Índice Índice Información general..........................5 1.1 Guía de información.......................... 6 1.2 Convenciones tipográficas......................7 1.3 Símbolos y palabras de advertencia.................... 7 Instrucciones de seguridad........................ 10 Características técnicas........................19 Instalación y puesta en funcionamiento..................21 Conexiones y elementos de mando....................29 Manejo................................
Página 4
Índice 6.7 Funciones en modo DMX de 44 canal..................56 Datos técnicos............................61 Cables y conectores..........................64 Eliminación de fallos..........................66 Limpieza............................... 68 Protección del medio ambiente....................... 69 cabeza móvil...
El desarrollo continuo de los productos y de los manuales de instrucciones es nuestra estra‐ tegia empresarial. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Por favor visítenos en www.thomann.de para ver la versión actualizada de este manual de instrucciones. Blade Sting 8 RGBW Beam Mover...
Información general 1.1 Guía de información Visite nuestro sitio web www.thomann.de para obtener más información detallada sobre nuestra gama de productos y servicios. Download En nuestro sitio web, le ofrecemos un enlace de descarga de este manual en formato PDF.
Información general 1.2 Convenciones tipográficas En el presente manual de usuario, se utilizan las siguientes convenciones tipográficas: Rótulos Los rótulos que se encuentran en el producto se identifican en el correspondiente manual con letras en cursiva y entre corchetes. Ejemplo: regulador de [VOLUME], tecla [Mono]. Display Los textos y valores que aparecen en el display de un equipo se identifican en el correspon‐...
Página 8
Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
Página 9
Información general Señal de advertencia Clase de peligro Radiaciones ópticas peligrosas. Cargas suspendidas. Peligro en general. Blade Sting 8 RGBW Beam Mover...
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo se ha diseñado y fabricado exclusivamente para su uso como cabeza móvil. El equipo está diseñado para uso profesional y no es adecuado para uso doméstico. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos inadecuados que pueden provocar daños personales y materiales.
Página 11
Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamenta‐ ciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
Página 12
Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! Riesgo de descargas eléctricas El equipo integra componentes que conducen alta tensión eléctrica. No desmonte nunca las cubiertas o partes de la carcasa del equipo. Los compo‐ nentes en el interior del mismo no requieren ningún tipo de mantenimiento. Sólo se podrá...
Página 13
Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones oculares causadas por la alta intensidad de la luz Nunca mire directamente a la luz. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de un ataque epiléptico Los destellos de luz (efecto estroboscópico) pueden provocar ataques epilépticos en personas susceptibles. Las personas sensibles deben evitar mirar a la luz inter‐ mitente.
Página 14
Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones por caída de objetos Asegúrese de que la instalación cumple con las normas y regulaciones de su país. Asegure siempre el equipo con una segunda sujeción, como por ejemplo, un cable de sujeción de seguridad o una cadena de seguridad. Asegúrese de que los travesaños y demás elementos de fijación ofrezcan la sufi‐...
Página 15
Instrucciones de seguridad ¡ATENCIÓN! Peligro de daños personales Según la programación del usuario, la cabeza móvil se puede girar/inclinar muy rápidamente y puede generar luz de muy alta intensidad independientemente del modo de funcionamiento (automático, remoto) ya en el momento del arranque, o bien apagando un controlador DMX conectado, lo cual puede poner en peligro la integridad de las personas que se encuentren cerca del equipo.
Página 16
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Condiciones de servicio El equipo solo debe utilizarse en lugares cerrados. Para prevenir daños, evite la humedad y cualquier contacto del equipo con líquidos. Evite la luz solar directa, suciedad y vibraciones fuertes. Opere el equipo solo dentro de las condiciones ambientales descritas en el capí‐ tulo «Datos técnicos»...
Página 17
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Alimentación de corriente Antes de conectar el equipo, asegúrese de que los datos de alimentación del equipo se correspondan con las especificaciones de la red local y si la toma de corriente de red dispone de un interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra (FI).
