Sony HT-MT300 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para HT-MT300:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

http://www.sony.net/
©2017 Sony Corporation Printed in Malaysia
Sound Bar
4-688-010-44(1)
HT-MT300/MT301
Mode d'emploi
FR
Manual de instrucciones
ES
Gebruiksaanwijzing
NL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony HT-MT300

  • Página 1 Sound Bar Mode d’emploi Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing http://www.sony.net/ ©2017 Sony Corporation Printed in Malaysia 4-688-010-44(1) HT-MT300/MT301...
  • Página 2 Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation. La fiche principale étant utilisée pour déconnecter l’unité de l’alimentation Importateur dans l’UE : Sony Europe B.V. secteur, connectez l’unité à une prise Les questions basées sur la législation secteur aisément accessible. Si vous européenne pour l’importateur ou...
  • Página 3 Elimination des piles et accumulateurs Le soussigné, Sony Corporation, déclare usagés (Applicable que cet équipement est conforme à la Directive 2014/53/UE. dans les pays de Le texte complet de la déclaration UE de...
  • Página 4 Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Utilisation des différentes Table des matières fonctions Activation de la transmission sans fil entre des appareils spécifiques Guide de (SECURE LINK) ......24 Configuration démarrage  Profiter d’un son de diffusion de base (document multiplex (AUDIO) ....25 séparé) Économie d’énergie ....26 À...
  • Página 6: Contenu De L'emballage

    • Adaptateur secteur (1) Contenu de l’emballage • Enceinte-barre (1) • Cordon d’alimentation secteur (1) • Caisson de graves (1) • Tampon d’enceintes pour le caisson de graves (4) • Guide de démarrage • Télécommande (1) • Mode d’emploi • Pile R03 (taille AAA) (2) •...
  • Página 7: Guide Des Pièces Et Des Commandes

    Guide des pièces et des commandes Certains détails ne figurent pas sur les illustrations. Enceinte-barre (appareil principal) Avant  Capteur de télécommande  Touche  (alimentation) Dirigez la télécommande vers le Met le système sous tension ou capteur de télécommande afin en mode de veille.
  • Página 8 À propos des témoins de l’appareil principal L’illumination et le clignotement de témoin(s) sur l’appareil principal indique l’entrée ou l’état du dispositif d’entrée. Témoins État • Allumé : l’entrée TV est sélectionnée. • Clignote une fois : pendant un changement de volume/volume du caisson de graves.
  • Página 9 Témoins État • Clignote deux fois : le canal audio est réglé sur Secondaire (page 25) ou une des fonctions suivantes est désactivée. – Mode Nuit (page 18) – Mode Voix (page 18) • Clignote deux fois : le canal audio est réglé sur Principal/Secondaire (page 25). •...
  • Página 10 Arrière  Port (USB) (page 15)  Prise ANALOG IN  Prise TV IN (OPTICAL)  Prise DC IN...
  • Página 11: Indicateur D'alimentation

    Caisson de graves  Touche  (alimentation) Met le caisson de graves sous tension ou en mode de veille.  Indicateur d’alimentation – S’allume en rouge : le caisson de graves est en mode veille – S’allume en vert : le caisson de graves est connecté...
  • Página 12 Télécommande  TV (page 14) Certaines touches fonctionnent différemment selon la durée d’appui. Sélectionne le téléviseur Les icônes ci-dessous désignent la connecté à la prise TV IN durée d’appui de la touche. (OPTICAL) pour reproduire le son. • : appuyez sur la touche. ...
  • Página 13  AUDIO* : sélectionne le canal audio pour la diffusion multiplex Dolby Digital (page 25). : active/désactive la fonction Dolby DRC (page 19).  VOICE : active/désactive le mode Voix (page 18). : active/désactive le mode Canapé (page 27).  NIGHT : active/désactive le mode Nuit (page 18).
  • Página 14: Écoute Du Son

    Téléviseur qui est connecté à la prise TV Écoute du son IN (OPTICAL) ANALOG Écoute d’une TV et autres Téléviseur qui est connecté à la prise ANALOG IN dispositifs BLUETOOTH Dispositif BLUETOOTH prenant en charge A2DP Pour plus de détails, reportez-vous à la section «...
  • Página 15: Écoute De La Musique Stockée Sur Un Dispositif Usb

    Appuyez sur USB. Écoute de la musique Appuyez sur  (lecture/ stockée sur un dispositif pause). Appuyez sur – + pour basculer entre le dossier précédent et le Vous pouvez lire des fichiers de dossier suivant à lire. musique stockés sur un dispositif USB Vous pouvez accéder au début du connecté.
  • Página 16 Première hiérarchie Deuxième hiérarchie : dossier : fichier de musique Système de Ordre de lecture du dossier fichiers et des fichiers de musique FAT32 Ordre des dates et heures d’enregistrement (des plus anciennes aux plus récentes) NTFS Ordre des dossiers ou des noms de fichier Conseil Vous pouvez sélectionner la méthode de...
  • Página 17: Sélection De L'effet Sonore

    MUSIC, appuyez sur MOVIE/MUSIC à plusieurs reprises. CLEAR AUDIO+ Vous pouvez profiter du son avec le champ sonore recommandé par Sony. Le champ sonore est optimisé automatiquement en fonction du contenu et de la fonction de lecture. Les témoins MOVIE et MUSIC s’allument pendant 2 secondes, puis s’éteignent.
  • Página 18: Profiter D'un Son Clair Associé À Un Niveau De Volume Réduit Durant La Nuit (Night)

