Página 1
Gebrauchsanweisung I Instructions for use I Mode d’emploi I Modo de empleo I Modalità d‘uso tomas -abutments ® tomas -transfer cap ® tomas -laboratory pins ®...
Página 2
Durchlesen der jeweils aktuell beiliegenden bzw. im Internet unter www.dentaurum.com hinterlegten Gebrauchsanweisung. 1. Hersteller Dentaurum GmbH & Co. KG I Turnstr. 31 I 75228 Ispringen I Deutschland 2. Allgemeine Beschreibung Mit Hilfe von enossal verankerten Mini-Implantaten (tomas -pins) wird eine zeit weilige ®...
Página 3
Die anderen tomas -abutments mit Schnappmechanismus bestehen aus drei Teilen ® (siehe Abb. 1). Der Grundkörper des Abutment schafft die Verbindung zum tomas -pin. ® Im oberen Teil befindet sich eine Rinne zur Aufnahme eines Ringes mit angeschweißtem Kopplungselement (Röhrchen oder Drähte). Der aufgeschweißte Deckel ermöglicht die Drehung dieser Kopplungselemente um 360°.
Página 4
-abutments dienen der Herstellung von unterschiedlichsten skelettal ® verankerten kieferorthopädischen Apparaturen. In der nachfolgenden Produktübersicht sind beispielhaft einige der möglichen Indikationen aufgelistet. Weitere Informationen dazu finden Sie auf der Homepage von Dentaurum (www.dentaurum.com). Direkte Kopplung bedeutet, dass die kieferorthopädische Apparatur über das ...
Página 5
302-025-30 1 Stück Distalisation. double tube 1.5 In Kombination mit dem tomas -abutment U-wire ® bei median am Gaumen gesetzten tomas -pin. ® Indirekte Kopplung. Direkte Kopplung ver- schiedener Apparaturen zur unilateralen Mesiali- sation, Distalisation, -abutment wire 6 302-025-06 1 Stück tomas ®...
Página 6
® 6 mm tube 1.5 (REF 302-025-30). Diese Kombination ist vorgesehen für tomas -abutments ® 302-025-51 1 Paar zwei tomas -pins , die ® median sagittal im Bereich der Gaumennaht (mediane Insertion) gesetzt wurden. Der Abstand zwischen den tomas -pins muss ®...
Página 7
-transfer caps haben dafür entsprechende Ösen oder ® ® Unterschnitte. Beim Anlöten von Drähten o. ä. an tomas -abutments kann es zum Verziehen dieser ® Teile kommen. Eine einwandfreie Passung kann dann nicht mehr gegeben sein. Aus diesem und anderen Gründen sollte auf das Löten verzichtet werden.
Página 8
Ausrichtung des Sechskants zu achten. Mit einem leichten Fingerdruck bringt man das tomas -abutment zum Einrasten. Produktionsbedingt ® kann es beim ersten Auf- und Absetzen etwas schwerer gehen. Das tomas -abutment ® hat die richtige Lage erreicht, wenn der Sechskant sowie die darunterliegende Rinne des tomas -pin vollständig überdeckt sind (siehe Abb.
Página 9
-transfer cap auf dem tomas -pin ® ® noch einmal zu kontrollieren. Die lagerichtige Übertragung der Position des tomas -pin ® ist nur gewährleistet, wenn ein verwindungsstabiler Abformlöffel und ein Silikon oder Polyether für die Abformung verwendet werden. Alginat und Abformlöffel aus Kunststoff können zu Ungenauigkeiten führen.
Orientierung beim Platzieren der tomas -laboratory pins SD (siehe Abb. 4 + 5). ® Der tomas -laboratory pin muss fest in der Abformkappe sitzen. Damit sich der tomas ® ® laboratory pin beim Einrütteln des Modellmaterials in die Abformung nicht aus dem tomas -transfer cap lösen kann, fixiert man die Pins mit Wachs.
-abutment universal is a one-piece construction. The abutment wings have ® indents lengthways and crossways to insert wires (ø 1.1 mm). The other tomas ® abutments with the snap mechanism consist of three pieces (see Fig. 1). The base body of the abutment is the connection to the tomas -pin.
Página 13
Base body The tomas -transfer caps are made of plastic and their main purpose is to transfer the ® oral status onto the model. They fit on all tomas -pin heads. The tomas -transfer caps ® ® are vertically plugged onto the hexagon of the tomas -pin.
Página 14
-abutment ® distalization, intrusion. 302-025-11 1 piece tube 1.1 The tomas -abutment ® wire 6 and the tomas ® abutment wire 12 can also be used. Use as hybrid RPE appliance or skeletal tomas -abutment ® RPE appliance. 302-025-15 1 piece tube 1.5...
Página 15
-abutment U-wire 302-025-21 1 piece ® In combination with tomas -abutment double ® tube 1.5 for tomas -pins ® placed in median position in the palate. Combination of the tomas -abutment U-wire ® (REF 302-025-21) and...
