmacenados ......31 Paso 1: Conexión del sistema ....4 Marcado de números de pista .... 33 Paso 2: Ajuste de la hora ...... 6 Paso 3: Programación de emisoras de Inclusión de un espacio entre pistas radio ...........
  • Página 62: Procedimientos Iniciales

    Antena cerrada de AM Altavoz izquierdo Altavoz derecho Antena de FM Panel posterior del DHC-MD313 Conecte los altavoces. Conecte las antenas de FM/AM. Conecte los cables de altavoz a los Ajuste la antena cerrada de AM y luego terminales SPEAKER del mismo color.
  • Página 63: Inserción De Dos Pilas R6 (Tamaño Aa) En El Mando A Distancia

    Otros modelos Inserción de dos pilas R6 (tamaño AA) en el mando a distancia Extienda la antena monofilar de FM horizontalmente Antena cerrada de AM Consejo Con un uso normal, las pilas deberían durar alrededor de seis meses. Cuando el mando a distancia ya no opere el sistema, reemplace las dos pilas por otras nuevas.
  • Página 64 Paso 2: Ajuste de Pulse CLOCK/TIMER SET. Aparece el reloj y la indicación de hora la hora parpadea. Pulse +/– para ajustar la hora. Es posible ajustar la hora cuando se apaga el sistema. Para poder utilizar las funciones de temporizador, primero debe ajustar la hora.
  • Página 65: Paso 3: Programación De Emisoras De Radio

    Paso 1: Para sintonizar la Paso 3: emisora programada Programación de deseada emisoras de radio Pulse TUNER/BAND repetidamente hasta que aparezca Es posible programar el siguiente número de emisoras: en el visor la banda que necesita. – Modelo Norteamérica: 20 para FM y 10 para Al pulsar TUNER/BAND, se conecta la alimentación.
  • Página 66: Paso 3: Programación De Emisoras De Radio (Continúa)

    Paso 3: Programación de emisoras Para cambiar el intervalo de de radio (continúa) sintonización de AM/MW (salvo para el modelo Europeo) Paso 2: El intervalo de sintonización de AM/MW Para programar la está ajustado de fábrica a 9 kHz (10 kHz en algunas zonas).
  • Página 67: Para Escuchar Componentes Analógicos (Salvo La Platina Magnetofónica Opcional Tc-Tx313)

    A la salida de audio de una platina magnetofónica Al conector AU BUS de la platina de cassette estéreo SIGNAL GND TC-TX313 Consejo Cuando conecte la platina de cassette estéreo TC- TX313 al DHC-MD313, cerciórese de que utiliza los conectores AU BUS. continúa...
  • Página 68: Conexión De Componentes De A/V Opcionales Y Antenas Exteriores (Continúa)

    Antena de AM Conexión de componentes de A/V opcionales y antenas exteriores Conecte un cable aislado de 6 a 15 metros al (continúa) conector de antena de AM. Deje la antena cerrada de AM suministrada conectada. Conexión de las antenas Modelo Europeo exteriores Cable...
  • Página 69: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Pulse CD § y coloque un CD en la Reproducción de bandeja de discos. un CD Para encender el sistema, pulse POWER. VOLUME CD π POWER Con la cara de la etiqueta hacia arriba. La bandeja de discos se cierra al volver a pulsar el botón CD §.
  • Página 70: Reproducción De Un Cd (Continúa)

    Reproducción de un CD (continúa) Grabación de un CD en un MD Consejos • Puede empezar la reproducción a partir de la pista — Grabación sincronizada de CD- deseada en el paso 2. 1 Pulse MD/CD =0 o )+ repetidamente hasta encontrar la pista deseada. 2 Pulse CD ·∏.
  • Página 71 Mientras“TOC” está iluminado o Pulse CD § y coloque un CD en la parpadea bandeja de discos. Para garantizar una grabación completa, no La bandeja de discos se abre. mueva la platina ni saque el cable de alimentación. La platina actualiza el índice (TOC) mientras “TOC”...
  • Página 72 Reproducción de Inserte un MD. un MD Con la flecha apuntando hacia la Para encender el sistema, pulse POWER. platina Puede reproducir un MD de la misma manera que un CD. Con la etiqueta hacia arriba Indicador de MD y el deslizador obturador hacia la derecha MD §...
  • Página 73: Recepción De La Radio

