Danfoss AME 85 Guia De Funcionamiento
Ocultar thumbs Ver también para AME 85:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Operating Guide
AME 85, AME 86
ENGLISH
DANSK
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
SUOMI
POLSKI
РУССКИЙ
ROMÂNĂ
中文
© Danfoss | 2016.11
AME 85/86 +
VFS 2 (DN 65 - 100)
AME 85, AME 86
AME 85, AME 86
AME 85, AME 86
AME 85, AME 86
AME 85, AME 86
AME 85, AME 86
AME 85, AME 86
AME 85, AME 86
AME 85, AME 86
AME 85, AME 86
AME 85/86 +
AME 85/86 +
VF 2, VF 3 (DN 125 - 150)
VFM 2 (DN 150-250)
AME 85/86 +
AFQM (DN 150 - 250)
www.danfoss.com
www.danfoss.com
www.danfoss.de
www.danfoss.fr
www.danfoss.es
www.danfoss.fi
www.danfoss.pl
www.danfoss.ru
www.incalzire.danfoss.
com
www.danfoss.com.cn
VI.AC.O4.2V | 1
Page 6
Side 7
Seite 8
Page 9
Page 10
Sivu 11
Strona 12
Стр. 13
Pagina 14
第15页
loading

Resumen de contenidos para Danfoss AME 85

  • Página 1 Operating Guide AME 85, AME 86 AME 85/86 + AME 85/86 + AME 85/86 + AME 85/86 + VFS 2 (DN 65 - 100) VF 2, VF 3 (DN 125 - 150) VFM 2 (DN 150-250) AFQM (DN 150 - 250)
  • Página 2 4 – 6 mm × 1 mm 8 mm NH 10 no condensing FREE ❶ ① ② ❷ ③ ① ② ④ 8 mm VFS 2 (DN 65-100) VF 2,3 (DN 125-150) VFM 2 (DN 150-250) 2 | © Danfoss | 2016.11 VI.AC.O4.2V...
  • Página 3 Power supply 24 VAC Input Proportional 3 point/RL 0(2)-10 VDC Output Wiring for 3-point floating mode Controller with triacs output 24 VAC Neutral Power supply 24 VAC Input 0(2)-10 VDC Output Proportional 3 point/RL VI.AC.O4.2V © Danfoss | 2016.11 | 3...
  • Página 4 AME 85, AME 86 ❹ ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑭ ⑪ ⑬ ⑫ 4 | © Danfoss | 2016.11 VI.AC.O4.2V...
  • Página 5 AME 85, AME 86 ❺ Ø 57 Min. 118 min. 118 min. 118 AME 85, AME 86 + VFS 2 (DN 65-100) AME 85, AME 86 + VFM 2 (DN 150-250) AME 85, AME 86 + VF 2, VF 3 (DN 125, 150)
  • Página 6 O: Indicates that this hazardous substance contained in all of the homogeneous material for this part is below the limit requirement in GB/T 26572; X: Indicates that this hazardous substance contained in at least one of the homogeneous material for this part is above the limit requirement in GB/T 26572; * Only in AME 86 6 | © Danfoss | 2016.11 VI.AC.O4.2V...
  • Página 7 Montering LED indikatoren blinker indtil selvjusteringen ❶ Fabriksindstilling: er færdig. Varigheden afhænger af spindel Fastgør AME 85, AME 86 på ventilen ①. 2-10 V. vandringen og tager normalt nogle få Tilladelige positioner ②. SW 3: Direkte/Indirekte ④ minutter. Ventilens spindel vandring lagres i Manuel overstyring ❷...
  • Página 8 2-10 V. SW9: Reset ⑩ SW3: Direct/Inverse ④ Montage ❶ Nach Einschalten der Stromversorgung startet AME 85, AME 86 am Ventil ansetzen ①. der Regelantrieb den Selbstanpassungsvorgang. Werkseinstellung: Zulässige Temperatur ②. Die Leuchtdiode blinkt, bis die Anpassung DIRECT abgeschlossen ist. Dies dauert normalerweise Manuelle Hubverstellung ❷...
  • Página 9 SW8: 100 % K /RED. K ⑨ Montage SW3: Direct/Inverse ④ ❶ REMARQUE: Cela ne fonctionne proprement Fixer l’AME 85, AME 86 sur la vanne ①. qu’avec les vannes logarithmiques (même Réglage de l’usine: Orientations de montage ②. pourcentage). DIRECT Débrayage manuel ➋...
  • Página 10: Montaje ❶

    SW8: 100 % K /RED. K ❶ ⑨ SW3: Directo/Inverso ④ Montaje del AME 85, 86 en la válvula ①. Posiciones permitidas de instalación ②. Nota: Esta función funciona correctamente Ajuste de fábrica: solamente con las válvulas logarítmicas (de flijo Cancelación manual...
  • Página 11 2–10 V. Kiinnittäminen ❶ ja on tavallisesti muutama minuutti. Venttiilin SW3: Suora tai käänteinen ④ Kiinnitä AME 85, AME 86 venttiiliin ①. karan liikkeen pituus tallennetaan muistiin, kun Mounting possitions ②. itsesäätötoimet on tehty. Tehdasasetus: Voit aloittaa itsesäädön uudelleen muuttamalla Käsiohjaus...
  • Página 12 Ustawienie fabryczne: (stałoprocentowymi). Montaż 2-10 V. ❶ SW9: Reset ⑩ Zamontować siłownik AME 85, AME 86 na SW3: Direct/Inverse ④ Po podłączeniu siłownika do zasilania zaworze ①. rozpoczyna się procedura samoregulacji. Dopuszczalne pozycje montażu ②. Dioda LED błyska do momentu zakończenia Ustawienie fabryczne: tego procedury.
  • Página 13 Если настроена функция ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНО, ПРИМЕЧАНИЕ: Данная функция Установка то исполнительный механизм реагирует на ❶ работает корректно только в случае управляющий сигнал «сплит» Закрепить электропривод AME 85, AME 86 на применения клапанов с логарифмической (см. 0(2)-5(6) В/5(6)-10 В). клапане ①. (равнопоцентной) характеристикой ②.
  • Página 14 ❶ până la încheierea ajustării automate. Durata SW3: Direct/invers ④ Fixaţi AME 85, AME 86 pe vană ①. depinde de cursa axului şi va fi în mod normal Poziţii de instalare acceptate ②. de câteva minute. Lungimea cursei vanei este Setarea de fabrică...
  • Página 15 连接电源端子上 SP 和 SN 端子接线端连接。 尺寸 ❺ 有害物质含量表 部件名称 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (Cr(VI)) 多溴联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 说明书 位置指示器 齿轮 轴套管 电机适配器* O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T 26572规定的限量要求以下。 X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572规定的限量要求。 * 仅限于AME 86 VI.AC.O4.2V © Danfoss | 2016.11 | 15...
  • Página 16 AME 85, AME 86 Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed material. Danfoss reserves the right to alter its products without notice. This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary eady agreed.

Este manual también es adecuado para:

Ame 86