Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LPD
Safety and operating instructions
Hydraulic post drivers
Prescriptions de sécurité et instructions pour
l'opérateur
Enfonce-pieux
Sicherheits- und Betriebsanleitung
Hydraulische Pfahltreiber
Instrucciones de seguridad y de funcionamiento
Clava estacas y tomas de tierra
Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok
Hydrauldrivna stolpdrivare
© 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15
Original instructions
LPD-T, LPD-RV
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Atlas Copco LPD-T

  • Página 1 Enfonce-pieux Sicherheits- und Betriebsanleitung Hydraulische Pfahltreiber Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Clava estacas y tomas de tierra Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Hydrauldrivna stolpdrivare © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15 Original instructions...
  • Página 3 SVENSKA............... . . 72 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    EC Declaration of Conformity (EC Directive 2006/42/EC)......19 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15...
  • Página 5: Introduction

    Safety and operating instructions Introduction Thank you for choosing a product from Atlas Copco. Since 1873, we have been committed to finding new and better ways of fulfilling our customers' needs. Through the years, we have developed innovative and ergonomic product designs that have helped customers improve and rationalize their daily work.
  • Página 6: Safety Instructions

    ► to avoid skin contact, when operating the machine. Appropriate work overall or similar clothing (not ● loose-fitting) that covers your arms and legs. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15 Original instructions...
  • Página 7: Operation, Precautions

    Never lean against the post driver in order not to environment. loose foothold, if the post should break by accident, or if the pile suddenly sinks. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15 Original instructions...
  • Página 8 Make sure that no unauthorised persons trespass ► into the working zone. Keep the workplace free from foreign objects. ► ► Ensure that the work piece is securely fixed. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15 Original instructions...
  • Página 9 Use damping material to prevent work pieces from ► When working in cold conditions wear warm ► 'ringing'. clothing and keep hands warm and dry. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15 Original instructions...
  • Página 10: Maintenance, Precautions

    Storage, precautions Keep the machine and tools in a safe place, out ♦ of the reach of children and locked up. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15 Original instructions...
  • Página 11: Overview

    LPD equipped with a remote control valve is intended for use on either Open-Centre or Closed-Centre hydraulic systems. LPD-T Accumulator body Valve housing Cylinder Nose part Handle Lifting bracket Trigger © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15 Original instructions...
  • Página 12: Labels

    EC-directive 2000/14/EC. See that they are easy to read. New labels can be ordered "Technical data" for accurate noise level. from the spare parts list. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15 Original instructions...
  • Página 13: Accumulator

    The maximum pressure recommend using a 2-layer hydraulic hose. The machine connection marked P (pump) is the oil inlet, © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15 Original instructions...
  • Página 14: Adaptors

    Learn how the machine is switched off in the event of an emergency. Stop the machine immediately in all cases of ► power supply interruption. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15 Original instructions...
  • Página 15: Starting The Post Driver

    Look out for hidden cables and pipes, for example electricity, telephone, water, gas, or sewage lines. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15 Original instructions...
  • Página 16: Every Day

    © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15 Original instructions...
  • Página 17: Technical Data

    Vibration value A and uncertainty B determined according to ISO 20643. See table ”Noise and vibration data” for the values of A, B, etc. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15 Original instructions...
  • Página 18: Noise And Vibration Data

    We, Atlas Copco Construction Tools AB, cannot be held liable for the consequences of using the declared values, instead of values reflecting the actual exposure, in an individual risk assessment in a work place situation over which we have no control.
  • Página 19: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity (EC Directive 2006/42/EC) We, Atlas Copco Construction Tools AB, hereby declare that the machines listed below conform to the provisions of EC Directive 2006/42/EC (Machinery Directive) and 2000/14/EC (Noise Directive), and the harmonised standards mentioned below.
  • Página 20 Déclaration CE de conformité (Directive 2006/42/CE)......36 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15...
  • Página 21: Introduction

    Vous devez lire ces instructions attentivement et les comprendre avant d'utiliser l'enfonce-pieux pour la première fois. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15 Instructions d’origine...
  • Página 22: Consignes De Sécurité

    Serrez les écrous des raccords de flexibles hydrauliques au couple requis. Vérifiez que le flexible hydraulique et les raccords ► ne sont pas endommagés. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15 Instructions d’origine...
  • Página 23: Fonctionnement, Précautions

