Enlaces rápidos

maTrixx SC-100 DMX
LED Effect
scanner de LED
manual de instrucciones
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para thomann Stairville maTrixx SC-100 DMX LED Effect

  • Página 1 maTrixx SC-100 DMX LED Effect scanner de LED manual de instrucciones...
  • Página 2 Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: [email protected] Internet: www.thomann.de 24.11.2020, ID: 119950 (V2)
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice Información general..........................5 1.1 Guía de información.......................... 6 1.2 Convenciones tipográficas......................7 1.3 Símbolos y palabras de advertencia.................... 7 Instrucciones de seguridad........................ 10 Características técnicas........................17 Montaje................................ 18 Puesta en funcionamiento........................22 Conexiones y elementos de mando....................25 Manejo................................
  • Página 4 Índice Datos técnicos............................36 Cables y conectores..........................39 Eliminación de fallos..........................41 Limpieza............................... 43 Protección del medio ambiente....................... 44 scanner de LED...
  • Página 5: Información General

    El desarrollo continuo de los productos y de los manuales de instrucciones es nuestra estra‐ tegia empresarial. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Por favor visítenos en www.thomann.de para ver la versión actualizada de este manual de instrucciones. maTrixx SC-100 DMX LED Effect...
  • Página 6: Guía De Información

    Información general 1.1 Guía de información Visite nuestro sitio web www.thomann.de para obtener más información detallada sobre nuestra gama de productos y servicios. Download En nuestro sitio web, le ofrecemos un enlace de descarga de este manual en formato PDF.
  • Página 7: Convenciones Tipográficas

    Información general 1.2 Convenciones tipográficas En el presente manual de usuario, se utilizan las siguientes convenciones tipográficas: Rótulos Los rótulos que se encuentran en el producto se identifican en el correspondiente manual con letras en cursiva y entre corchetes. Ejemplo: regulador de [VOLUME], tecla [Mono]. 1.3 Símbolos y palabras de advertencia En esta sección, se detallan los símbolos y palabras de advertencia que figuran en el presente manual de instrucciones.
  • Página 8 Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 9 Información general Señal de advertencia Clase de peligro Radiaciones ópticas peligrosas. Cargas suspendidas. Peligro en general. maTrixx SC-100 DMX LED Effect...
  • Página 10: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo se ha diseñado y fabricado exclusivamente para su uso como proyector de espejo móvil. El equipo está diseñado para uso profesional y no es adecuado para uso doméstico. Uti‐ lice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones. Cual‐ quier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos inade‐...
  • Página 11 Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamenta‐ ciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
  • Página 12 Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! Riesgo de descargas eléctricas El equipo integra componentes que conducen alta tensión eléctrica. No desmonte nunca las cubiertas o partes de la carcasa del equipo. Los compo‐ nentes en el interior del mismo no requieren ningún tipo de mantenimiento. Sólo se podrá...
  • Página 13 Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones oculares causadas por la alta intensidad de la luz La lámpara del equipo genera luz visible e invisible de alta intensidad. Sólo utilice el equipo con todos los componentes de revestimiento correcta‐ mente montados y fijados. Nunca mire directamente a la luz. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de un ataque epiléptico Los destellos de luz (efecto estroboscópico) pueden provocar ataques epilépticos...
  • Página 14 Instrucciones de seguridad ¡ATENCIÓN! Peligro de daños personales Según la programación del usuario, el espejo móvil se gira y se inclina muy rápi‐ damente y genera luz de muy alta intensidad independientemente del modo de funcionamiento (automático, remoto) ya en el momento del arranque, o bien apagando un controlador DMX conectado, lo cual puede poner en peligro la inte‐...
  • Página 15 Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Condiciones de servicio El equipo sólo debe utilizarse en lugares cerrados. Para prevenir daños, evite la humedad y cualquier contacto del equipo con líquidos. Evite la luz solar directa, suciedad y vibraciones fuertes. Opere el equipo solamente en los condiciones ambientales indicado en el capí‐ tulo "Datos técnicos"...
  • Página 16 Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Alimentación de corriente Antes de conectar el equipo, asegúrese de que los datos de alimentación del equipo se correspondan con las especificaciones de la red local y si la toma de corriente de red dispone de un interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra (FI).
  • Página 17: Características Técnicas

