CAME VER Serie Manual De Instrucciones página 27

Ocultar thumbs Ver también para VER Serie:
Tabla de contenido
C
ITALIANO
Tenere premuto il
Keep the CH1 key
tasto "CH1" sulla
pressed on the base
scheda base (il led di
card (the signal LED
segnalazione lampeg-
will flash), and with a
gia), con un tasto del
key on the transmitter
trasmettitore si invia il
the code is sent, the
codice, il led rimarrà
LED will remain lit to
acceso a segnalare
signal the successful
l'avvenuta
saving of the code.
memorizzazione.
Led intermittenza
Flashing Led
Led clignotant
Led Aufblinkende
Led intermitente
APRE
FUS. MOTORE 8A
1
FUS. CENTR. 630mA
FUS.
ACC. 3,15A
CH1 = Canale per
CH1 = Channel for
comandi diretti ad una
direct control of one
funzione della
function performed by
centralina del
the control unit on the
motoriduttore (coman-
gear motor ("open
do "solo apre" / "apre-
only" / "open-close-
chiude-inversione"
reverse" or "open-
oppure "apre-stop-
stop-close-stop",
chiude-stop", a
depending on the
seconda della selezio-
position of dip
ne effettuata sui dip-
switches 2 and 3, 10-
switch 2 e 3 del
dip function switch).
selettore funzioni a 10
vie).
N.B. If you wish to
change the code on
N.B.: Se in seguito si
your transmitters in
vuol cambiare codice,
the future, simply
basta ripetere la
repeat the procedure
sequenza descritta.
described above.
MEMORIZZAZIONE CODICE - CODE STORAGE - MEMORISATION DU CODE
SPEICHERN VOM CODE - MEMORIZACIÓN CÓDIGO
ENGLISH
Appuyer sur la touche
"CH1" sur la carte de
base (le led de
signalisation clignote),
avec une touche du
emetteur on envoie le
code, le led reste
allumé pour signaler
que la mémorisation
s'est effectuèe.
"CH1"
AP / CH
CH1
2
AF
CH1 = Canal pour
obtenir la commande
directe d'une fonction
du boîtier du
motoréducteur
(commande
"uniquement ouvertu-
re" / "ouverture-
fermeture-inversion"
ou "ouverte-stop-
ferme-stop" en
fonction de la
sélection effectuée
sur les dip-switchs 2
et 3, selecteur de
fonctions à 10
interrupteurs).
N.B.: Si,
successivement, on
veut changer le code
des émetteur, il suffit
de répéter la
séquence décrite ci-
dessus.
FRANÇAIS
DEUTSCH
Die Taste "CH1"
gedrückt halten und
nach Aufleuchten der
Anzeige-Leuchtdiode
über den Sender-
Taster einen
Steuerimpuls
ausführen: ein kurzes
Blinken der Led zeigt
die erfolgte
Speicherung an.
Led acceso
Lit Led
Led allumé
Led Kontrolleuchte
Led encendido
CH1
APRE
FUS. MOTORE 8A
1
2
FUS. CENTR. 630mA
A
CH1 = Kanal für die
Direktsteuerung einer
Funktion des
Getriebemotor-
Schaltkastens
(Steuerung "nur
Öffnen" / "Öffnen-
Schließen-
Sicherheitsrücklauf"
bzw. "Öffnen-Stp-
Schließen-Stop", je
nach über Dip-Switch
2 und 3 ausgeführter
Wahl, Wählschalter
für Funktionen mit 10
Dip).
HINWEIS: bei
eventuell erwünschter
Sender codeänderung
ist der beschriebene
Vorgang zu
wiederholen.
27
ESPAÑOL
Mantener oprimida la
tecla "CH1" en la
tarjeta base (el led de
señalización
parpadea), con una
tecla del transmisor
se envía el código, el
led permanece
encendido para indicar
que el
almacenamendo se
ha efectuado.
Sheda "AF"
"AF" board
Carte "AF"
Platine "AF"
Tarjeta "AF"
AP / CH
AF
CH1 = Canal para
mando directo a una
función de la central
del motorreductor
(mando "solo abre" /
"abre-cierra-inversión"
o "abre-stop-cierra-
stop", según la
selección efectuada
en los dip-switch 2 y
3, selector de
funciones con 10 dip).
Nota: Si posterior-
mente se quisiera
cambiar el código de
los propios
transmisores, sólo
hay que repetir la
secuencia descrita.
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

V600V700

Tabla de contenido