    Profiter d’un son clair Rendre les dialogues associé à un niveau de plus audibles (VOICE) volume réduit durant la Vous pouvez rendre les dialogues plus nuit (NIGHT) audibles en activant le mode Voix. Vous pouvez comprimer le son conformément aux informations du contenu en activant le mode Nuit.
  • Página 19: Faciliter L'écoute Du Son À Faible Volume En Comprimant La Plage Dynamique

    Faciliter l’écoute du son à Réglage du volume du faible volume en caisson de graves comprimant la plage Le caisson de graves est conçu pour dynamique reproduire les sons graves ou de basse fréquence. Cette fonction est disponible uniquement pendant la lecture du signal Dolby Digital du dispositif qui est connecté...
  • Página 20: Écoute De La Musique Et Du Son Avec La Fonction Bluetooth

    Activez la fonction BLUETOOTH, puis sélectionnez « HT-MT300/ Écoute de la musique et du son 301 » après l’avoir recherché sur avec la fonction BLUETOOTH le dispositif mobile. Si une clé d’accès est demandée, saisissez « 0000 ». Écoute de la musique Assurez-vous que le témoin...
  • Página 21: Connexion À Un Dispositif Mobile Par Simple Contact (Nfc)

    Écoute de la musique d’un Connexion à un dispositif dispositif mobile jumelé mobile par simple contact (NFC) En rapprochant un dispositif mobile compatible NFC, tel qu’un smartphone ou une tablette, du repère N mark de l’appareil principal, le système est mis sous tension automatiquement, le BLUETOOTH jumelage et la connexion BLUETOOTH...
  • Página 22: Écoute De La Musique Du Dispositif Mobile Avec Songpal

    (page 19). * SongPal a été mis à jour et commercialisé Pour arrêter la lecture par simple sous le nom de Sony | Music Center. Sony contact | Music Center est compatible avec le système. Remettez le repère N mark de l’appareil principal en contact avec le dispositif Pour plus de détails concernant...
  • Página 23: Utilisation De Songpal

    Remarque Mise sous tension du Les commandes disponibles avec SongPal varient en fonction du dispositif connecté. système à partir du Les caractéristiques et la conception de dispositif BLUETOOTH l’application peuvent être modifiées sans avis préalable. Lorsque le système possède des Utilisation de SongPal informations de jumelage, vous pouvez le mettre sous tension et écouter de la...
  • Página 24: Utilisation Des Différentes Fonctions

    Utilisation des différentes fonctions Activation de la transmission sans fil CLEAR AUDIO+ entre des appareils spécifiques (SECURE LINK) Appuyez sur SECURE LINK à l’arrière du caisson de graves. Vous pouvez spécifier quelle connexion Le témoin d’alimentation du sans fil doit relier l’appareil principal au caisson de graves clignote en caisson de graves à...
  • Página 25: Profiter D'un Son De Diffusion Multiplex (Audio)

    Remarque Profiter d’un son de Pour recevoir un signal Dolby Digital, vous devez connecter un téléviseur ou d’autres diffusion multiplex dispositifs à la prise TV IN (OPTICAL) avec (AUDIO) un câble numérique optique (fourni). Vous pouvez bénéficier d’un son de diffusion multiplex lorsque le système reçoit un signal de diffusion multiplex Dolby Digital.
  • Página 26: Économie D'énergie

    Économie d’énergie en Économie d’énergie mode de veille Pour utiliser le système en économisant Pour économiser de l’énergie en mode de l’énergie, modifiez les réglages de veille, désactivez le mode de veille suivants. BLUETOOTH (page 23). Le réglage est activé par défaut. Désactivation du système par la détection de l’état d’utilisation...
  • Página 27: Optimisation Du Son Du Caisson De Graves Lorsqu'il Est Installé Sous Un Canapé

    Optimisation du son du Réglage de la fonction caisson de graves d’atténuation pour les lorsqu’il est installé sous prises ANALOG IN et TV IN un canapé (OPTICAL) Vous pouvez optimiser le son du caisson De la distorsion peut être audible quand de graves lorsqu’il est installé...
  • Página 28: Dépannage

    Si le  Augmentez le volume du téléviseur problème persiste, consultez votre ou annulez le silencieux. revendeur Sony le plus proche.  Vérifiez la sortie son du téléviseur. Quand vous sollicitez une réparation, Reportez-vous au mode d’emploi du n’oubliez pas de rapporter à...
  • Página 29: Caisson De Graves

     Si le dispositif connecté prend en fil entre des appareils spécifiques charge la fonction d’échantillonnage, (SECURE LINK) » (page 24).  Si le témoin d’alimentation du vous devez la désactiver. caisson de graves clignote en rouge, L’effet surround ne peut pas être la fonction de protection du caisson obtenu.
  • Página 30  Basculez le téléviseur, lecteur Blu-ray jumelage avec ce système à partir du Disc, etc. du LAN sans fil vers le LAN dispositif BLUETOOTH. câblé. Le jumelage n’a pas pu être effectué. Connexion d’un dispositif  Rapprochez ce système et le dispositif BLUETOOTH.
  • Página 31: Télécommande

    Le son n’est pas synchronisé avec correctement, le courant du dispositif USB connecté est l’image. supérieur au courant de sortie  Lorsque vous regardez des films, il se maximum du système, qui est de peut que le son reproduit soit 500 mA, ou le dispositif USB légèrement décalé...
  • Página 32: Réinitialisation Du Système

    Réinitialisation du système Si le système ne fonctionne toujours pas correctement, réinitialisez-le comme suit. Maintenez enfoncés  et – sur l’appareil principal pendant plus de 5 secondes. Tous les témoins de l’appareil principal clignotent 3 fois, puis les réglages retrouvent leur état initial. Débranchez le cordon d’alimentation secteur.
  • Página 33: Informations Complémentaires

    Control Profile) Codecs pris en charge Raison sociale ou marque déposée du fabricant Plage de transmission (A2DP) Sony Corporation 20 Hz - 20 000 Hz (fréquence Numéro d’enregistrement au registre d’échantillonnage de 32 kHz, 44,1 kHz, du commerce 48 kHz) 5010401067252 La plage réelle varie selon des facteurs...
  • Página 34 Adresse Section transmetteur/ 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075 Japan récepteur sans fil Référence du modèle ACDP-060E02 Gamme de fréquences Tension d’entrée 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) 100-240 V Méthode de modulation Fréquence du CA d’entrée FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) 50/60 Hz La conception et les spécifications peuvent Tension de sortie - Courant de sortie -...
  • Página 35: Gammes De Fréquences Radio Et Puissance De Sortie Maximum

    Gammes de fréquences radio et puissance de sortie maximum Gamme de fréquences Puissance de sortie maximale BLUETOOTH 2 400 - 2 483,5 MHz < 6 dBm Caisson de graves sans fil 2 400 - 2 483,5 MHz < 6 dBm...
  • Página 36: Types De Fichiers Compatibles

    Types de fichiers Formats audio en entrée compatibles pris en charge Ce système prend en charge les formats Codec Extension audio suivants. MP3 (MPEG-1 Audio .mp3 • Dolby Digital Layer III) • PCM linéaire à 2 canaux Norme WMA9 .wma LPCM .wav Remarques...
  • Página 37: À Propos Des Communications

    à l’aide de la d’autres ondes électromagnétiques technologie BLUETOOTH. • Les dispositifs BLUETOOTH et le LAN • Sony décline toute responsabilité en sans fil (IEEE 802.11 b/g/n) utilisent la cas de dégâts ou de pertes résultant même gamme de fréquences de fuites d’informations pendant une...
  • Página 38: Précautions

    à l’utiliser. votre revendeur Sony le plus proche. • Ne grimpez pas sur l’appareil principal ou sur le caisson de graves, car vous risqueriez de tomber et de vous blesser ou d’endommager le système.
  • Página 39 Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par malade à cause de la vibration du caisson Sony s’effectue sous licence. Les autres de graves. Dans ce cas, réglez le volume marques commerciales et noms du caisson de graves ou installez le commerciaux appartiennent à...
  • Página 40 Le logo « BRAVIA » est une marque commerciale de Sony Corporation. « ClearAudio+ » est une marque commerciale de Sony Corporation. Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et brevets concédés sous licence...
  • Página 42: Para Los Clientes De Europa

    Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica. Puesto que el enchufe principal del adaptador de corriente CA se utiliza para desconectarlo de la red, asegúrese...
  • Página 43 Tratamiento de las de conformidad está disponible en la baterías al final de su dirección Internet siguiente: vida útil (aplicable en http://www.compliance.sony.de/ la Unión Europea y en países europeos con Este equipo ha sido probado y sistemas de conformado a los límites establecidos...
  • Página 44 Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
  • Página 45: Acerca De Este Manual De Instrucciones

    Ahorro de electricidad ....26 Optimización del sonido del altavoz Índice potenciador de graves cuando está instalado debajo de un sofá ........27 Guía de inicio Configuración  Configuración de la función de (documento básica aparte) atenuación para las tomas ANALOG IN y TV IN Acerca de este manual de (OPTICAL) .......
  • Página 46: Artículos Incluidos En La Caja

    • Adaptador de CA (1) Artículos incluidos en la caja • Altavoz de barra (1) • Cable de alimentación de CA (1) • Altavoz potenciador de graves (1) • Base para altavoces para el altavoz potenciador de graves (4) • Guía de inicio •...
  • Página 47: Guía De Piezas Y Controles

    Guía de piezas y controles Los detalles se han eliminado de las ilustraciones. Altavoz de barra (unidad principal) Parte frontal  Sensor del mando a distancia  Botón  (encendido) Apunte el mando a distancia al Enciende el sistema o lo pone en sensor del mando a distancia para modo de espera.
  • Página 48: Acerca De Los Indicadores De La Unidad Principal

    Acerca de los indicadores de la unidad principal Cuando los indicadores de la unidad principal se iluminan o parpadean indican qué entrada se está utilizando o el estado del dispositivo de entrada. Indicadores Estado • Iluminado: está seleccionada la entrada TV. •...
  • Página 49 Indicadores Estado • Parpadea dos veces: está configurado el canal de audio secundario (página 26) o una de las siguientes funciones está desactivada. – Modo nocturno (página 18) – Modo de voz (página 18) • Parpadea dos veces: está configurado el ajuste principal/secundario en el canal de audio (página 26).
  • Página 50 Parte posterior  Puerto (USB) (página 15)  Toma ANALOG IN  Toma TV IN (OPTICAL)  Toma DC IN...
  • Página 51: Altavoz Potenciador De Graves