    Antes de insertar un MD Recepción de la Cuando la unidad esté encendida, compruebe que el indicador de MD está apagado. Si está radio iluminado de color rojo, ya hay otro MD insertado. Pulse MD § y extraiga el disco. Primero programe las emisoras de radio en la Consejos memoria del sintonizador.
  • Página 74: Recepción De La Radio (Continúa)

    Recepción de la radio (continúa) Para Realice estos pasos Apagar la Pulse POWER para apagar radio el sistema. Pulse TUNER/BAND (o BAND en Ajustar el volumen Gire VOLUME (o pulse el mando a distancia) repetidamente VOL +/– en el mando a hasta que aparezca la banda que distancia).
  • Página 75: Grabación Desde La Radio

    Grabación desde la Pulse TUNING + o – (o PRESET + o – en el mando a distancia) para radio seleccionar el número preajustado de la emisora deseada. Es posible grabar un programa de radio en un LEVEL SYNC MD. Si utiliza un MD con pistas ya grabadas, DBFB la platina de MD localiza automáticamente el PRESET...
  • Página 76: Reproducción Repetida De Las Pistas Del Cd

    Reproductor de CD Grabación desde la radio Reproducción (continúa) repetida de las Mientras“TOC” está iluminado o parpadea pistas del CD Para garantizar una grabación completa, no mueva la platina ni saque el cable de — Reproducción repetida alimentación. La platina actualiza el índice (TOC) mientras “TOC”...
  • Página 77: Reproducción Aleatoria De Las Pistas Del Cd

    Reproducción Programación de aleatoria de las las pistas del CD pistas del CD — Reproducción de programa — Reproducción aleatoria Es posible crear un programa de hasta 24 pistas de todos los CDs en el orden en que Puede reproducir todas las pistas de un CD desea que se reproduzcan.
  • Página 78: Programación De Las Pistas Del Cd (Continúa)

    Programación de las pistas del CD Para comprobar el número total (continúa) de pistas programadas Pulse DISPLAY en el modo de parada. Aparece el número total de pistas Pulse CD + o = hasta que programadas, seguido del número de la aparezca la pista deseada en el última pista programada y el tiempo total de visor.
  • Página 79: Uso Del Visor De Cd

    Uso del visor de CD Reproducción en bucle de parte de una pista de CD Es posible comprobar el tiempo restante de la pista actual o del CD en sí. — Bucle La función de bucle (NORMAL, RHYTHM) permite repetir parte de una pista de CD durante la reproducción, con lo que es posible crear grabaciones originales.
  • Página 80 Reproducción en bucle de parte de Etiquetado de un una pista de CD (continúa) — Función de memo del disco Es posible etiquetar un máximo de 20 CDs con títulos de hasta 12 símbolos y caracteres. Siempre que inserta un CD etiquetado, el título (nombre de disco) aparece en el visor.
  • Página 81: Pulse Character Repetidamente

    Pulse EDIT y luego +/– Repita los pasos 4 a 6 para terminar repetidamente hasta que aparezca el título completo. “Name in ?”. Si comete un error, pulse CURSOR ? o / hasta que parpadee el carácter que desea cambiar y luego repita los pasos 4 LEVEL SYNC a 6.
  • Página 82: Platina De Md - Reproducción

    Platina de MD – Reproducción Reproducción Reproducción aleatoria de las repetida de las pistas del MD pistas del MD — Reproducción aleatoria — Reproducción repetida Es posible reproducir las pistas en orden aleatorio. Es posible repetir una sola pista o todas las pistas del disco.
  • Página 83: Programación De Las Pistas Del Md

    Programación de Pulse ENTER/YES. La pista queda programada. Aparece el las pistas del MD número de orden de la pista programada, seguido del tiempo total de — Reproducción de programa reproducción del programa. Se muestra “Step”, seguido del número total de pistas programadas.
  • Página 84: Programación De Las Pistas Del Md (Continúa)

