Thule Xpress 970 Manual De Instrucciones página 13

Ocultar thumbs Ver también para Xpress 970:
prometni propisi. Vaša brzina uvijek treba biti unutar sigurnosnih
ograničenja, pri čemu trebate imati na umu i uvjete na cestama
i opterećenje automobila, ali nikad ne smije prelaziti 120 km/h,
bez obzira na uvjete. Upozorenje! Vozite polako preko "ležećih
policajaca", maksimalnom brzinom od 10 km/h. Vožnja po
neravnim terenima nije dozvoljena.
Možda se neće moći prevoziti tandem bicikli.
Tvrtka Thule je osloboðena odgovornosti za sve osobne ozljede
i/ili štetu uzrokovanu imovini ili zdravlju nastalu zbog neis-
pravnog montiranja i/ili korištenja.
Proizvod se ne smije mijenjati.
HU Fontos utasítások
A kerékpártartóra max. 2 kerékpár rögzíthető. ( max. 30 kg)
Vonóhorgának terhelhetőségét ellenőrizze gépjárműve kezelési
kézikönyvében. Amennyiben ez a maximálisan engedélyezett
súlyhatár eltér a kerékpárszállítóétól, az alacsonyabb érték lesz
a követendő.
Ha a gépjármű rendelkezik automatikus csomagtartónyitóval,
ezt a funkciót ki kell kapcsolni amikor a kerékpárok rögzítve
vannak a vonóhorogra. Ilyenkor kézzel nyithatjuk a csomag-
tartót.
Ne rögzítsük úgy a kerékpárokat, hogy a forró kipufogógáz
károsíthassa a gumi alkatrészeket!
A vezető felelőssége, hogy a felszerelt kerékpártartó biztonsá-
gos, és hibamentes működését ellenőrizze.
A vezető felelőssége, hogy betartsa a területileg érvényes
rendszabályokat.
Ellenőrizzük, hogy szállítás közben ne eshessenek le alka-
trészek a kerékpárokról!
Ellenőrizzük a rögzítők szorosságát!
A kerékpártartó megnöveli a gépjármű teljes hosszát. A
rögzített kerékpárok megnövelhetik a teljes szélességet, és
magasságot. Tolatásnál legyünk óvatosak!
Azonnal cseréljük a sérült, vagy elhasználódott alkatrészeket!
A kerékpártartónak szállítás közben zárva kell lennie!
A gépjármű menetjellemzői megváltozhatnak a kerékpártartó
hatására, főleg kanyarban, és fékezésnél. A közlekedési sza-
bályokat minden esetben be kell tartani! A gépjármű maximális
sebességének megválasztásánál tartsuk szem előtt a felszerelt
kerékpárokat, ez a sebesség soha nem haladhatja meg a 120
km/órát! Figyelem! Bukkanóknál mindig le kell lassítani (max.
10 km/óra)! A gépjárművel terepre menni felszerelt kerékpárok-
kal tilos!
Tandem kerékpárokat nem lehet felszerelni.
A helytelen felszerelésből eredő anyagi, ill. egészségi
károsodásokért a Thule nem vállal felelősséget!
A terméket módosítani tilos!
EL Σημαντικές οδηγίες
Η σχάρα ποδηλάτων προορίζεται για τη μεταφορά το πολύ
έως 2 ποδηλάτων (μεγ. 30 kg).
Ελέγξτε το φορτίο (κατακόρυφο φορτίο) της μπάρας ρυμούλ-
κησης στο εγχειρίδιο του αυτοκινήτου σας. Αν το εγχειρίδιο
του αυτοκινήτου καθορίζει χαμηλότερο βάρος από το μέγιστο
φορτίο της σχάρας ποδηλάτων, τότε ισχύει το χαμηλότερο
όριο βάρους. Μεγ. φορτίο = βάρος σχάρας ποδηλάτων +
βάρος ποδηλάτων.