    Altavoz potenciador de graves  Botón  (encendido) Enciende el altavoz potenciador de graves o lo pone en modo de espera.  Indicador de encendido – Iluminado en rojo: el altavoz potenciador de graves se encuentra en modo de espera –...
  • Página 52: Mando A Distancia

    Mando a distancia  TV (página 14) Algunos botones realizan funciones diferentes según el tiempo durante el Selecciona el televisor conectado cual estén pulsados. Los iconos a la toma TV IN (OPTICAL) para el siguientes indican durante cuánto sonido de salida. tiempo hay que pulsar el botón.
  • Página 53  CLEAR AUDIO+ : selecciona CLEAR AUDIO+ como efecto de sonido. (página 17) : activa el modo Secure Link. (página 25)   (encendido) Enciende el sistema o lo pone en modo de espera.  AUDIO* : selecciona el canal de audio para la emisión multiplex Dolby Digital.
  • Página 54: Escuchar El Sonido

    Televisor conectado a la toma TV IN Escuchar el sonido (OPTICAL) ANALOG Escuchar un televisor y Televisor conectado a la toma ANALOG otros dispositivos BLUETOOTH Dispositivo BLUETOOTH compatible con A2DP Para obtener más información, consulte “Escuchar música/sonido con la función BLUETOOTH”...
  • Página 55: Escuchar Música De Un Dispositivo Usb

    Pulse  (reproducción/pausa). Escuchar música de un Pulse – + para ir a la carpeta dispositivo USB anterior o a la siguiente para reproducirla. Puede reproducir archivos de música Puede ir al principio del archivo almacenados en un dispositivo USB anterior o el siguiente pulsando conectado.
  • Página 56 Primer nivel de jerarquía Segundo nivel de jerarquía : carpeta : archivo de música Sistema de Orden de reproducción de archivos la carpeta y archivo de música FAT32 Orden definido por la fecha y la hora de grabación (del más antiguo al más reciente) NTFS Orden definido por el...
  • Página 57: Selección Del Efecto De Sonido

    Para seleccionar MOVIE o MUSIC, pulse MOVIE/MUSIC varias veces. CLEAR AUDIO+ Podrá disfrutar del sonido con el campo de sonido recomendado por Sony. El campo de sonido se optimiza automáticamente según el contenido reproducido y la función utilizada. Los indicadores MOVIE y MUSIC se iluminan durante 2 segundos y se apagan.
  • Página 58: Disfrutar De Un Sonido Claro Con Un Volumen Bajo A Medianoche (Night)

    Disfrutar de un sonido Mejora de la claridad de claro con un volumen los diálogos (VOICE) bajo a medianoche Es posible mejorar la claridad de los (NIGHT) diálogos mediante la activación del modo de voz. Es posible comprimir el sonido teniendo en cuenta la información del contenido mediante la activación del modo nocturno.
  • Página 59: Compresión Del Rango Dinámico Para Oír Más Fácilmente Sonido Con Un Volumen Bajo

    Compresión del rango Ajuste del volumen del dinámico para oír más altavoz potenciador de fácilmente sonido con un graves volumen bajo El altavoz potenciador de graves está diseñado para reproducir sonidos Esta función solo puede utilizarse al graves y de baja frecuencia. reproducir la señal Dolby Digital del dispositivo que está...
  • Página 60: Escuchar Música/Sonido Con La Función Bluetooth

    Active la función BLUETOOTH y, a continuación, seleccione “HT- Escuchar música/sonido con la MT300/301” tras buscarlo en el función BLUETOOTH dispositivo móvil. Si se solicita una clave de paso, introduzca “0000”. Escuchar música de un Asegúrese de que el indicador dispositivo móvil BLUETOOTH de la unidad principal se encienda en azul.
  • Página 61: Escuchar Música Del Dispositivo Móvil Emparejado

    • Ajuste el volumen del altavoz Escuchar música del potenciador de graves pulsando SW  +/– en el mando a distancia dispositivo móvil (página 19). emparejado Conexión de un dispositivo móvil mediante la función One-touch (NFC) Si acerca un dispositivo móvil BLUETOOTH compatible con NFC, como un smartphone o una tableta, a la marca N...
  • Página 62: Para Detener La Reproducción A Través De La Función One-Touch

    – Active la función NFC. – Instale la aplicación “NFC Easy Connect” en Google Play y ábrala. (Puede que la aplicación no esté disponible en algunos países o regiones.) Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo. •...
  • Página 63: Escuchar Música Del Dispositivo Móvil Con Songpal

    Controle las operaciones desde la * SongPal se ha actualizado y lanzado pantalla de SongPal que como Sony | Music Center. Sony | Music aparecerá. Center es compatible con el sistema. Nota Para obtener más información sobre Use la última versión de SongPal.
  • Página 64: Encender El Sistema Usando El Dispositivo Bluetooth

    Encender el sistema usando el dispositivo BLUETOOTH Cuando el sistema tiene información de emparejamiento, es posible encender el sistema y escuchar música de un dispositivo BLUETOOTH aunque el sistema se encuentre en el modo de espera mediante la activación del modo de espera de BLUETOOTH.
  • Página 65: Uso De Distintas Funciones