    Programación de las pistas del MD Uso del visor de (continúa) Tareas adicionales Para Realice estos pasos Pulse MD p para detener la Cancelar la Es posible comprobar el tiempo restante y el reproducción de reproducción de programa tiempo total de reproducción de un MD. programa y, a continuación, pulse PLAY MODE repetidamente...
  • Página 85: Comprobación Del Tiempo Restante De Un Disco

    Comprobación del tiempo restante de un disco Pulse DISPLAY en el modo de parada. Cada vez que pulsa el botón, el visor cambia de la siguiente manera: El tiempo total de reproducción y los números de pista del MD. El tiempo de grabación restante del MD. (Sólo en el caso de un MD grabable) El título de disco del MD**.
  • Página 86: Platina De Md - Grabación

    Platina de MD – Grabación Después de la grabación Antes de iniciar la grabación / Pulse MD § para extraer el MD o pulse POWER para apagar el sistema. Con los MDs (Mini Disc) es posible grabar y La grabación del MD se realiza sólo reproducir música digitalmente con un después de introducirse en TOC toda la sonido de una calidad comparable a la de los...
  • Página 87: Grabación De Las Pistas De Cd Favoritas En Un Md

    Pulse CD + o = repetidamente Grabación de las hasta que aparezca el número de pistas de CD pista deseado. favoritas en un MD LEVEL SYNC DBFB Es posible seleccionar las pistas favoritas del 4 m 0 9 s CD con la función de reproducción de programa y luego grabar el programa en un MD mediante la función de grabación Número de la pista...
  • Página 88: Grabación Manual En Un Md

    Grabación de las pistas de CD Grabación manual favoritas en un MD (continua) en un MD Pulse MD ·∏. La grabación comienza a partir de la El sistema localiza automáticamente el final última sección grabada del MD. El de cualquier sección grabada de un MD e reproductor de CD se para y la platina inicia la grabación en ese punto.
  • Página 89 Pulse MD ·∏. Inicio de la Se inicia la grabación. grabación con 6 Comience a reproducir la fuente que segundos de datos desea grabar. de audio Cuando graba desde el reproductor de CD de este sistema, los números de pista prealmacenados se marcan de forma automática.
  • Página 90: Inicio De La Grabación Con 6 Segundos De Datos De Audio Prealmacenados (Continúa)

    Inicio de la grabación con 6 Para detener la grabación de segundos de datos de audio máquina temporizada prealmacenados (continúa) Pulse MD π. Mientras “TOC” está iluminado o parpadea Para garantizar una grabación completa, no mueva la platina ni saque el cable de alimentación.
  • Página 91: Marcado De Números De Pista

    Pulse r REC. El MD está preparado Marcado de para la grabación. números de pista Pulse PLAY MODE hasta que desaparezca “PGM” o “SHUFFLE”. Al grabar desde la platina de CD de este sistema (grabación digital), los números de Pulse EDIT y luego +/– pista se marcan de forma automática.
  • Página 92: Espacio Inteligente

    Marcado de números de pista Inclusión de un (continúa) espacio entre Marcado de números de pista en un punto pistas de 3 específico durante la segundos grabación –– Espacio inteligente, Corte Es posible marcar números de pista en automático cualquier momento durante la grabación, independientemente del tipo de fuente de Las funciones de espacio inteligente y de sonido.
  • Página 93 MD π Para detener la grabación Pulse MD π. Para desactivar las funciones de espacio inteligente y corte automático 1 Pulse EDIT durante la pausa de grabación. 2 Pulse +/– repetidamente hasta que aparezca “S. Space ?”. 3 Pulse ENTER/YES. Aparece “S.
  • Página 94: Antes De Iniciar La Edición

    Platina de MD – Edición Antes de editar Antes de iniciar la Para editar MDs, la platina del MD necesita edición las siguientes condiciones: • Es posible escribir en el MD. • La platina de MD está en modo continuo. Es posible editar las pistas grabadas de un Antes de realizar la edición, compruebe las condiciones según el siguiente...
  • Página 95: Función De Name