    Ne vous appuyez jamais sur l'enfonce-pieux au risque de glisser et de perdre l'équilibre, dans le cas où le piquet venait à se briser ou si le pieu s'enfonce brusquement. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15 Instructions d’origine...
  • Página 24 être efficace pour le type de substance en cause (et le cas échéant, approuvée par l’autorité gouvernementale pertinente). Travailler dans une zone bien ventilée. ► © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15 Instructions d’origine...
  • Página 25 En cas de symptômes persistants ou récurrents, ► Consultez ces experts. consultez un professionnel de la santé qualifié. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15 Instructions d’origine...
  • Página 26 Avant de recommencer à travailler, identifiez la cause de l'augmentation des vibrations et remédiez-y. Évitez d'attraper, de tenir et de toucher l'outil ► inséré lorsque la machine est en marche. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15 Instructions d’origine...
  • Página 27: Maintenance, Précautions

    Stockage, précautions ♦ Conservez la machine et les outils bien verrouillés, dans un endroit sûr, hors de la portée des enfants. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15 Instructions d’origine...
  • Página 28: Vue D'ensemble

    à distance permet de fonctionner avec des systèmes à centre ouvert ou fermé. LPD-T Corps d'accumulateur Corps de valve Vérin Poignée Support de levage Gâchette © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15 Instructions d’origine...
  • Página 29: Étiquettes

    être commandées en utilisant la liste des conformément à la directive 2000/14/CE. Voir les « pièces détachées. caractéristiques techniques » pour un niveau de bruit précis. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15 Instructions d’origine...
  • Página 30: Accumulateur

    L'indice de viscosité indique la relation entre la viscosité et la température. C'est la raison pour laquelle une viscosité élevée est préférée, ce qui © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15 Instructions d’origine...
  • Página 31: Réglage De Pression

    35 mm (3,54 x 1,38 in.) maximum ● Poteau rond : Ø 62 mm (Ø2,44 in.) maximum. Adaptateur rond, Ø 96 mm (Ø3,78 in.) © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15 Instructions d’origine...
  • Página 32: Démarrage De L'enfonce-Pieux

    Couper l'alimentation hydraulique. Déconnecter les flexibles en tirant sur les anneaux ● de blocage puis sur les accouplements. Monter des bouchons d'obturation sur les flexibles. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15 Instructions d’origine...
  • Página 33: Lors Des Pauses

    évacuée et tout impact négatif sur l'environnement Remplacez immédiatement les pièces ♦ doit être réduit au maximum. endommagées. Remplacez les éléments ou pièces usés sans ♦ attendre. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15 Instructions d’origine...
  • Página 34: Caractéristiques Techniquesa

    Les raccords requis pour ce réglage ne sont pas fournis avec l'enfonce-pieux. Ils devront être commandés séparément. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15 Instructions d’origine...
  • Página 35: Énoncé Déclaratif Sur Les Vibrations Et Le Bruit

    Atlas Copco Construction Tools AB, ne peut être tenu pour responsable des conséquences d'une utilisation des valeurs déclarées à la place des valeurs correspondant à l'exposition réelle, dans le cadre d'une évaluation des risques sur un lieu de travail dont nous ne maîtrisons aucun élément.
  • Página 36: Déclaration Ce De Conformité

    Déclaration CE de conformité Déclaration CE de conformité (Directive 2006/42/CE) Nous, Atlas Copco Construction Tools AB, déclarons par la présente que les machines énumérées ci-dessous sont conformes aux dispositions de la directive européenne 2006/42/CE (directive « Machines ») et 2000/14/CE (directive «...
  • Página 38 EG-Konformitätserklärung (EG-Richtlinie 2006/42/EG)......54 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15...
  • Página 39: Einleitung

    LPD LPD-T, LPD-RV Sicherheits- und Betriebsanleitung Einleitung Wir danken Ihnen für die Wahl eines Produkts von Atlas Copco! Seit 1873 sind wir bestrebt, die Wünsche und den Bedarf unserer Kunden optimal zu decken. Unsere innovativen und ergonomischen Produktlösungen dienen der Kostensenkung und somit der besseren Rentabilität der Unternehmenstätigkeit...
  • Página 40: Sicherheitshinweise

    ► Ziehen Sie die Muttern an den Anschlüssen der Hydraulikschläuche mit dem erforderlichen Anziehdrehmoment an. Stellen Sie sicher, dass Hydraulikschlauch und ► Anschlüsse unbeschädigt sind. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 41: Betrieb, Vorsichtsmaßnahmen