Página 18
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Posibles daños por uso de un fusible incorrecto El uso de fusibles de un otro tipo puede causar daños graves en el equipo. ¡Existe peligro de incendio! Utilice únicamente fusibles del mismo tipo. cabeza móvil...
Características técnicas Características técnicas 8 × LED Quad-Colour 4-en-1 (RGBW, 10 Watt cada uno) Ángulo de radiación estrecho (ca. 2 grados/lente) Rango PAN y TILT ajustable Control vía DMX (4 modos) o por medio de las teclas y el display del equipo 6 programas automáticos Control al ritmo de la música Modo stand-alone...
Página 20
Características técnicas Por motivos técnicos, la potencia luminosa de los LED disminuye a lo largo de su vida útil. Este efecto aumenta con temperatura de funcionamiento superior. Puede prolongar la vida útil de las lámparas con una circulación de aire suficientemente y funcionando los LED con un brillo más bajo.
Instalación y puesta en funcionamiento Instalación y puesta en funcionamiento Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
Página 22
Instalación y puesta en funcionamiento ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones por caída de objetos Asegúrese de que la instalación cumple con las normas y regulaciones de su país. Asegure siempre el equipo con una segunda sujeción, como por ejemplo, un cable de sujeción de seguridad o una cadena de seguridad. Asegúrese de que los travesaños y demás elementos de fijación ofrezcan la sufi‐...
Página 23
Instalación y puesta en funcionamiento ¡ATENCIÓN! Peligro de daños personales Según la programación del usuario, la cabeza móvil se puede girar/inclinar muy rápidamente y puede generar luz de muy alta intensidad independientemente del modo de funcionamiento (automático, remoto) ya en el momento del arranque, o bien apagando un controlador DMX conectado, lo cual puede poner en peligro la integridad de las personas que se encuentren cerca del equipo.
Página 24
Instalación y puesta en funcionamiento ¡AVISO! Peligro de sobrecalentamiento La distancia entre la fuente de luz y la superficie iluminada no debe ser nunca inferior a 1,5 metros. Asegúrese de que haya una circulación de aire suficientemente alta alrededor del equipo.
Página 25
Instalación y puesta en funcionamiento Opciones de fijación Les elementos de fijación rápida en la base del equipo sirven para la fijación segura del equipo en una pared o un travesaño con las abrazaderas tipo omega bracket. Asegure siempre el equipo adicionalmente con un cable de sujeción de seguridad contra caídas.
Página 26
Instalación y puesta en funcionamiento Se recomienda conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas las cone‐ xiones de audio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible. Sitúe todos los cables de manera tal que ninguna persona pueda tropezar y caer. cabeza móvil...
Página 27
Instalación y puesta en funcionamiento Conexiones en modo DMX Conecte la entrada DMX del equipo a la salida DMX de un controlador DMX o de otro equipo DMX. Conecte la salida del primer equipo DMX a la entrada del segundo equipo DMX y así sucesivamente.
Página 28
Instalación y puesta en funcionamiento Este equipo no se puede conectar con un dimmer. cabeza móvil...
Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando Blade Sting 8 RGBW Beam Mover...
Página 30
Conexiones y elementos de mando 1 8 × LED RGBW. 2 Asas 3 Campo de control con Display. 4 Campo de conexión con el interruptor principal, la alimentación de tensión y los conexiones DMX. cabeza móvil...
Página 31
Conexiones y elementos de mando Campo de control con Display Blade Sting 8 RGBW Beam Mover...
Página 32
Conexiones y elementos de mando 5 Display 6 [Mode] Botón para abrir el menú principal, así como para cambiar entre las opciones de menú. Cierra un submenú abierto. 7 [Setup] Botón para activar la función marcada y para confirmar entradas. 8 [Up] Botón para aumentar el valor indicado por el factor 1.
Página 33
Conexiones y elementos de mando Campo de conexión con el inte‐ rruptor principal, la alimenta‐ ción de tensión y los conexiones Blade Sting 8 RGBW Beam Mover...