    Etiquetado de un Pulse ENTER/YES. El cursor comienza a parpadear. TOC EDIT LEVEL SYNC –– Función de Name DISC DBFB Si realiza la grabación de un CD etiquetado en un MD nuevo, el título se graba automáticamente en el MD (función de memo Cursor del disco).
  • Página 96: Borrado De Grabaciones

    Etiquetado de un MD (continúa) Borrado de grabaciones Pulse ENTER/YES para terminar el –– Función de Erase procedimiento de etiquetado. Los títulos etiquetados aparecen en La platina de MD permite borrar pistas no orden secuencial y después el visor deseadas con rapidez y facilidad. Es posible vuelve a su estado original.
  • Página 97: Para Borrar Todas Las Pistas

    Para borrar todas las Pulse MD + o = pistas repetidamente hasta que aparezca el número de pista que desea borrar. Es posible borrar todo el MD (todos los títulos y pistas) de una sola vez. LEVEL SYNC TRACK DBFB MD p Número de pista que desea borrar Pulse EDIT y luego +/–...
  • Página 98: Para Borrar Una Sección De Una Pista

    Borrado de grabaciones (continúa) Desplazamiento de pistas grabadas Para borrar una sección de una pista –– Función de Move Puede utilizar las funciones de Divide Esta función permite cambiar el orden de (consulte la página 41), Erase y Combine cualquier pista del disco. Cuando se cambia (consulte la página 42) para borrar secciones la posición de las pistas, éstas vuelven a específicas de una pista.
  • Página 99: División De Pistas Grabadas

    División de pistas Pulse +/– repetidamente hasta que aparezca el número de pista al que grabadas desea mover la pista (número de pista nuevo). –– Función de Divide TOC EDIT LEVEL SYNC Es posible utilizar esta función para añadir DBFB TRACK números de pista a varias pistas que están o k ?
  • Página 100: División De Pistas Grabadas (Continúa)

    División de pistas grabadas Combinación de (continúa) pistas grabadas Pulse ENTER/YES. –– Función de Combine Aparecen de forma alternativa “Rehearsal” y “Position ok ?”, y la sección que debe dividirse se reproduce Es posible combinar 2 pistas en una sola pista. repetidamente.
  • Página 101: Para Deshacer La Última Edición

    Pulse MD + o = Para deshacer la repetidamente hasta que aparezca el última edición número de pista que desee que sea la primera de las dos que quiere –– Función de Undo combinar. Por ejemplo, para combinar las pistas 4 y Esta función permite cancelar la última 1, seleccione la 4.
  • Página 102: Ajuste Del Sonido

    Ajuste de sonido Para deshacer la última edición Ajuste del sonido (continúa) Pulse ENTER/YES. Es posible escuchar la música con graves más Aparece uno de los siguientes mensajes, fuertes o un sonido más potente. dependiendo de la última edición. Edición realizada: Mensaje: Etiquetado de una “Name Undo ?”...
  • Página 103: Selección Del Menú Para Preajustar El Ecualizador

    Otras funciones Selección del menú Etiquetado de las para preajustar el emisoras ecualizador programadas — Nombre de emisora Este menú permite seleccionar la característica de sonido entre 5 efectos de Es posible etiquetar cada emisora sonido, según la música que se esté programada con un máximo de 10 caracteres escuchando.
  • Página 104: Etiquetado De Las Emisoras Programadas (Continúa)

    Etiquetado de las emisoras Pulse CURSOR /. programadas (continúa) El carácter seleccionado en el paso 6 deja de parpadear y el cursor se desplaza a la Pulse EDIT y luego + o – derecha. repetidamente hasta que aparezca “Name in ?”. LEVEL SYNC DBFB PRESET...
  • Página 105: Uso De Rds (Sistema De Datos De Radio)

    Uso de RDS Dormirse con (sistema de datos música de radio) — Temporizador de desactivación Es posible ajustar el sistema para que se (Sólo modelo Europeo) desactive después de un tiempo y pueda dormirse con música. Es posible ajustar el ¿Qué...
  • Página 106: Temporizador De Activación