    Características técnicas Características técnicas El scanner de LED ha sido diseñado particularmente para su integración en el concepto de ilu‐ minación de escenarios, teatros, discotecas, etc., a nivel profesional. Características específicas del equipo: Matricial de LEDs (16 × rojo, 12 × verde, 12 × azul, 12 × blanco) Control vía DMX (4 canales) o con telemando con cable (accesorio opcional) Programas de iluminación integrados Control al ritmo de la música...
  • Página 18: Montaje

    Montaje Montaje Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
  • Página 19 Montaje ¡AVISO! Peligro de sobrecalentamiento La distancia entre la fuente de luz y la superficie iluminada no debe ser nunca inferior a 1,5 metros. Asegúrese de que haya una circulación de aire suficientemente alta alrededor del equipo. La temperatura ambiente debe ser siempre inferior a 40 °C. ¡AVISO! Utilización con trípodes Si el equipo está...
  • Página 20 Montaje ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales. No uti‐ lice cables de micrófono normales. Nunca conecte la entrada o salida DMX con equipos de audio tales como mezcla‐ doras o amplificadores. Opciones de fijación Este equipo es ideal para el montaje con el cabezal posicionado hacia arriba o hacia abajo.
  • Página 21 Montaje Este equipo no se puede conectar con un dimmer. maTrixx SC-100 DMX LED Effect...
  • Página 22: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Se recomienda conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas las cone‐ xiones de audio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible. Sitúe todos los cables de manera tal que ninguna persona pueda tropezar y caer. scanner de LED...
  • Página 23 Puesta en funcionamiento Conexiones en modo DMX Conecte la entrada DMX del equipo a la salida DMX de un controlador DMX o de otro equipo DMX. Conecte la salida del primer equipo DMX a la entrada del segundo equipo DMX y así sucesivamente.
  • Página 24 Puesta en funcionamiento Conexiones en modo "Master/ Configurando un grupo de equipos para el servicio en modo "Master/Slave", el primer equipo Slave" controla todos los demás integrados. De esta manera, Vd. puede automatizar todos los efectos, controlados al ritmo de la música. Esta función particularmente le permite crear un espectá‐ culo sin que sea necesario programar cada uno de los equipos individualmente.
  • Página 25: Conexiones Y Elementos De Mando

    Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando maTrixx SC-100 DMX LED Effect...
  • Página 26 Conexiones y elementos de mando 1 [POWER] Conector de alimentación y portafusible integrado 2 [DMX INPUT] Entrada DMX 3 [DMX OUTPUT] Salida DMX 4 Indicador tipo LED. Indica que el dispositivo está conectado a la alimentación de corriente. 5 [START ADDRESS SELECT] Interruptor DIP para ajustar la dirección DMX y para invertir el programa automático.
  • Página 27: Manejo

    Manejo Manejo 7.1 Encender el equipo ¡ATENCIÓN! Peligro de daños personales Según la programación del usuario, el espejo móvil se gira y se inclina muy rápi‐ damente y genera luz de muy alta intensidad independientemente del modo de funcionamiento (automático, remoto) ya en el momento del arranque, o bien apagando un controlador DMX conectado, lo cual puede poner en peligro la inte‐...
  • Página 28 Manejo Conecte el equipo a la red de alimentación para comenzar a usarlo. Transcurridos algunos segundos, se arranca el ventilador y la cabeza se mueve a las posiciones iniciales de los movi‐ mientos de giro (pan) e inclinación (tilt). scanner de LED...
  • Página 29 Manejo Asignar una dirección DMX Los interruptores binarios DIP 1 a 9 sirven para asignar las direcciones DMX de la máquina, correspondiéndose la dirección DMX con la suma de las cifras que resultan. Ver la siguiente tabla: Dirección DMX 0: Interruptor DIP en posición OFF. 1: Interruptor DIP en posición ON. maTrixx SC-100 DMX LED Effect...
  • Página 30: Modo "Master/Slave

    Manejo Ejemplo: Para asignar la dirección DMX 10, ponga los interruptores DIP 2 y 4 en "ON", todos los demás en "OFF". La última dirección posible es 511 (todos los DIP a ON). 7.2 Modo "Master/Slave" Conecte los equipos requeridos consecutivamente. La dirección DMX del primero equipo (fun‐ ciona como "Master") se debe ajustar en 001 (primero interruptor DIP en "ON", todos los otros en "OFF").
  • Página 31: Modo "Sound To Light