Εάν το αυτοκίνητο είναι εξοπλισμένο με αυτόματο άνοιγμα
του πορτμπαγκάζ/της πίσω θύρας, αυτή η λειτουργία πρέπει
να απενεργοποιείται και ο χώρος αποσκευών να ανοίγει με το
χέρι όταν τοποθετηθεί η σχάρα ποδηλάτων.
Μην τοποθετήσετε τα ποδήλατα με τρόπο ώστε οι τροχοί να
κρέμονται μπροστά από την εξάτμιση ή να έρχονται με άλλο
τρόπο σε επαφή με τα θερμά καυσαέρια.
Ο οδηγός του οχήματος είναι αποκλειστικά υπεύθυνος για να
διασφαλίσει πως το σύστημα RMS είναι σε άψογη κατάσταση
και στερεωμένο με ασφάλεια.
Ο οδηγός του οχήματος είναι υπεύθυνος για την τήρηση των
τοπικών/περιφερειακών κανονισμών και νόμων.
Επειδή η σχάρα ποδηλάτων και τα ποδήλατα κρύβουν τα
πίσω φώτα του αυτοκινήτου και την πινακίδα κυκλοφορίας,
θα πρέπει να τοποθετείται μια ράβδος πίσω φώτων.
Τα ποδήλατα δεν θα πρέπει να περιέχουν χαλαρά αντικείμενα
κατά τη μεταφορά.
Ελέγξτε πως οι ιμάντες και τα υπόλοιπα μέσα δεσίματος είναι
ασφαλισμένα και σφίξτε τα ξανά αν απαιτείται.
Το συνολικό μήκος του οχήματος αυξάνεται όταν προσαρτηθεί
η σχάρα ποδηλάτων. Τα ποδήλατα μπορεί να αυξήσουν το
συνολικό πλάτος και ύψος του οχήματος. Να είστε ιδιαίτερα
προσεκτικοί κατά την οπισθοπορεία.
Να αντικαθιστάτε αμέσως τυχόν κατεστραμμένα ή φθαρμένα
τμήματα.
Η σχάρα ποδηλάτων πρέπει να είναι πάντα κλειδωμένη κατά
τη μεταφορά.
Η συμπεριφορά του αυτοκινήτου στο δρόμο μπορεί να αλλάξει
με την τοποθέτηση και τη φόρτωση της σχάρας ποδηλάτων,
ειδικά στις στροφές και κατά το φρενάρισμα. Θα πρέπει να
τηρούνται πάντα τα όρια ταχύτητας και οι άλλοι κανονισμοί
του κώδικα οδικής κυκλοφορίας. Η ταχύτητά σας θα πρέπει
πάντα να βρίσκεται εντός ενός επαρκούς ορίου ασφαλείας σε
σχέση με τις συνθήκες του δρόμου και την κίνηση και με το
φορτίο που μεταφέρετε, αλλά σε καμία περίπτωση δεν πρέπει
να υπερβαίνει τα 120 km/h. Προειδοποίηση! Να οδηγείτε αργά
όταν περνάτε από σαμαράκια, με μέγιστη ταχύτητα 10 km/h.
Η εκτός δρόμου οδήγηση απαγορεύεται.
Δεν επιτρέπεται η μεταφορά δίδυμων ποδηλάτων.
Η Thule δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη σχετικά με προσωπικό
τραυματισμό και/ή υλικές ζημίες καθώς και επακόλουθες ζημίες
σε περιουσιακά στοιχεία που προκαλούνται από εσφαλμένη
τοποθέτηση και/ή χρήση.
Δεν επιτρέπονται τροποποιήσεις στο προϊόν.
TR Önemli talimatlar
Bisiklet taşıyıcı en fazla 2 bisiklet (maks. 30 kg) taşıyacak
şekilde tasarlanmıştır.
Araç kitapçığınızdaki çekme demiri yükünü (çekme yükükü)
kontrol edin. Araç kitapçığı bisiklet taşıyıcıdaki maksimum
yükten daha düşük bir ağırlık belirtiyorsa, daha düşük olan
limit uygulanır. Maks. yük = bisiklet taşıyıcı ağırlığı + bisikletlerin
ağırlığı.