    Uso de distintas funciones Activación de la transmisión inalámbrica entre unidades CLEAR AUDIO+ específicas (SECURE LINK) Puede especificar la conexión inalámbrica para enlazar la unidad Pulse SECURE LINK en la parte principal con el altavoz potenciador de posterior del altavoz potenciador graves utilizando la función Secure Link.
  • Página 66: Disfrutar De Sonido De Emisión Multiplex (Audio)

    Disfrutar de sonido de Ahorro de electricidad emisión multiplex Para conseguir un importante ahorro (AUDIO) energético mientras usa el sistema, modifique los ajustes siguientes. Puede disfrutar de sonido de emisión multiplex si el sistema recibe una señal Apagar el sistema mediante de emisión multiplex Dolby Digital.
  • Página 67: Optimización Del Sonido Del Altavoz Potenciador De Graves Cuando Está Instalado Debajo De Un Sofá

    Optimización del sonido Configuración de la del altavoz potenciador función de atenuación de graves cuando está para las tomas ANALOG instalado debajo de un IN y TV IN (OPTICAL) sofá Puede producirse distorsión al escuchar un dispositivo conectado a las tomas Es posible optimizar el sonido de un ANALOG IN y TV IN (OPTICAL).
  • Página 68: Solución De Problemas

    Consulte el manual de póngase en contacto con el distribuidor instrucciones del televisor para de Sony más cercano. informarse sobre los ajustes del Al solicitar una reparación, asegúrese televisor. de traer consigo tanto la unidad ...
  • Página 69 conversión ascendente, debe – Acerque el altavoz potenciador de desactivarla. graves a la unidad principal para que el indicador de encendido se No se puede obtener el efecto de ilumine en verde. sonido envolvente. – Siga los pasos de “Activación de la ...
  • Página 70: Conexión De Dispositivos

     Acerque la unidad principal y el encendido y que la función altavoz potenciador de graves lo BLUETOOTH está activada.  Acerque este sistema y el dispositivo máximo posible.  Cambie la frecuencia LAN inalámbrica BLUETOOTH.  Empareje este sistema y el dispositivo de cualquier enrutador LAN inalámbrico u ordenador personal a BLUETOOTH.
  • Página 71 inalámbrico o PC cercano a un rango – Si el sistema utiliza la conexión USB, de 5 GHz. desconecte el dispositivo USB y  Aumente el volumen del dispositivo encienda el sistema. Si el sistema BLUETOOTH conectado. funciona correctamente, la corriente del dispositivo USB El sonido no está...
  • Página 72: Reinicio Del Sistema

    Reinicio del sistema Si el sistema sigue sin funcionar correctamente, reinicie el sistema siguiendo los pasos indicados a continuación. Mantenga pulsado  y – en la unidad principal durante más de 5 segundos . Todos los indicadores de la unidad principal parpadearán 3 veces y se restaurarán los ajustes originales.
  • Página 73: Información Adicional

    AVRCP 1.6 (Audio Video Remote 1,4 kg Control Profile) Códecs compatibles Adaptador de CA Nombre o marca del fabricante Rango de transmisión (A2DP) Sony Corporation 20 Hz - 20.000 Hz (Frecuencia de Número del registro mercantil muestreo 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz) 5010401067252...
  • Página 74 Dirección Sección de receptor/ 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075 Japan transmisor inalámbrico Identificador del modelo ACDP-060E02 Banda de frecuencia Tensión de entrada 2,4 GHz (2,4000 GHz-2,4835 GHz) 100-240 V Método de modulación Frecuencia de la CA de entrada FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) 50/60 Hz El diseño y las especificaciones están Tensión de salida - Intensidad de salida...
  • Página 75: Bandas De Frecuencia De Radio Y Potencia De Salida Máxima

    Bandas de frecuencia de radio y potencia de salida máxima Banda de frecuencia Potencia de salida máxima BLUETOOTH 2.400 - 2.483,5 MHz < 6 dBm Altavoz potenciador de 2.400 - 2.483,5 MHz < 6 dBm graves inalámbrico...
  • Página 76: Tipos De Archivo Reproducibles

    Tipos de archivo Formatos de audio de reproducibles entrada compatibles Los formatos de audio compatibles con Códec Extensión este sistema son los siguientes: MP3 (MPEG-1 Audio .mp3 • Dolby Digital Layer III) • PCM lineal de 2 canales WMA9 Standard .wma LPCM .wav...
  • Página 77: Acerca De La Comunicación

    BLUETOOTH. • Los dispositivos BLUETOOTH y las LAN • Sony no se hace responsable en modo inalámbricas (IEEE 802.11b/g/n) alguno de cualquier daño o pérdida utilizan la misma banda de frecuencia como consecuencia de las posibles (2,4 GHz).
  • Página 78: Precauciones

    • No se suba a la unidad principal ni al póngase en contacto con el distribuidor altavoz potenciador de graves, ya que de Sony más cercano. podría caerse y hacerse daño, o dañar el sistema. Fuentes de alimentación •...
  • Página 79 • Si el sistema se utiliza junto con un póngase en contacto con el distribuidor de televisor, una videograbadora o una Sony más cercano. pletina de casete, podría producirse ruido y la calidad de imagen podría verse afectada. En ese caso, aparte el sistema del televisor, la videograbadora o la pletina de casete.
  • Página 80: Copyrights Y Marcas Comerciales