    Gefahr besteht, bevor Sie mit der Arbeit fortfahren. ► Stützen Sie sich auf keinen Fall am Pfahltreiber ab; der Pfahl könnte brechen oder plötzlich absinken. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 42 Arbeiten Sie in einem gut belüfteten Bereich. Verfügt die Maschine über ein Abgasrohr, richten ► Sie dieses so aus, dass die Staubaufwirbelungen in staubigen Umgebungen möglichst gering sind. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 43 Bei längeren Tätigkeiten kann das Wechseln der ► Körperposition das Auftreten von Beschwerden und Ermüdungserscheinungen vermeiden helfen. Nehmen Sie bei anhaltenden oder ► wiederkehrenden Symptomen professionelle medizinische Hilfe in Anspruch. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 44 Ermitteln und beseitigen Sie die Ursache der im Notfall ausgeschaltet wird. verstärkten Vibrationen, bevor Sie die Arbeit Stoppen Sie die Maschine bei jeglicher ► fortsetzen. Unterbrechung der Energieversorgung. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 45: Wartung, Vorsichtsmaßnahmen

    Zubehör bei noch angeschlossener Energieversorgung. Lagerung, Vorsichtsmaßnahmen ♦ Lagern Sie die Maschine und die Werkzeuge in einer sicheren, abgeschlossenen Umgebung und für Kinder unzugänglich. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 46: Übersicht

    Einsatz in einem Open-Center-Hydrauliksystem vorgesehen. Der LPD mit Fernsteuerventil ist für den Einsatz in einem Open-Center- oder Closed-Center-Hydrauliksystem vorgesehen. LPD-T Druckspeichergehäuse Ventilgehäuse Zylinder Aufnahme Griff Hebebügel Auslöser © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 47: Etiketten

    Die Etiketten müssen stets gut lesbar sein. Neue entsprechend der EC-Richtlinie 2000/14/EC an. Den Etiketten können anhand der Ersatzteilliste bestellt korrekten Geräuschpegelwert finden Sie unter werden. „Technische Daten“. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 48: Druckspeicher

    Anschlüsse unbeschädigt sind. über der Umgebungstemperatur. Die Viskosität des Öls muss bei Betriebstemperatur innerhalb der empfohlenen Grenzen liegen. Der Viskositätsindex gibt das Verhältnis von Viskosität und Temperatur © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 49: Druckeinstellung

    ● Rechteck-Pfahl: max. 90 x 35 mm (3,54 x 1,38 in.) ● Rund-Pfahl: max. Ø 62 mm (Ø2,44 in.). Rund-Adapter, Ø 96 mm (Ø3,78 in.) © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 50: Den Pfahltreiber Starten

    ● Trennen Sie die Hydraulikölzufuhr. Trennen Sie die Schläuche, indem Sie die ● Sperrringe und dann die Schlauchkupplungen hochziehen. Versehen Sie die Schläuche mit Schutzkappen. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 51: Einlegen Von Pausen

    ♦ Führen Sie eine allgemeine Prüfung auf Undichtigkeit, Beschädigung und Abnutzung durch. ♦ Wechseln Sie beschädigte Bauteile sofort aus. Ersetzen Sie verschlissene Komponenten ♦ rechtzeitig. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 52: Technische Daten

    Nippel mit innen liegendem Begrenzer ausgetauscht werden. Zu optional erhältlichen Nippeln siehe die Ersatzteilliste. Die für diese Einstellung erforderlichen Nippel sind nicht im Lieferumfang des Pfahltreibers enthalten und müssen separat bestellt werden. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15 Originalbetriebsanleitung...
  • Página 53: Angaben Zu Geräuschemission Und Vibration

    Arbeitsweise des Anwenders, vom bearbeiteten Material, von der Belastungsdauer, von der physischen Kondition des Anwenders und vom Zustand der Maschine ab. Atlas Copco Construction Tools AB haftet nicht für Folgen, falls die genannten Werte anstelle der Werte verwenden werden, die der tatsächlichen Belastung entsprechen, hervorgehend aus einer individuellen Risikoanalyse in einer Arbeitsplatzsituation, die wir nicht beeinflussen können.
  • Página 54: Eg-Konformitätserklärung

    Sicherheits- und Betriebsanleitung LPD LPD-T, LPD-RV EG-Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung (EG-Richtlinie 2006/42/EG) Wir, die Atlas Copco Construction Tools AB, erklären hiermit, dass die nachfolgend aufgelisteten Maschinen die Bestimmungen der EG-Richtlinien 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie) und 2000/14/EG (Lärmschutzrichtlinie) sowie die nachfolgend genannten harmonisierten Normen erfüllen. Garantierter...
  • Página 56 Declaración CE de conformidad (Directiva 2006/42/CE)......71 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15...
  • Página 57: Introducción