Araçta otomatik bagaj kapağı açma özelliği bulunuyorsa, bu
özellik devre dışı bırakılmalı ve bagaj bölmesi bisiklet taşıyıcı
monte edilmiş haldeyken elle açılmalıdır.
Bisikleti tekerlekler egzoz borusunun önüne gelecek veya
başka bir şekilde sıcak egzoz dumanına temas edecek şekilde
yerleştirmeyin.
Araç sürücüsü, RMS'nin hatasız bir durumda olduğundan ve
sıkı bir şekilde araca bağlandığından sorumlu tek kişidir.
Araç sürücüsü aşağıdaki yerel/bölgesel düzenlemeler ve mev-
zuattan sorumludur.
Bisiklet taşıyıcı ve bisikletler aracın arka lambalarını ve plakasını
engellediğinden dolayı, bir arka lamba demiri takılmalıdır.
Nakliye sırasında bisikletler üzerinde gevşek parçalar
bulunmamalıdır.
Kayışlar ve diğer tutturucuların sağlam olup olmadığını kontrol
edin ve gerekiyorsa yeniden sıkın.
Bisiklet taşıyıcı bağlandığında, aracın toplam uzunluğu
artmaktadır. Bisikletler aracın toplam genişlik ve uzunluğunu
arttırabilir. Geri geri giderken özellikle dikkat edin.
Hasar görmüş veya aşınmış parçaları hemen değiştirin.
Bisiklet taşıyıcı nakliye sırasında daima kilitlenmelidir.
Aracın yol davranışı özellikle viraj alırken ve fren yaparken takılı
ve yüklü bisiklet taşıyıcıya göre farklılık gösterebilir. Ilgili hız
limitlerine ve diğer trafik düzenlemelerine daima uyulmalıdır.
Hızınız yol ve trafik şartları ile taşıdığınız yüke göre daima uygun
bir güvenlik sınırında olmalıdır ve hiçbir durumda asla 120
km/s'den yüksek olmamalıdır. Uyarı! Kasislerden yavaş geçin,
maksimum 10 km/s hızla. Arazi yolunda sürüş yapılmamalıdır.
Iki kişilik bisikletler taşınamaz.
Thule hatalı montaj ve/veya kullanımdan kaynaklanan kişisel
yaralanma ve/veya mal hasarı ve nihai servet kaybından dolayı
herhangi bir sorumluluk taşımamaktadır.
Üründe herhangi bir modifikasyon yapılamaz.
ٍ ‫حامل الدراجات مخصص لحمل دراجتني بحد أقىص (بوزن 03 كجم كح د‬
‫تحقق من حمولة قضيب الجر يف دليل السيارة. إذا كان دليل السيارة يحدد‬
‫وز ن ً ا أقل من الحمولة القصوى عىل حامل الدراجات، فيكون حد الوزن األقل‬
.‫هو الساري. أقىص حمولة = وزن حامل الدراجات + وزن الدراجات‬
،‫إذا كانت السيارة مجهزة بوظيفة الفتح التلقائي للغطاء أو الباب الخلفي‬
‫فيجب تعطيل هذه الوظيفة وفتح حقيبة األمتعة يدو ي ً ا عند تركيب حامل‬
‫ال تضع الدراجات يف وضع تكون فيه العجالت متدلية أمام ماسورة العادم‬
‫ يف وضع‬RMS ‫يتحمل سائق املركبة وحده مسئولية التأكد من أن نظام‬
/‫ويتوىل سائق املركبة مسئولية اتباع التنظيمات والترشيعات املحلية‬
13
‫ةماه تاميلعت‬
.)‫أقىص‬
.‫الدراجات‬
.‫وإال فسوف تالمس غازات العادم الساخنة‬
.‫خا ل ٍ من األخطاء وأنه م ُ ثبت بإحكام‬
.‫اإلقليمية‬
AR
501-7081-07
loading

Este manual también es adecuado para:

970003970010970 xpress