Página 16
-abutments / tomas -transfer caps / tomas -laboratory pins only use original ® ® ® tomas components according to the instructions for use. The tomas -abutments and ® ® tomas -transfer caps were specially developed for the tomas -pin. ®...
Página 17
(dental floss or similar). All tomas ® abutments and tomas -transfer caps are provided with loops or undercuts for this ® purpose. If wires or similar elements are soldered onto tomas -abutments, these may deform.
Página 18
There are additional markings of the slots for positioning on the bottom of the tomas -transfer cap (see Fig. 3). ® The tomas -transfer cap is anchored by alignment on the hexagon of the tomas -pin ® ® and the upper cylindrical part of the gingival collar. The cap is positioned correctly if...
® With the tomas -laboratory pin EP, the direction is irrelevant. ® If you want to reproduce the exact slot position of the tomas -pin SD, you can use ® the arrows on the base of the tomas -transfer caps as a guide to align the laboratory ®...
(cf. également sur Internet sous www.dentaurum.com). 1. Fabricant Dentaurum GmbH & Co. KG I Turnstr. 31 I 75228 Ispringen I Allemagne 2. Description générale Les mini-implants (tomas -pins) endo-osseux permettent de créer un ancrage squelettique...
Página 21
Corps Les tomas -transfer caps sont en résine et servent avant tout à transférer la situation ® en bouche sur un modèle. Ils s‘ajustent sur toutes les différentes têtes du tomas -pin. ® Les tomas -transfer caps s‘enclenchent verticalement sur l‘hexagone du tomas -pin.
Página 22
été répertoriées à titre d‘exemple. Pour plus d‘informations à ce sujet, veuillez consulter le site Internet de Dentaurum (www.dentaurum.com). Un couplage direct signifie que l‘appareil orthodontique est couplé directement au tomas -pin par l‘intermédiaire du tomas -abutment. Pour les forces en provenance ®...
Página 23
-abutment ® 302-025-30 1 pièce double tube 1.5 En combinaison avec le tomas -abutment U-wire ® lorsqu'un tomas -pin est ® inséré en zone médiane au palais. Couplage indirect. Couplage direct de différents appareils pour la mésialisation unilatérale, -abutment wire 6 302-025-06 1 pièce tomas ®...
Página 24
-abutment double ® tube 1.5 (REF 302-025-30). Cette combinaison est tomas -abutments ® 302-025-51 1 paire prévue pour deux tomas ® median pins, placés en zone sagittale au niveau de la suture palatine (insertion médiane). La distance entre les tomas -pins doit ®...
Página 25
Si les tomas -abutments sont insérés en bouche sans appareil mais en tant qu‘élément ® unitaire, il faut les fixer à un fil de sécurité (fil dentaire ou équivalent). Tous les tomas ® abutments et tomas -transfer caps ont, à cet effet, des œillets correspondants ou des ®...
Página 26
-abutment EP ne peut être utilisé qu‘avec le tomas -pin EP ! Le tube (ø 1,05 mm) ® ® permet d‘effectuer la connexion à un appareil orthodontique. Glisser l‘œillet du tomas ® abutment EP par-dessus la tête en forme de champignon du tomas -pin EP. La force ®...
Página 27
-transfer caps ® servent de repères pour le positionnement des analogues de laboratoire. Ces marques montrent le tracé de la gorge et servent de repères lors du positionnement des tomas ® laboratory pins SD (voir fig. 4 + 5). Le tomas -laboratory pin doit être bien fixé...
Página 28
L’utilisateur est personnellement responsable de la mise en œuvre des produits. N‘ayant aucune influence sur leur manipulation par ce dernier, Dentaurum ne peut être tenue pour responsable de résultats inexacts. 10. Explication des symboles utilisés sur l‘étiquette Référez-vous à...
Página 30
Los otros tomas -abutments con el mecanismo de acople rápido constan de tres piezas ® (véase la fig. 01). El cuerpo base del pilar crea la conexión con el tomas -pin. En la parte ® superior, el pilar dispone de una ranura para un anillo con elemento de acoplamiento...
Página 31
Tal y como ocurre con las cabezas tomas -pin, tenemos dos versiones. ® El tomas -laboratory pin SD que tiene una cabeza con slot cruzado y el tomas ® ® laboratory pin EP que tiene una cabeza en forma de hongo. Los tomas -laboratory pins ®...
Página 32
Acoplamiento indirecto significa que el aparato de ortodoncia se fija a los dientes como en las técnicas convencionales. El diente o los dientes, que funcionan como estribo, se acoplan al tomas -pin mediante un alambre de tamaño adecuado a través ® del tomas -abutment.
Página 33
-abutment ® 302-025-30 1 pieza double tube 1.5 En combinación con tomas -abutment U-wire, ® en caso de tomas -pin ® colocado en el centro del paladar. Acoplamiento indirecto. Acoplamiento directo de diferentes aparatos para la mesialización, distalización e intrusión -abutment wire 6 302-025-06 1 pieza...
Página 34
6 mm tomas -abutment double ® tube 1.5 (REF 302-025-30). Esta combinación está tomas -abutments prevista para dos tomas ® ® 302-025-51 1 par median pins que se han colocado en sagital en la zona de la sutura mediopalatina (inserción mediana).
Página 35
Si se utilizan los tomas -abutments solos, sin aparato alguno en la boca, es necesario ® fijarlos con un hilo de seguridad (por ejemplo, hilo dental). Para ello, todos los tomas ® abutments y los tomas -transfer caps disponen de ojales o socavaduras.
Página 36
Para separar el mecanismo de acople rápido, tire del tomas -abutment en ® dirección vertical respecto al tomas -pin. ® En el caso de tomas -abutment universal, las aletas del pilar ® Fig. 2 están provistas de ranuras longitudinales y transversales para la ligadura de alambres de 1,1 mm de diámetro.
Página 37
En caso de que se realice una impresión de dos tomas -pin adyacentes, es necesario ® evitar que las aletas de retención de los tomas -transfer caps se toquen. Las aletas se ® pueden acortar con una fresa. Antes de la impresión, vuelva a asegurarse de que el tomas -transfer cap esté...
Página 38
El usuario es el único responsable del uso de los productos. Dentaurum no se hace responsable en caso de fallos por una utilización incorrecta, ya que no tiene influencia alguna en el proceso.
-abutment universale consiste in un unico pezzo. Nelle sue alette sono presenti ® cavità longitudinali e trasversali atte all’inserimento di fili (ø 1,1 mm). Gli altri tomas ® abutments con meccanismo a scatto sono, invece, costituiti da tre parti (vedi Fig. 1). Il corpo principale dell’abutment crea il collegamento con il tomas...
Página 41
I tomas -laboratory pins vengono impiegati per preparare, in laboratorio, le apparecchiature ® ad ancoraggio scheletrico. Sono disponibili analoghi per le due varianti di tomas -pin. ® Il tomas -laboratory pin SD presenta una testa con scanalatura trasversale, mentre ®...
Página 42
Accoppiamento indiretto significa che l’apparecchio ortodontico, come avviene nella tecnica convenzionale, è fissato ai denti. Il dente o il gruppo di denti che fungono da pilastro, è accoppiato al tomas -abutment e quindi al tomas -pin tramite un filo ®...
Página 43
Accoppiamento diretto a differenti apparecchiature per la mesializzazione e la distalizzazione bi- o unilaterale. -abutment U-wire 302-025-21 1 pezzo tomas ® In combinazione con il tomas -abutment double ® tube 1.5 e tomas -pins ® inseriti nella parte mediana del palato.
Página 44
® 302-025-51 1 paio median tomas -pins inseriti ® sagittalmente nell’ambito della sutura palatina (inserzione mediana). La distanza tra i tomas -pins ® deve esser di almeno 6 mm. Per saldare elementi tomas -abutment plain 302-026-00 1 pezzo individuali. Ancoraggio di ®...
Página 45
Se i tomas -abutments vengono utilizzati in bocca come elementi singoli senza ® l’abbinamento ad alcuna apparecchiatura, devono essere preventivamente fissati ad un filo di sicurezza (filo interdentale o similare). A tal scopo, tutti i tomas -abutments e i ® tomas -transfer caps possiedono occhielli o sottosquadri.
Página 46
® 5.2 tomas -abutment EP ® Il tomas -abutment EP può essere impiegato solo in combinazione con il tomas -pin EP! ® ® Il tubo (ø 1,05 mm) permette la connessione con l’apparecchiatura ortodontica, mentre l’anello deve essere inserito nella testa a fungo del tomas -pin EP.
Página 47
-transfer cap. Queste marcature ® indicano il percorso degli slots e servono come guida nel posizionamento dei tomas ® laboratory pins SD (vedi Fig. 4 + 5). Il tomas -laboratory pin deve essere ben fermo nel tomas -transfer cap.
Página 48
è ammesso. 9. Avvertenze sulla qualità La Dentaurum assicura la massima qualità dei prodotti fabbricati. Il contenuto di queste modalità d’uso è frutto di nostre personali esperienze e pertanto l’utilizzatore è responsabile del corretto impiego del prodotto. In mancanza di condizionamenti di Dentaurum sull’utilizzo del materiale da parte dell’utente non sussiste alcuna...
Página 50
Informationen zu Produkten finden Sie unter www.dentaurum.com  For more information on our products, please visit www.dentaurum.com  Vous trouverez toutes les informations sur nos produits sur www.dentaurum.com  Descubra nuestros productos en www.dentaurum.com  Informazioni su prodotti sono disponibili nel sito www.dentaurum.com Â...