    Atlas Copco cuenta con una sólida red de ventas y servicios a escala mundial formada por centros de atención al cliente y distribuidores repartidos por todo el mundo.
  • Página 58: Instrucciones De Seguridad

    Protección respiratoria, cuando sea necesario ● ► Mantenga la cara lejos de cualquier posible fuga. Guantes protectores ● ● Botas protectoras adecuadas © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15 Instrucciones originales...
  • Página 59: Funcionamiento, Precauciones

    Utilice siempre la máquina hidráulica con la ► correcta presión de servicio. Consulte “Datos técnicos”. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15 Instrucciones originales...
  • Página 60 ► ► Si la máquina tiene tubo de escape, diríjalo convenientemente de forma que se mueva el menor polvo posible donde éste sea abundante. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15 Instrucciones originales...
  • Página 61 ► Nunca agarre, sostenga ni toque la herramienta de trabajo cuando utilice la máquina. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15 Instrucciones originales...
  • Página 62: Mantenimiento, Precauciones

    ♦ Guarde la máquina y las herramientas en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños y bajo llave. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15 Instrucciones originales...
  • Página 63: Visión General

    LPD-T Cuerpo del acumulador Cuerpo de la válvula Cilindro Pieza delantera Empuñadura Asa de elevación Gatillo © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15 Instrucciones originales...
  • Página 64: Etiquetas

    Vea “Datos técnicos” para saber el nivel de ruido de leer. Se pueden pedir nuevas etiquetas en la lista adecuado. de piezas de repuesto. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15 Instrucciones originales...
  • Página 65: Acumulador

    El índice de viscosidad indica la relación entre la viscosidad y la temperatura. Se prefiere por tanto una alta © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15 Instrucciones originales...
  • Página 66: Ajuste De Presión

    ● Poste rectangular: máximo 90 x 35 mm (3,54 x 1,38 in.) ● Poste redondo: máximo Ø62 mm (Ø2,44 in.). Adaptador redondo, Ø96 mm (Ø3,78 in.) © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15 Instrucciones originales...
  • Página 67: Arranque Del Hincapostes

    Aísle el suministro de potencia hidráulica. Desconecte las mangueras levantando los anillos ● de retención y los acoplamientos. Coloque tapas de protección en las mangueras. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15 Instrucciones originales...
  • Página 68: En Los Descansos

    Asegúrese de que todos los equipos fijados y relacionados, tales como mangueras y separadores de caudal estén en buen estado. ♦ Limpie los acoplamientos rápidos antes de su uso. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15 Instrucciones originales...
  • Página 69: Especificaciones Técnicas

    Para ver las boquillas opcionales, consulte la lista de piezas de repuesto. Las boquillas necesarias para este ajuste no se suministran con el hincapostes, por lo que se tienen que pedir por separado. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15 Instrucciones originales...
  • Página 70: Declaración De Ruido Y Vibraciones

    Nuestra empresa, Atlas Copco Construction Tools AB, no se hace responsable de las consecuencias de utilizar los valores declarados en lugar de valores que reflejen la exposición real, en una evaluación de riesgos individual en una situación del lugar de trabajo sobre la que no tenemos control.
  • Página 71: Declaración Ce De Conformidad

    Declaración CE de conformidad Declaración CE de conformidad (Directiva 2006/42/CE) Atlas Copco Construction Tools AB declara por la presente que las máquinas detalladas a continuación se ajustan a las disposiciones de las Directivas 2006/42/CE (Directiva sobre máquinas) y 2000/14/CE (Directiva sobre el ruido), y a las normas armonizadas mencionadas más abajo.
  • Página 72 EG-deklaration om överensstämmelse..........87 EG-deklaration om överensstämmelse (EG-direktiv 2006/42/EG)....87 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15 Originalinstruktioner...
  • Página 73: Inledning

    Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Inledning Tack för att ni valt en produkt från Atlas Copco. Sedan 1873 har vi arbetat med att hitta nya och bättre sätt att tillgodose våra kunders behov. Vi har under årens lopp utvecklat nyskapande och ergonomiska produktlösningar som har hjälpt kunderna att förbättra och rationalisera det dagliga arbetet.
  • Página 74: Säkerhetsinstruktioner

