Página 2
Voor de geldigheid van de garantie dient het product geïnstalleerd te worden zoals het Pour la reconnaissance de la garantie, la douche doit être installée telle qu’elle est door Teuco geleverd is. Houdt u aan de montage-instructies en gebruik de aanbevolen fournie par Teuco.
Página 3
UWAGI Aby zachować ważność gwarancji, należy zainstalować urządzenie w takim stanie w jakim zostało dostarczone przez Teuco. O produto deve ser instalado tal como fornecido pela Teuco, para o reconhecimento Należy przestrzegać instrukcji montażu i stosować zalecane narzędzia, da garantia.
SIMBOLOGIA SIMBOLOGIA SYMBOLS УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ™Àªµ√§∞ SYMBOLES UTILISÉS BILDZEICHEN SYMBOLE SÍMBOLO SEMBOLLER SIMBOLI SYMBOLEN Operare con attenzione Вниманиe! Uwaga Caution ¶ÚÔÛÔ¯‹ Attention Achtung Dikkat Atención PaÏnja Let op Atenção UTENSILI PER IL MONTAGGIO FERRAMENTAS PARA A MONTAGEM TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY МОНТАЖНЫЙ...
Página 5
800x800 800x900 900x900 800x1000 1000x1000 900x1000 SCATOLA PORTA - Viterie e accessori CAIXA DA PORTA - Parafusos e acessórios DOOR BOX - Fasteners and accessories КOРOБКA ДВЕРИ – кoмплeкт винтoв и принaдлeжнoсти BOÎTE PORTE - Visserie et accessoires ∫√À∆π ¶√ƒ∆∞™ - µ›‰Â˜ Î·È ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· SCHACHTEL TÜR - Schraubteile und Zubehör ZESTAW DO DRZWI –...
Página 6
900x900 900x1000 1000x1000 SCATOLA PORTA - Viterie e accessori CAIXA DA PORTA - Parafusos e acessórios DOOR BOX - Fasteners and accessories КOРOБКA ДВЕРИ – кoмплeкт винтoв и принaдлeжнoсти BOÎTE PORTE - Visserie et accessoires ∫√À∆π ¶√ƒ∆∞™ - µ›‰Â˜ Î·È ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· SCHACHTEL TÜR - Schraubteile und Zubehör ZESTAW DO DRZWI –...