Teuco Soft Profile Serie Instrucciones De Montaje página 3

ADVERTÊNCIAS
O produto deve ser instalado tal como fornecido pela Teuco, para o reconhecimento
da garantia.
As instruções de montagem devem ser respeitadas, assim como as ferramentas, os
materiais indicados e os acessórios fornecidos com o produto.
O produto foi concebido para ser instalado em paredes de alvenaria. Em caso de
paredes diferentes (madeira, cartão-gesso), proceda ao seu reforço adequado, de
modo a garantir uma fixação segura.
O pavimento na zona de instalação do duche deve estar perfeitamente nivelado.
Para a vedação dos vários elementos, utilize silicone acético.
O produto só pode ser instalado num canto e não encaixado em três lados na
parede, com pavimento e paredes acabadas, sem saliências (por ex.: plinto,
rodapé, gregas...).
Durante a instalação do produto, é aconselhável utilizar o tapete fornecido com o
prato.
Todos os parafusos e acessórios necessários à montagem estão incluídos nos
sacos numerados no interior das "caixas de acessórios ".
Este manual é parte integrante do produto. Deve, portanto, ser conservado para
eventuais consultas futuras.
É indispensável a utilização do molde de perfuração fornecido na embalagem.
Legenda A cor VERDE: para perfuração da dobradiça da porta
Legenda B cor VERMELHA: para perfuração da dobradiça do flanco
ВНИМАНИЕ!
Г арантия дeйствитeльна только при условии eсли издeлиe устанавливаeтся в таком видe,
в котором оно поставляeтся фирмой Teuco. При установкe должны быть соблюдeны
прeдоставлeнныe
изготовитeлeм
рeкомeндованныe матeриалы и инструмeнт, а такжe поставлeнныe в комплeктe с
издeлиeм мeтизы и принадлeжности.
Настоящее изделие предназначено для крепления к стенам из каменной
кладки. При наличии стен из другого материала (дерева, гипсокартона и
т.д.) предусмотреть их надлежащее подкрепление, чтобы обеспечивать
надежное крепление изделия.
Пол в зоне установки душевой кабины должен быть совершенно ровным.
Для зaдeлывaния зaзoрoв и стыкoв мeжду рaзличными элeмeнтaми
испoльзoвaть aсeптичeский силикoн.
Изделие рассчитано для установки только в углу помещения с окончательно отделанными
стенами и полом и при отсутствии любого выступающего элемента (плинтусов, бордюр и
т.д.). Установка в нише не допускается.
При мoнтaжe кaбины рeкoмeндуeтся испoльзoвaть зaщитный кoврик,
пoстaвляeмый в кoмплeктe с oснoвaниeм душa.
Всe винты, бoлты и принaдлeжнoсти, нeoбхoдимыe для устaнoвки,
влoжeны
в
прoнумeрoвaнныe
принaдлeжнoстями.
Настоящee руководство являeтся нeотъeмлeмой частью приобрeтeнного вами издeлия и
должно быть сохранeно, чтобы пользоваться им в будущeм в случаe нeобходимости.
Oбязaтeльным трeбoвaниeм являeтся испoльзoвaниe шaблoнa,
нaхoдящeгoся внутри упaкoвки.
Буквa A ЗЕЛЕНOГO цвeтa: для свeрлeния oтвeрстий пoд пeтлю
двeрцы
Буквa B КРACНOГO цвeтa: для свeрлeния oтвeрстий пoд пeтлю
бoкoвoй пaнeли
¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∂π™
∆Ô ÚÔ˚fiÓ, ÁÈ· ÙËÓ ÈÛ¯‡ Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, Ú¤ ÂÈ Ó· ÂÁηٷÛÙ·ı› ¤ÙÛÈ fi ˆ˜ ·Ú¤¯ÂÙ·È
· fi ÙËÓ Teuco.
¶Ú¤ ÂÈ Ó· ÙËÚÔ‡ÓÙ·È ÔÈ Ô‰ËÁ›Â˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘, ηıÒ˜ Î·È Ù· ÂÚÁ·Ï›·, Ù·
Û˘ÓÈÛÙÒÌÂÓ· ˘ÏÈο Î·È Ù· ·ÍÂÛÔ˘¿Ú Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È Ì ÙÔ ÚÔ˚fiÓ.