    ► skyddsutrustning: hydraulolja. Skyddshjälm ● Håll ansiktet borta från eventuella läckor. ► ● Hörselskydd Slagtåliga skyddsglasögon med sidoskydd ● ● Andningsskydd, vid behov Skyddshandskar ● © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15 Originalinstruktioner...
  • Página 75: Installation, Säkerhetsåtgärder

    VARNING Arbetstryck Om hydraulmaskinens maximala arbetstryck överskrids kan detta leda till materiella skador och personskador. ► Använd alltid hydraulmaskinen med korrekt arbetstryck. Se ”Tekniska specifikationer”. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15 Originalinstruktioner...
  • Página 76 Håll obehöriga personer på avstånd från rekommendationerna i säkerhetsinstruktioner och arbetsområdet. bruksanvisning. Håll arbetsplatsen ren och fri från främmande ► föremål. Se till att arbetsmaterialet är ordentligt säkrat. ► © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15 Originalinstruktioner...
  • Página 77 Bär varm klädsel och se till att hålla händerna ► varma och torra vid arbete under kalla förhållanden. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15 Originalinstruktioner...
  • Página 78: Underhåll, Säkerhetsåtgärder

    är i gott skick. Använd alltid hörselskydd. ► Använd dämpande material för att förhindra att ► arbetsmaterialet avger ett ”ringande” ljud. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15 Originalinstruktioner...
  • Página 79: Översikt

    öppet centrum. LPD utrustad med fjärrstyrd styrventil är avsedd för användning på hydraulsystem med öppet eller slutet centrum. LPD-T Ackumulatorhus Ventilhus Cylinder Nosdel Handtag Lyftbygel Trycke © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15 Originalinstruktioner...
  • Página 80: Dekaler

    Dekalerna ska vara i sådant skick att de enkelt kan läsas. Nya dekaler kan beställas Ackumulator med hjälp av reservdelslistan. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15 Originalinstruktioner...
  • Página 81: Ehtma-Kategori

    Kraftkällans maximala tryck är 160 bar (begränsas oljeavloppet. Anslut alltid båda slangarna och se till genom justering av säkerhetsventil). att alla slanganslutningar sitter ordentligt. Bär aldrig maskinen i slangen. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15 Originalinstruktioner...
  • Página 82: Adaptrar

    Lär dig hur man stänger av maskinen i händelse ► av nödfall. ► Stanna maskinen omedelbart i händelse av störningar i strömförsörjningen. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15 Originalinstruktioner...
  • Página 83: Starta Stolpdrivaren

    ● Undersök beståndsdelarna i det material som ska verkstad. bearbetas. Titta efter dolda ledningar och rör, till exempel el-, telefon-, vatten-, eller gasledningar samt avloppsrör. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15 Originalinstruktioner...
  • Página 84: Dagligen

    Innan en uttjänt maskin kasseras måste den tömmas och rengöras från all hydraulolja. Kvarvarande hydraulolja måste deponeras och all negativ inverkan på miljön ska undvikas i största möjliga utsträckning. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15 Originalinstruktioner...
  • Página 85: Ttekniska Specifikationer

    Buller- och vibrationsdeklaration Garanterad ljudeffektnivå Lw enligt ISO 3744 i enlighet med direktiv 2000/14/EG. © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15 Originalinstruktioner...
  • Página 86: Buller- Och Vibrationsdata

    är unika och beror på personens arbetssätt, i vilket material maskinen används, användarens exponeringstid och fysiska kondition samt maskinens skick. Atlas Copco Construction Tools AB kan inte hållas ansvarigt för konsekvenserna av att de deklarerade värdena används, istället för värden som återspeglar den faktiska exponeringen vid en enskild riskbedömning i en arbetsplatssituation över vilken Atlas Copco Construction Tools AB inte har någon kontroll.
  • Página 87: Eg-Deklaration Om Överensstämmelse

    Atlas Copco Lifton EOOD 7000 Rousse Bulgaria Produktbolagschef: Nick Evans Tillverkare: Atlas Copco Constructions Tools AB 105 23 Stockholm Sweden Ort och datum: Rousse, 2010-02-15 © 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5036 90 | 2010-04-15 Originalinstruktioner...
  • Página 92 Any unauthorized use or copying of the contents or any part thereof is prohibited. This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers, and drawings. www.atlascopco.com...

Este manual también es adecuado para:

Lpd-rv

Tabla de contenido