CAME RBE4N Manual De Instrucciones página 13

CODIFICA TRASMETTITORI
C
CODIERUNG DER SENDER
FRANCAIS
DUPLICATION CODE POUR ULTÉRIEURS ÉMETTEURS
(
SOULEMENT TAM
1) Controler le debranchement du pont sur le
strip de l'emetteur
2) Avec le câble fourni, brancher l'émetteur sur
le connecteur du récepteur.
3) Maintenir appuyées en même temps, pendant
environ 2 secondes, la touche (correspondant à
la sortie désirée) sur la carte et celle de
l'émetteur. La LED signalera que la
mémorisation a été effectuée.
- Répéter la méme procedure pour tous les
émetteurs.
- Pour controller le fonctionnement, debrancher
le cablette da le recepteur et da l'emetteur
ESPANOL
DUPLICACION CODIGO PARA VARIOS TRANSMISORES
(
SOLO TAM
1) Comprobar que est desactivado el puente en
el strip del transmisor.
2) Conectar el transmisor al conector del
receptor, con el cable suministrado.
3) Mantener pulsadas simultaneamente la tecla
(correspondiente a la salida deseada) en la
tarjeta y la del transmisor durante un par de
segundos. El LED sealar que la memorización
ha sido efectuada.
- Repetir el mismo procedimiento para cada
transmisor.
- Para verificar el funcionamiento, desconector
del transmisor y del receptor
-
TRANSMITTER ENCODING
-
/
)
TFM
/
)
TFM
-
CODIFICATION DES EMETTEURS
CODIFICACIÓN TRANSMISORES
DEUTSCH
CODEDUPLIZIERUNG FÜR WEITERE FUNKSENDER
(
NUR TAM
1) Prüfen, ob die Brücke am 'Strip' des Funksenders
deaktiviert wurde
2) Den Funksender mittels mitgelieferten Kabels
auf dem Funkempfänger-Verbinder anschließen.
3) Die mit dem gewünschten Ausgang
übereinstimmende Taste auf der Platine und die
Funksendertaste ca. zwei Sekunden lang
gleichzeitig gedrückt halten. Die Anzeige-LED zeigt
die erfolgte Speicherung an.
- Bei allen Funksendern gleichermassen
vorgehen.
- Funksender und Funkemfänger-Kabel
abtrennen, und den Betrieb prüfen
CH1
CH2
CH3
CH4
24
12
/
)
TFM
NC
NO
C
0
OUT1
OUT2
OUT3 OUT4
1
2
3
4
R B E 4
-13-
loading