    Bluetooth SIG, Inc. y está prohibida sin una licencia de Microsoft cualquier uso de los mismos por parte de o de una subsidiaria autorizada de Sony Corporation se realiza bajo licencia. Microsoft. Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos Todas las otras marcas comerciales son propietarios.
  • Página 82 Sony Belgium, stopcontact. bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, België. Aangezien de hoofdstekker van de wisselstroomadapter wordt gebruikt om de wisselstroomadapter af te...
  • Página 83 Dit apparaat werd getest en conform meegeleverd met van dit product niet bevonden met de limieten bepaald in als huishoudelijk afval behandeld mag de EMC-regel met een verbindingskabel worden. van minder dan 3 meter. Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt worden in combinatie met een Verwijdering van chemisch symbool.
  • Página 84 De verschillende functies Inhoudsopgave gebruiken Draadloze transmissies tussen specifieke toestellen activeren Beknopte gids  (SECURE LINK) ....... 24 Basisconfiguratie (afzonderlijk document) Genieten van multiplexgeluid (AUDIO) ......... 25 Over deze gebruiksaanwijzing ..4 Stroomverbruik verminderen ..25 Inhoud verpakking ......5 Het geluid van de subwoofer Onderdelen en optimaliseren wanneer u het...
  • Página 85: Inhoud Verpakking

    • Netstroomadapter (1) Inhoud verpakking • Bar Speaker (1) • Netsnoer (1) • Subwoofer (1) • Speaker pad voor de subwoofer (4) • Beknopte gids • Afstandsbediening (1) • Gebruiksaanwijzing • R03-batterij (AAA) (2) • Optische digitale kabel (1)
  • Página 86: Onderdelen En Bedieningselementen

    Onderdelen en bedieningselementen Er worden geen details weergegeven op de afbeeldingen. Bar Speaker (hoofdtoestel) Voorzijde  Afstandsbedieningssensor   (voeding)-knop Richt de afstandsbediening op de Hiermee wordt het systeem afstandsbedieningssensor om het ingeschakeld of in de stand- toestel te bedienen. bystand gezet.
  • Página 87: Over De Indicatoren Op Het Hoofdtoestel

    Over de indicatoren op het hoofdtoestel Het oplichten of knipperen van de indicator(en) op het hoofdtoestel geeft de status van de ingang of het ingangsapparaat aan. Indicatoren Status • Licht op: TV-ingang is geselecteerd. • Knippert eenmaal: bij het aanpassen van het volume/subwoofervolume. •...
  • Página 88 Indicatoren Status • Knippert tweemaal: het audiokanaal is ingesteld op Hoofd/Sub (pagina 25). • Knippert driemaal: het volume/volumeniveau van de subwoofer is op het maximum/minimum ingesteld. • Herhaaldelijk knipperen: het geluid is gedempt. • Knippert 10 seconden en het systeem wordt uitgeschakeld.
  • Página 89 Achterzijde  (USB)-poort (pagina 14)  ANALOG IN-aansluiting  TV IN (OPTICAL)-aansluiting  DC IN-aansluiting...
  • Página 90: Secure Link

    Subwoofer   (voeding)-knop Hiermee wordt de subwoofer ingeschakeld of in de stand- bystand gezet.  Voedingsindicator – Licht rood op: de stand-bystand is geactiveerd op de subwoofer – Licht groen op: de subwoofer is verbonden met het systeem – Licht oranje op: de subwoofer is verbonden met het systeem via de Secure Link-functie –...
  • Página 91: Afstandsbediening

    Afstandsbediening  TV (pagina 13) Sommige knoppen functioneren verschillend afhankelijk van hoe lang de Selecteert de TV die verbonden is knop wordt ingedrukt. De symbolen met de TV IN (OPTICAL) hieronder indiceren hoe lang u de knop aansluiting voor geluidsuitgang. moet indrukken.
  • Página 92   (voeding) Hiermee wordt het systeem ingeschakeld of in de stand- bystand gezet.  AUDIO* : Selecteert het audiokanaal voor Dolby Digital multiplex broadcast. (pagina 25) : Schakelt de Dolby DRC- functie in/uit. (pagina 18)  VOICE : Schakelt de voice-modus in/ uit.
  • Página 93: Geluid Beluisteren

    TV die is verbonden met de TV IN Geluid beluisteren (OPTICAL) aansluiting ANALOG Luisteren naar een TV en TV die is verbonden met de ANALOG IN aansluiting andere apparaten BLUETOOTH BLUETOOTH-apparaat dat A2DP ondersteunt Voor meer informatie, zie "Muziek/ geluid beluisteren met behulp van de BLUETOOTH-functie"...
  • Página 94: Muziek Op Een Usb-Apparaat Beluisteren

    Druk op  (start/pauze). Muziek op een USB- Druk op – + om te schakelen apparaat beluisteren tussen vorige en volgende map om af te spelen. U kunt muziekbestanden weergeven U kunt naar het begin van het vorige die op een aangesloten USB-apparaat of volgende bestand gaan door opgeslagen zijn.
  • Página 95 Eerste hiërarchie Tweede hiërarchie : Map : Muziekbestand Bestands- Afspeelvolgorde van de systeem map en het muziekbestand FAT32 Volgorde van datum en tijd van opname (oud naar nieuw) NTFS Volgorde van map of bestandsnaam U kunt de afspeelmethode selecteren door het gebruik van SongPal (pagina 22).
  • Página 96: Het Geluidseffect Selecteren

    Druk herhaaldelijk op MOVIE/MUSIC bij het selecteren van MOVIE of MUSIC. CLEAR AUDIO+ U kunt genieten van geluid met een door Sony aanbevolen geluidsveld. Geluidsveld wordt automatisch geoptimaliseerd afhankelijk van de afspeelinhoud en - functie. De indicatoren MOVIE en MUSIC lichten 2 seconden op en schakelen daarna uit.
  • Página 97: Avonds Genieten Van Heldere Geluiden Bij Een Lager Volumeniveau (Night)

    's Avonds genieten van Dialogen duidelijker heldere geluiden bij een maken (VOICE) lager volumeniveau U kunt gesprekken duidelijker maken (NIGHT) door de voice-modus in te stellen op aan. U kunt geluid comprimeren afhankelijk van de informatie in de inhoud door de night-modus in te stellen op aan.
  • Página 98: Het Luisteren Naar Geluiden Met Een Laag Volume Makkelijk Maken Door Dynamisch Bereik Te Comprimeren

    Het luisteren naar Het volume van de geluiden met een laag subwoofer regelen volume makkelijk maken De subwoofer werd ontworpen voor het door dynamisch bereik te weergeven van basgeluiden en geluiden met lage frequenties. comprimeren Deze functie werkt alleen wanneer het Dolby Digital signaal van het apparaat dat is verbonden met de TV IN (OPTICAL) aansluiting wordt afgespeeld.
  • Página 99: Muziek/Geluid Beluisteren Met Behulp Van De Bluetooth-Functie

    Schakel de BLUETOOTH-functie in en selecteer vervolgens "HT- Muziek/geluid beluisteren met MT300/301" nadat u het hebt behulp van de BLUETOOTH-functie gezocht op het mobiele apparaat. Indien een wachtwoord vereist is, Muziek op een mobiel voert u "0000" in. Controleer of de BLUETOOTH- apparaat beluisteren indicator op het hoofdtoestel blauw oplicht.
  • Página 100 • Regel het subwoofervolume door Muziek op een gekoppeld op SW  +/– te drukken op de mobiel apparaat beluisteren afstandsbediening (pagina 18). Verbinding maken met een mobiel apparaat met behulp van de One-touch-functie (NFC) BLUETOOTH Als u een NFC-compatibel mobiel apparaat zoals een smartphone of tablet in de buurt van de N-markering op het hoofdtoestel houdt, wordt het...
  • Página 101 – Schakel de NFC-functie in. – Installeer de toepassing "NFC Easy Connect" via Google Play en start de toepassing. (De toepassing is voor sommige landen/regio's niet beschikbaar.) Meer informatie vindt u in de gebruiksaanwijzing van uw apparaat. • Als uw mobiele apparaat een type is dat automatisch in standby-modus gaat als reactie op magnetische krachten, kan het misschien niet gekoppeld worden door...
  • Página 102: Muziek Op Een Mobiel Apparaat Beluisteren Met Behulp Van Songpal

    * SongPal werd geüpdatet en gereleaset Verbind het systeem met het als Sony | Music Center. Sony | Music Center is compatibel met het systeem. mobiele apparaat via de BLUETOOTH-functie (pagina 19) of Zie de volgende URL voor meer via de NFC-functie (pagina 20).
  • Página 103: Het Geluidssysteem Inschakelen Door Het Gebruik Van Het Bluetooth-Apparaat

    Het geluidssysteem inschakelen door het gebruik van het BLUETOOTH-apparaat Wanneer het systeem gekoppelde informatie heeft, kunt u het systeem inschakelen en naar muziek luisteren vanaf een BLUETOOTH-apparaat zelfs wanneer het systeem in standby-modus staat door de BLUETOOTH standby- mode in te schakelen. NIGHT Houd NIGHT 5 seconden vast om de functie in- of uit te schakelen.
  • Página 104: De Verschillende Functies Gebruiken

    De verschillende functies gebruiken Draadloze transmissies tussen specifieke CLEAR AUDIO+ toestellen activeren (SECURE LINK) U kunt de draadloze verbinding Druk op SECURE LINK aan de opgeven waarmee het hoofdtoestel aan achterkant van de subwoofer. de subwoofer moet worden gekoppeld De voedingsindicator op de via de Secure Link-functie.
  • Página 105: Genieten Van Multiplexgeluid (Audio)

    Genieten van Stroomverbruik multiplexgeluid (AUDIO) verminderen U kunt genieten van multiplexgeluid als Verander de volgende instellingen om het systeem een Dolby Digital- het systeem te gebruiken en het multiplexsignaal ontvangt. stroomverbruik te verminderen. Schakel het systeem uit door de gebruiksstatus te detecteren AUDIO Wanneer u de automatische standby-...
  • Página 106: Het Geluid Van De Subwoofer Optimaliseren Wanneer U Het Installeert Onder Een Bank

    Energie besparen in de Het geluid van de stand-bystand subwoofer Stel de BLUETOOTH standby-modus in optimaliseren wanneer u op uit (pagina 23) om stroomverbruik te verminderen in de standby-modus. het installeert onder een De standaardinstelling is aan. bank U kunt het geluid van de subwoofer die geïnstalleerd is onder een bank optimaliseren door deze in te stellen op de sofa-modus.
  • Página 107: De Dempingsfunctie Instellen Voor De Analog In En Tv In (Optical) Aansluitingen

