FRANÇAIS
i
I
(
) (1) Monter la couverture de la colonne, en la fixant avec
3
la vis indiquée, puis appliquer le logo auto-adhésif Jacuzzi.
I
(2-3) Fixer les étagères comme indiqué.
I
(4) Monter le raccord de douche.
I
(5) Monter la pomme de douche.
I
(6) Fixer le couvercle au sommet de la colonne, comme
indiqué.
DEUTSCH
i
I
(
) (1) Die Abdeckung der Duschwand montieren und
3
mit der gezeigten Schraube befestigen und das selbst-
klebende Logo Jacuzzi anbringen.
I
(2-3) Die Ablagen wie gezeigt befestigen.
I
(4) Den Anschlussstutzen der Dusche montieren.
I
(5) Die Kopfbrause der Dusche montieren.
I
(6) Den Deckel oben an der Duschwand, wie gezeigt, be-
festigen.
FRANÇAIS
i
I
(
4
)
(1) Monter les pièces esthétiques du déviateur, en vé-
rifiant que le cran de la bague (P) soit positionné correctement
par rapport au symbole de la fonction indiquée.
I (2) Monter la manette du mitigeur thermostatique, en en vé-
rifiant le bon positionnement par rapport à l'échelle graduée et
au blocage de sécurité.
I (3) Fixer le support de douche au mur.
I (4) Visser le flexible de douche au raccord monté sur la co-
lonne, puis monter la douchette.
DEUTSCH
i
I
(
4
)
(1) Die äußeren Teile des Umschalters montieren,
prüfen, ob der Stift des Einstellrings (P) genau auf das Symbol
der gezeigten Funktion gerichtet ist.
I (2) Den Drehknopf des thermostatischen Mischers montieren,
die richtige Stellung zur Gradskala und zur Sicherheitsvor-
richtung überprüfen.
I (3) Die Duschhalterung an der Wand befestigen.
I (4) Den Duschschlauch am Anschlussstutzen, der auf der
Duschwand montiert wurde, anschrauben und zum Schluss die
Handbrause montieren.
ESPAÑOL
i
I
(
) (1) Montar la cubierta de la pared, fijándola con el
3
tornillo indicado, y aplicar el logotipo adhesivo de Jacuzzi.
I
(2-3) Fijar las repisas como se indica.
I
(4) Montar el empalme de la ducha.
I
(5) Montar el rociador.
I
(6) Fijar la tapa en la parte superior de la pared, como se
indica.
êìëëäàâ
i
I
(
) (1) åÓÌÚËÓ‚‡Ú¸ Í˚¯ÍÛ ‰Û¯Â‚ÓÈ Ô‡ÌÂÎË,
3
Á‡ÍÂÔÎflfl Âfi ÔÓÒ‰ÒÚ‚ÓÏ Û͇Á‡ÌÌÓ„Ó ‚ËÌÚ‡, Ë
̇ÌÂÒÚË ÍÎÂfl˘ËÈÒfl ÎÓ„ÓÚËÔ Jacuzzi.
I
(2-3) á‡ÍÂÔËÚ¸ ÔÓÎÍË ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Û͇Á‡ÌËflÏË.
I
(4) åÓÌÚËÓ‚‡Ú¸ ÒÓ‰ËÌÂÌË ‰Û¯‡.
I
(5) åÓÌÚËÓ‚‡Ú¸ ÒËÙÓÌ ‰Û¯‡.
I
(6) á‡ÍÂÔËÚ¸ Í˚¯ÍÛ Ò‚ÂıÛ ‰Û¯Â‚ÓÈ Ô‡ÌÂÎË, ‚
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Û͇Á‡ÌËflÏË.
ESPAÑOL
i
I
(
4
)
(1) Montar los embellecedores del desviador, com-
probando que el indicador del anillo (P) se encuentre colocado
correctamente con respecto al símbolo de función indicado.
I (2) Montar el mando del mezclador termostático compro-
bando su posicionamiento correcto con respecto a la escala
graduada y al tope de seguridad.
I (3) Fijar a muro el soporte de la ducha.
I (4) Enroscar el tubo flexible de la ducha en el empalme mon-
tado en la pared, montando al final la ducha.
êìëëäàâ
i
I
(
)
4
(1) åÓÌÚËÓ‚‡Ú¸ ˝ÒÚÂÚ˘ÂÒÍË ˝ÎÂÏÂÌÚ˚
‡ÒÔ‰ÂÎËÚÂÎfl, ÔÓ‚Âflfl, ˜ÚÓ ÒÚÂÊÂ̸ ÍÛ„ÎÓÈ „‡ÈÍË (P)
ÔÓÁˈËÓÌËÓ‚‡Ì ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÏ Ó·‡ÁÓÏ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò
Û͇Á‡ÌÌ˚Ï ÒËÏ‚ÓÎÓÏ ÙÛÌ͈ËË.
I (2) åÓÌÚËÓ‚‡Ú¸ Û˜ÍÛ ÚÂÏÓÒÚ‡Ú˘ÂÒÍÓ„Ó ÒÏÂÒËÚÂÎfl, ÔÓ‚Âflfl
„Ó
Ô‡‚ËθÌÓÂ
ÔÓÁˈËÓÌËÓ‚‡ÌËÂ
„‡‰ÛËÓ‚‡ÌÌÓÈ ¯Í‡ÎÓÈ Ë Á‡˘ËÚÌ˚Ï ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÓÏ.
I (3) èËÍÂÔËÚ¸ ÓÔÓÛ ‰Û¯‡ Í ÒÚÂÌÂ.
I (4) èË‚ËÌÚËÚ¸ „Ë·ÍËÈ ¯Î‡Ì„ ‰Û¯‡ Í ÒÓ‰ËÌÂÌ˲, ÏÓÌÚËÓ‚‡ÌÌÓÏÛ
̇ ‰Û¯Â‚ÓÈ Ô‡ÌÂÎË, ÔÓÒΠ˜Â„Ó ÏÓÌÚËÓ‚‡Ú¸ Û˜ÌÓÈ ‰Û¯.
9
ÔÓ
Ò‡‚ÌÂÌ˲
Ò