Safety Precautions; Remarques Concernant La Sécurité; Sicherheitshinweise - EMS miniPiezon Instrucciones De Empleo

Ocultar thumbs Ver también para miniPiezon:
Tabla de contenido

SAFETY PRECAUTIONS

EMS and the distributor of this product accept no
liability for direct or consequential injury or damage
resulting from improper use, arising in particular
through non-observance of the operating instruc-
tions, or improper preparation and maintenance.
Contraindication: ultrasonic oscillations may
prevent cardiac pace makers functioning properly.
Therefore, we recommend that patients with a
cardiac pace maker should not be treated with this
product.
Use for the intended purpose only: Before
using the product, make sure that you have studied
the operating instructions. This also applies to any
equipment used with this product. Failure to observe
the operating instructions may result in the patient
or user suffering serious injury or the product being
damaged, possibly beyond repair.
Risk of explosion: Do not use this product
in the presence of inflammable anaesthetics or
gases.
This product must be used only by trained
and qualified personnel.
Always examine the product for damage
before commencing treatment. Damaged acces-
sories or a damaged unit must not be used and
must be replaced. Use original EMS spare parts
and accessories only.
28
REMARQUES CONCERNANT LA
SÉCURITÉ
EMS et le distributeur de ce produit ne peuvent
être tenus responsables d'éventuels préjudices
directs et indirects résultant d'un emploi inadéquat
ou d'un maniement incorrect, en particulier lorsque
le mode d'emploi n'a pas été respecté ou lorsque
la préparation et l'entretien n'ont pas été correc-
tement effectués.
Contre-indication: le fonctionnement correct
des stimulateurs cardiaques peut être perturbé par
les oscillations ultrasoniques de haute fréquence.
Nous vous conseillons de ne pas traiter les patients
porteurs de stimulateurs cardiaques avec ce
produit.
N'utilisez le produit que pour les applications
prévues: ce mode d'emploi doit être soigneusement
étudié avant l'utilisation. Ceci est également valable
pour tous les équipements pouvant être utilisés en
combinaison avec ce produit. Vous éviterez ainsi
tous risques de blessures et d'endommagement
de votre produit.
Risque d'explosion: N'utilisez pas ce produit
en présence d'anesthésiques ou de gaz inflamma-
bles.
Ce produit ne doit être utilisé que par un
personnel qualifié et formé.
Vérifiez avant chaque traitement que le
produit ne présente pas de défauts. Un accessoire
ou un appareil endommagé ne doit plus être utilisé.
Il doit être remplacé. N'utilisez que des pièces et
des accessoires EMS d'origine.

SICHERHEITSHINWEISE

EMS und der Vertreiber dieses Produktes haften
nicht für direkte Schäden und Folgeschäden, die
durch unsachgemässen Einsatz oder Handhabung
dieses Produktes auftreten, insbesondere durch
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder durch
unsachgemässe Vorbereitung oder Wartung.
Kontraindikation: Herzschrittmacher können
durch hochfrequente Ultraschallschwingungen in
ihrer Funktion gestört werden. Daher empfehlen wir
Patienten mit Herzschrittmachern nicht mit diesem
Produkt zu behandeln.
Nur für den vorgesehenen Verwendungs-
zweck einsetzen: Diese Bedienungsanleitung ist vor
dem Einsatz sorgfältig zu lesen. Dies gilt gleicher-
massen für alle in Kombination mit diesem Gerät
eingesetzten Produkte. Auf diese Weise vermeiden
Sie Verletzungen sowie Beschädigungen an ihrem
Produkt.
Explosionsgefahr: Verwenden Sie dieses
Produkt nicht in Gegenwart von entzündlichen
Anästhetika oder Gasen.
Dieses Produkt darf nur von ausgebildetem
und qualifiziertem Personal benutzt werden.
Überprüfen Sie Ihr Produkt vor jeder Behand-
lung auf Schäden. Beschädigtes Zubehör oder
ein beschädigtes Gerät darf nicht mehr verwendet
werden und ist zu ersetzen. Verwenden Sie
ausschliesslich original EMS Ersatzteile oder Zube-
höre.
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido