Página 7
Montering LED indikatoren blinker indtil selvjusteringen ❶ Fabriksindstilling: er færdig. Varigheden afhænger af spindel Fastgør AME 85, AME 86 på ventilen ①. 2-10 V. vandringen og tager normalt nogle få Tilladelige positioner ②. SW 3: Direkte/Indirekte ④ minutter. Ventilens spindel vandring lagres i Manuel overstyring ❷...
Página 8
2-10 V. SW9: Reset ⑩ SW3: Direct/Inverse ④ Montage ❶ Nach Einschalten der Stromversorgung startet AME 85, AME 86 am Ventil ansetzen ①. der Regelantrieb den Selbstanpassungsvorgang. Werkseinstellung: Zulässige Temperatur ②. Die Leuchtdiode blinkt, bis die Anpassung DIRECT abgeschlossen ist. Dies dauert normalerweise Manuelle Hubverstellung ❷...
Página 9
SW8: 100 % K /RED. K ⑨ Montage SW3: Direct/Inverse ④ ❶ REMARQUE: Cela ne fonctionne proprement Fixer l’AME 85, AME 86 sur la vanne ①. qu’avec les vannes logarithmiques (même Réglage de l’usine: Orientations de montage ②. pourcentage). DIRECT Débrayage manuel ➋...
SW8: 100 % K /RED. K ❶ ⑨ SW3: Directo/Inverso ④ Montaje del AME 85, 86 en la válvula ①. Posiciones permitidas de instalación ②. Nota: Esta función funciona correctamente Ajuste de fábrica: solamente con las válvulas logarítmicas (de flijo Cancelación manual...
Página 11
2–10 V. Kiinnittäminen ❶ ja on tavallisesti muutama minuutti. Venttiilin SW3: Suora tai käänteinen ④ Kiinnitä AME 85, AME 86 venttiiliin ①. karan liikkeen pituus tallennetaan muistiin, kun Mounting possitions ②. itsesäätötoimet on tehty. Tehdasasetus: Voit aloittaa itsesäädön uudelleen muuttamalla Käsiohjaus...
Página 12
Ustawienie fabryczne: (stałoprocentowymi). Montaż 2-10 V. ❶ SW9: Reset ⑩ Zamontować siłownik AME 85, AME 86 na SW3: Direct/Inverse ④ Po podłączeniu siłownika do zasilania zaworze ①. rozpoczyna się procedura samoregulacji. Dopuszczalne pozycje montażu ②. Dioda LED błyska do momentu zakończenia Ustawienie fabryczne: tego procedury.
Página 13
Если настроена функция ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНО, ПРИМЕЧАНИЕ: Данная функция Установка то исполнительный механизм реагирует на ❶ работает корректно только в случае управляющий сигнал «сплит» Закрепить электропривод AME 85, AME 86 на применения клапанов с логарифмической (см. 0(2)-5(6) В/5(6)-10 В). клапане ①. (равнопоцентной) характеристикой ②.
Página 14
❶ până la încheierea ajustării automate. Durata SW3: Direct/invers ④ Fixaţi AME 85, AME 86 pe vană ①. depinde de cursa axului şi va fi în mod normal Poziţii de instalare acceptate ②. de câteva minute. Lungimea cursei vanei este Setarea de fabrică...
Página 16
AME 85, AME 86 Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed material. Danfoss reserves the right to alter its products without notice. This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary eady agreed.