    Manejo 7.3 Modo "Sound to Light" En el modo "Sound to Light" (control al ritmo de la música), el equipo procesa y convierte las señales acústicas que recibe a través del micrófono integrado. Ponga el interruptor DIP en "ON" para activar este modo de functionamiento. 7.4 Modo "DMX"...
  • Página 32 Manejo Canal Valor Función 20 … 29 Dibujo 2 30 … 39 Dibujo 3 40 … 49 Dibujo 4 50 … 59 Dibujo 5 60 … 69 Dibujo 6 70 … 79 Dibujo 7 80 … 89 Dibujo 8 90 … 99 Dibujo 9 100 …...
  • Página 33 Manejo Canal Valor Función 150 … 159 Dibujo 15 160 … 169 Programa automático 1 170 … 179 Programa automático 2 180 … 189 Programa automático 3 190 … 199 Programa automático 4 200 … 209 Programa automático 5 210 … 219 Programa automático 6 220 …...
  • Página 34: Funciones Del Telemando

    Manejo Canal Valor Función 10 … 249 Flash (efecto estroboscópico), acelerando 250 … 255 Cambio al control al ritmo de la música (modo de stand alone sin control via DMX) 7.5 Funciones del telemando El telemando de adquisición opcional sólo puede usarse cuando el equipo no se controla a través de DMX.
  • Página 35 Manejo Tecla Función [STAND BY] Oscurecimiento (blackout) [FUNCTION] Según el modo de funcionamiento selección de un efecto estroboscópico, un dibujo o un programa [MODE] Selección del modo de funcionamiento: Control al ritmo de la música (LED apagado), selección de un efecto estro‐ boscópico con [FUNCTION] Dibujo (LED encendido), selección de un dibujo con [FUNCTION] Programa automático (LED parpadea), selección del programa con...
  • Página 36: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Fuente de luz Matricial de LEDs (16 × rojo, 12 × verde, 12 × azul, 12 × blanco) Propiedades ópticas Ángulo de radiación 21° Control DMX, telemando de cable Total de canales DMX Conexiones de entrada Alimentación de tensión Conexión de red C14 Control vía DMX...
  • Página 37 Datos técnicos Fusible 5 mm × 20 mm, 2 A, 250 V, lento Grado de protección IP20 Opciones de montaje suspendido, en posición vertical Dimensiones (ancho × alto × 145 mm × 165 mm × 425 mm prof.) Peso 3,1 kg Condiciones ambientales Rango de temperatura 0 °C…40 °C...
  • Página 38 Datos técnicos Más información Similar en tipo de construcción Escáner Control vía DMX Sí Master/Slave Sí Telemando No posible Control al ritmo de la música Sí Display scanner de LED...
  • Página 39: Cables Y Conectores

    Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de iluminación. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
  • Página 40 Cables y conectores Masa Datos DMX (–) Datos DMX (+) scanner de LED...
  • Página 41: Eliminación De Fallos

    Eliminación de fallos Eliminación de fallos ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales. No uti‐ lice cables de micrófono normales. Nunca conecte la entrada o salida DMX con equipos de audio tales como mezcla‐ doras o amplificadores.
  • Página 42 4. Compruebe si los cables DMX se encuentran junto a cables de alta tensión que pudieran producir interferen‐ cias o dañar los circuitos de maniobra DMX. Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc‐ nico, ver www.thomann.de. scanner de LED...
  • Página 43: Limpieza

    Limpieza Limpieza Lentes ópticos y espejos Limpie con regularidad los lentes ópticos y espejos accesibles sin abrir la carcasa, para opti‐ mizar así el flujo luminoso. Los intervalos de limpieza varían según las condiciones ambiente. Cuanto más húmeda, ahumada o contaminada la atmósfera en el lugar de uso, más frecuente‐ mente se deben limpiar los componentes ópticos del equipo.
  • Página 44: Protección Del Medio Ambiente

    Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Reciclaje de los materiales de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate. No tire los materiales a la basura doméstica sino entréguelos en un centro de reciclaje autori‐...
  • Página 45 Notas maTrixx SC-100 DMX LED Effect...
  • Página 46 Notas scanner de LED...
  • Página 48 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de...

Tabla de contenido