    De dempingsfunctie instellen voor de ANALOG IN en TV IN (OPTICAL) aansluitingen Het is mogelijk dat het geluid wordt vervormd wanneer u naar een apparaat luistert dat verbonden is met de ANALOG IN en TV IN (OPTICAL)- aansluitingen. U kunt vervorming voorkomen door het ingangsniveau op het systeem te dempen.
  • Página 108: Problemen Oplossen

    TV voor de instellingen van de herstellingen aanvraagt. Als een probleem blijft optreden, neemt u  Het systeem ondersteunt de audio- contact op met de dichtstbijzijnde Sony- indelingen Dolby Digital en PCM handelaar. (pagina 36). Stel de digitale audio-...
  • Página 109  Als de voedingsindicator op de Er kan geen surroundeffect worden subwoofer in rood knippert is de verkregen. beschermingsfunctie van de  Afhankelijk van het ingangssignaal en subwoofer geactiveerd. Druk op de instelling Geluidsveld is het  (voeding) op de subwoofer om de mogelijk dat de verwerking van voeding uit te schakelen en surroundgeluid niet goed werkt.
  • Página 110 De koppeling kan niet worden Aansluiten van USB- uitgevoerd. apparaten  Plaats dit systeem dichter bij het BLUETOOTH-apparaat. Het USB-apparaat wordt niet  Zorg dat dit systeem geen herkend. interferentie krijgt van een  Probeer het volgende: draadloos-LAN-apparaat, andere 2,4 ...
  • Página 111 Het geluid is niet synchroon met het verbonden USB-apparaat meer dan de maximum uitgangsstroom van beeld. het systeem 500 mA, of het USB-  Bij het kijken van films kan er een apparaat heeft misschien een kleine vertraging van het geluid ten afwijking.
  • Página 112: Het Systeem Resetten

    Het systeem resetten Als het systeem nog steeds niet correct werkt, reset u het systeem als volgt. Houd  en – op het hoofdtoestel langer dan 5 seconden ingedrukt. Alle indicatoren op het hoofdtoestel knipperen 3 keer en de instellingen gaan terug naar hun oorspronkelijke status.
  • Página 113: Aanvullende Informatie

    A2DP 1.2 (Advanced Audio Distribution 1,4 kg Profile) Netstroomadapter AVRCP 1.6 (Audio Video Remote Naam of handelsmerk van de fabrikant Control Profile) Sony Corporation Ondersteunde codecs Handelsregisternummer Transmissiebereik (A2DP) 5010401067252 20 Hz - 20.000 Hz (Samplefrequentie Adres 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz)
  • Página 114 Typeaanduiding Draadloze zender/ ACDP-060E02 Voedingsspanning ontvanger sectie 100-240 V Voedingsfrequentie Frequentieband 50/60 Hz 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) Uitgangsspanning - Uitgangsstroom - Modulatiemethode Uitgangsvermogen FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) 19,5 Vdc - 3,05 A - 59,5 W Ontwerp en specificaties kunnen zonder Gemiddelde actieve efficiëntie voorafgaande kennisgeving worden 88,0%...
  • Página 115: Radiofrequentiebanden En Maximaal Uitgangsvermogen

    Radiofrequentiebanden en maximaal uitgangsvermogen Frequentieband Maximaal uitgangsvermogen BLUETOOTH 2.400 - 2.483,5 MHz < 6 dBm Draadloze subwoofer 2.400 - 2.483,5 MHz < 6 dBm...
  • Página 116: Afspeelbare Bestandstypen

    Afspeelbare Ondersteunde bestandstypen ingangsaudioformaten Het systeem ondersteunt de volgende Codec Extensie audioformaten. MP3 (MPEG-1 Audio .mp3 • Dolby Digital Layer III) • Lineair PCM 2ch WMA9 Standard .wma LPCM .wav Opmerkingen • Het is mogelijk dat bepaalde bestanden niet afspelen, afhankelijk van het bestandsformaat, de bestandscodering of de opnamekwaliteit.
  • Página 117: Over Bluetooth-Communicatie

    – Locaties waar andere BLUETOOTH-technologie. elektromagnetische golven • Sony kan niet aansprakelijk worden optreden gesteld voor schade of andere • BLUETOOTH-apparaten en een verliezen die voortvloeien uit een draadloos LAN (IEEE 802.11 b/g/n)
  • Página 118: Voorzorgsmaatregelen

    Voorzorgsmaatregelen Met alle vragen over of eventuele Veiligheid problemen met het systeem kunt u terecht bij de dichtstbijzijnde Sony- • Als een voorwerp of vloeistof in het systeem terechtkomt, moet u het handelaar. systeem loskoppelen en laten nakijken door bevoegde servicetechnici voordat u het weer gebruikt.
  • Página 119: Auteursrechten En Handelsmerken

    Bluetooth SIG, Inc. en ieder gebruik van trillingen van de subwoofer. Pas in dat dergelijke merktekens door Sony geval het volume van de subwoofer aan Corporation vindt plaats onder licentie. of installeer de subwoofer op een andere Andere handelsmerken en handelsnamen plaats.
  • Página 120 Apple. Apple is niet verantwoordelijk voor de werking van dit apparaat of naleving van veiligheidseisen en wettelijke standaarden. Het "BRAVIA"-logo is een handelsmerk van Sony Corporation. "ClearAudio+" is een handelsmerk van Sony Corporation. MPEG Layer-3 audiocoderingstechnologie en patenten gelicenseerd door Fraunhofer IIS en Thomson.

Este manual también es adecuado para:

Ht-mt301

Tabla de contenido