    Despertarse con Pulse +/– repetidamente hasta que aparezca “DAILY TIMER”. música Pulse ENTER/YES. — Temporizador de activación La indicación de hora parpadea. Es posible despertarse con música a una hora Ajuste la hora de inicio de la preajustada. Cerciórese de que ajusta el reloj reproducción.
  • Página 107: Grabación De Programas De Radio Con Temporizador

    Para cambiar el ajuste Grabación de Repita los pasos 1 a 5 y luego pulse CURSOR ? o / hasta que parpadee la hora programas de que necesita cambiar. radio con Para verificar el ajuste/Para utilizar el temporizador temporizador Pulse CLOCK/TIMER SELECT repetidamente hasta que aparezca Para grabar con el temporizador, primero “DAILY TIMER”.
  • Página 108: Grabación De Programas De Radio Con Temporizador (Continúa)

    Grabación de programas de radio Para cambiar el ajuste con temporizador (continúa) Empiece de nuevo desde el paso 1. Para verificar el ajuste/Para Ajuste la hora de inicio de la utilizar el temporizador grabación. Pulse CLOCK/TIMER SELECT Pulse +/– para ajustar la hora y luego repetidamente hasta que aparezca ENTER/YES.
  • Página 109: Información Complementaria

    Precauciones Si tiene alguna pregunta o algún problema relacionado con el sistema, diríjase a su proveedor Sony local más cercano. Sistema de altavoces Tensión de funcionamiento Este sistema de altavoces no está protegido Antes de utilizar el sistema, compruebe que la magnéticamente y la imagen del televisor puede...
  • Página 110: Limitaciones De Sistema De Los Mds

    El posible que se pierda sonido al Limitaciones de buscar las pistas editadas Las pistas creadas mediante edición pueden sistema de los MDs presentar pérdidas de sonido durante las búsquedas debido a que la reproducción de alta velocidad necesita tiempo para buscar la posición en el disco El sistema de grabación de la platina de MD cuando las pistas no están en orden.
  • Página 111: Indicación De Autodiagnóstico

    Para solucionarlo, consulte la Si el problema en cuestión persiste, diríjase a siguiente lista. Si el problema no se soluciona, su proveedor Sony más cercano. póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. General No se percibe ningún sonido.
  • Página 112: Solución De Problemas (Continúa)

    Solución de problemas No es posible grabar. (continúa) •El MD está protegido contra borrado (aparece “MD Protected”). Deslice la Reproductor de CD lengüeta para cerrar la ranura (consulte la página 28). •Conecte la fuente de sonido La bandeja de CD no se cierra. correctamente.
  • Página 113 •La fuerza de la señal es demasiado débil. Cannot REC Conecte una antena exterior. Hay un MD pregrabado en la platina. •Compruebe que la antena está correctamente conectada. Disc Error •No es posible doblar o enrollar la antena. El MD insertado está dañado o no contiene •La antena de FM está...
  • Página 114: Especificaciones

    Solución de problemas (continúa) Especificaciones Smart Space La señal se ha introducido de nuevo Sección del amplificador después de que el silencio durara 30 Modelo para Canadá: segundos o menos durante la grabación Salida de alimentación RMS continua digital. 20 + 20 vatios (6 ohmios a 1 kHz, 1% TOC Reading THD, 120V)(Nominal)
  • Página 115 Otros modelos: Sección del reproductor de CD 531 – 1.602 kHz Sistema Sistema de audio digital (con el intervalo ajustado a 9 kHz) Láser Láser semiconductor 530 – 1.710 kHz (λ=780 nm) (con el intervalo ajustado Duración de emisión: a 10 kHz) continua 5,95 –...
  • Página 116 Emisoras de radio P , Q Temporizador de programación 7 desactivación 47 sintonización 15 Pilas 5 Espacio inteligente 34 Platina de MD 52 V, W, X, Y, Z Preajuste de sintonización 15 Sony Corporation Printed in Japan Visor 21, 27...

Tabla de contenido