∆Ô ÚÔ˚fiÓ ¤¯ÂÈ ÌÂÏÂÙËı› ÁÈ· ÂÁηٿÛÙ·ÛË Û ÙÔ›¯Ô˘˜ · fi ÙÔ‡‚Ï·. ™Â
ÂÚ› ÙˆÛË ‰È·ÊÔÚÂÙÈÎÔ‡ ˘ÏÈÎÔ‡ (͇ÏÔ, Á˘„ÔÛ·Ó›‰·)
ÂÓÈÛ¯˘ıÔ‡Ó Î·Ù¿ÏÏËÏ· ÁÈ· Ó· ÂÍ·ÛÊ·Ï›˙ÂÙ·È Ë ÛÙÂÚ¤ˆÛË.
∆Ô ‰¿ Â‰Ô ÛÙË ˙ÒÓË ÂÁηٿÛÙ·Û˘ ÙÔ˘ ÓÙÔ˘˜ Ú¤ ÂÈ Ó· Â›Ó·È ÂÓÙÂÏÒ˜  › ‰Ô.
°È· ÙË ÛÙÂÁ·ÓÔ Ô›ËÛË ÙˆÓ ‰È·ÊfiÚˆÓ ÛÙÔȯ›ˆÓ Ì ÛÈÏÈÎfiÓË, ¯ÚËÛÈÌÔ ÔÈ‹ÛÙ ÔÍÈ΋
ÛÈÏÈÎfiÓË.
∆Ô ÚÔ˚fiÓ Ì ÔÚ› Ó· ÂÁηٷÛÙ·ı› ÌfiÓÔ Û ÁˆÓ›· Î·È fi¯È ÂÓÙÔȯÈṲ̂ÓÔ Û ÙÚÂȘ
Ï¢ڤ˜, Ì ÙÔ ‰¿ Â‰Ô Î·È ÙÔ˘˜ ÙÔ›¯Ô˘˜ ÙÂÏÂȈ̤ÓÔ˘˜ Î·È ¯ˆÚ›˜ ÚÔÂÍÔ¯¤˜ ( .¯.:
ÛÔ‚·Ù ›, ‰È·ÎÔÛÌ‹ÛÂȘ...).
∫·Ù¿ ÙËÓ ÂÁηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜, Û˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔ Ôț٠ÙÔ ·Ù¿ÎÈ Ù˘
‚¿Û˘.
ŸÏ˜ ÔÈ ‚›‰Â˜ Î·È Ù· ·Ó·Áη›· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ÁÈ· ÙËÓ ÙÔ Ôı¤ÙËÛË
‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙ· ·ÚÈıÌË̤ӷ Û·ÎÔ˘Ï¿ÎÈ· ÂÓÙfi˜ ÙˆÓ ÎÔ˘ÙÈÒÓ Ì ٷ
ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·.
∆Ô ·ÚfiÓ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Â›Ó·È ·Ó· fiÛ ·ÛÙÔ Ì¤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜,  Ô̤ӈ˜ Ú¤ ÂÈ Ó·
Ê˘Ï¿ÛÛÂÙ·È ÁÈ· ÂӉ¯fiÌÂÓË ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË.
∏ ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ˘ ԉ›ÁÌ·ÙÔ˜ ‰È¿ÙÚËÛ˘ Ô˘ ÂÚȤ¯ÂÈ Ë Û˘Û΢·Û›·, Â›Ó·È · ·Ú·›ÙËÙË.
∂Ӊ›ÍÂȘ A Ì ¶ƒ∞™π¡√: ÁÈ· ‰È¿ÙÚËÛË ÌÂÓÙÂÛ¤ fiÚÙ·˜
∂Ӊ›ÍÂȘ B Ì ∫√∫∫π¡√: ÁÈ· ‰È¿ÙÚËÛË ÌÂÓÙÂÛ¤ ÏÂ˘Ú¿˜
монтажныe
инструкции
и
использованы
пaкeты
внутри
кoрoбoк
Ú¤ ÂÈ Ó·
Aby zachować ważność gwarancji, należy zainstalować urządzenie w takim
stanie w jakim zostało dostarczone przez Teuco.
Należy przestrzegać instrukcji montażu i stosować zalecane narzędzia,
materiały oraz akcesoria dostarczone z urządzeniem.
Produkt został zaprojektowany do instalacji na ścianach
murowanych. W przypadku innych ścian (np. drewno, ścianki
kartonowo-gipsowe), należy je wzmocnić odpowiednio do danego
modelu, tak aby mocowanie było pewn
Posadzka w miejscu instalacji prysznica musi być idealnie wypoziomowana.
Produkt można instalować jedynie w rogu, nie można go zabudowywać na
Na poszczególne elementy nakładać sylikon octowy.
trzech ścianach muru, przy posadzce i ścianach wykończonych,
pozbawionych występów (np. listwa przyścienna, występy...).
Podczas instalacji urządzenia zaleca się korzystanie z podkładki
Wszystkie śruby i akcesoria konieczne do montażu znajdują się w
dostarczanej w komplecie wraz z brodzikiem.
ponumerowanych woreczkach wewnątrz "zestawów akcesoriów".
Instrukcja niniejsza stanowi integralną część urządzenia i należy ją zachować
na przyszłość.
Należy stosować schemat wierceń wchodzący w skład kompletu.
Napis A kolor ZIELONY: otwory na zawias drzwiowy
Napis B kolor CZERWONY: otwory na zawias boczny
Ürün, ürün garantisinin geçerlili¤i açısından, Teuco flirketi tarafından belirtildi¤i
flekilde monte edilmelidir.
Cihazın kendisinin, beraberinde verilen malzemelerin ve aksesuarların montajı için
belirtilen montaj talimatlarına riayet edilmelidir.
Ürün beton/tafl duvarlara monte edilmek üzere tasarlanm›flt›r. Direk ile
ayr›lm›fl duvarlarda (ahflap, suni tahta), sa¤lam bir montaj sa¤lamak
aç›s›ndan yap›n›n yeteri kadar sa¤lam oldu¤undan emin olunuz.
Duflun üzerine monte edilece¤i zemin son derece düzgün olmal›d›r.
Çeflitli bileflenleri silikonlamak için asetik silikon kullanınız.
Ürün sadece bir köfleye monte edilmelidir ve de girintili ve oyuk bir yere gömme
monte edilmemelidir, direk zemin üzerine ve üzerinde ç›k›nt›s› bulunmayan duvarlara
(örne¤in: süpürgelik, kabartmalar...) monte edilmelidir.
Ürünün montajı esnasında, ürün kitinin içinde bulunan altlı¤ı
kullanmanız önerilir.
Montaj için gerekli Vida takımlarının ve aksesuarların tümü "aksesuar
с
kutusu" içerisindeki numaralı torbalar içerisinde bulunmaktadır.
Ürünün bütünleyici bir parçasını teflkil eden bu kitapçık ileride kullanılmak üzere
güvenli bir yerde muhafaza edilmelidir.
Ürün paketinde bulunan delme flablonunun kullanılması zorunludur.
YEfi‹L renkli gösterim A: kapı menteflesi deli¤i için
KIRMIZI renkli gösterim B: kanat menteflesi deli¤i için
Garancija vrijedi samo ako je proizvod montiran onako kao ‰to ga
isporuãuje Teuco.
Obvezno slijedite uputstva za montaÏu, upotrijebite alat, materijale i
dodatnu opremu koji se isporuãuju zajedno s proizvodom.
Ovaj se proizvod instalira uz zidane pregrade. U sluãaju da se radi o
pregradama druge vrste (drvene, gipsane), ojaãajte ih na prikladan
naãin kako biste imali siguran oslonac.
Podna podloga na kojoj se tu‰ kada instalira mora biti potpuno nivelirana.
Za silikoniranje raznih elemenata rabite octene silikone.
Proizvod se instalira iskljuãivo u uglovima, ne ugra√uje se izme√u tri zida;
pod i zidovi moraju biti bez izboãina (kao na pr. podnoÏja, ukrasi).
Svi vijci (vreçice A-B) i sva dodatna oprema koja je potrebna za montaÏu
nalazi se u "kutiji za dodatnu opremu".
Tijekom postavljanja proizvoda preporucuje se uporaba malog saga
priloÏenog uz kadu.
Ova uputstva su sastavni dio proizvoda, ãuvajte ih za eventualna buduça
i‰ãitavanja.
Neophodna je uporaba ‰ablone za bu‰enje koja se nalazi u ambalaÏi.
Natpis A ZELENE boje: bu‰enje za ‰arku vrata
Natpis B CRVENE boje: bu‰enje za ‰arku bocne strane
UWAGI
UYARILAR
NAPOMENE
3
loading

Este manual también es adecuado para:

Soft flat serie