Página 34
Conexiones y elementos de mando 10 [ON | OFF] Interruptor principal del equipo. 11 [Power In] Terminal de entrada (Power Twist) con mecanismo de cierre para la alimentación de red. 12 [Power Out] Terminal de salida (Power Twist) con mecanismo de cierre para la alimentación de red de otros equipos. 13 [DMX In] Entrada DMX 14 [DMX Out]...
Manejo Manejo Conecte el equipo a la red de alimentación. Transcurridos algunos segundos, el display indica que el equipo se está reseteando. Al mismo tiempo, todos los ejes se desplazan a la correspon‐ diente posición de inicio. A continuación, el equipo está listo para funcionar. Pulse repetidamente [Mode] o [Up] o [Down] para seleccionar un modo: AUTO MODO DE ESPECTÁCULO...
Manejo 6.1 Modos de servicio: AUTO El modo automático únicamente se puede activar en el modo de stand alone, o bien en el modo de master. Este parámetro sólo es de relevancia si el equipo no se controla a través de DMX.
Página 37
Manejo Parámetro/modo Función LED / Auto A la elección de colores y los ajustes del regulador de intensidad luminosa le siguen los programas de espectáculo previamente programados, la velocidad de movimiento ( "Speed" ) y la frecuencia intermitente para el efecto estroboscópico ( "Freq." ) son regu‐ lables.
Página 38
Manejo Parámetro/modo Función Tilt1 / p-Auto Movimiento de inclinación seguido de programas de espectáculos previamente pro‐ gramados. Tilt1 / p-Manual Movimiento de inclinación que se detiene en el ángulo previamente indicado. Tilt2 / p-Auto Movimiento de inclinación seguido de programas de espectáculos previamente pro‐ gramados.
Página 39
Manejo SOUND El control al ritmo de la música únicamente se puede activar en el modo de stand alone, o bien en una configuración de Master/Slave. Este parámetro sólo es de relevancia si el equipo no se controla a través de DMX. Pulse repetidamente [Mode] o [Up] o [Down] hasta que el display muestre "SOUND"...
Página 40
Manejo Compruebe que el ajuste sea compatible con la configuración del controlador DMX utilizado. La siguiente tabla muestra la asignación modos/direcciones DMX admisible. Modo ... hasta dirección DMX 12 canales 16 canales 40 canales 44 canales SLAVE Este parámetro sólo es de relevancia si el equipo se controla por medio de un master, pero no a través de DMX.
Manejo 6.2 Parámetros operativos En el menú "SETTINGS" puede ajustar de forma personalizada diferentes parámetros del equipo. Para abrir el menú, pulse repetidamente [Mode] o [Up] o [Down] hasta que el display muestre "SETTINGS" y confirme con [Setup]. Con [Up] y [Down] seleccione el punto del menú deseado y confirme con [Setup]. Cambie el valor mostrado con [Up] o [Down].
Página 42
Manejo Parámetro/modo Función Error Indica mensajes de error de la autocomprobación. Si el display muestra el valor "000000" , no hay ningún mensaje de error. Con [Setup] se pueden visualizar los códigos de error pendientes. Consulta de datos de estado de los LED. Consulta del tiempo de conexión de los LED.
Página 43
Manejo Parámetro/modo Función Y1 Angle Establece la posición para la detención de ejes en movimiento de inclinación: "Tilt1 90" o "Tilt1 180" . Y2 Angle Establece la posición para la detención de ejes en movimiento de inclinación: "Tilt2 90" o "Tilt2 180" . Blade Sting 8 RGBW Beam Mover...
Manejo 6.4 Funciones en modo DMX de 12 canal Canal Valor Función 0 … 255 Movimiento de rotación, 0° … 180° / 360° / 540° 0 … 255 Ajuste de precisión posición de rotación 0 … 255 Movimiento de inclinación 1 (listón superior LED), 0° … 90° / 180° 0 …...
Página 48
Manejo Canal Valor Función 0 … 129 Sin función 130 … 192 Movimiento de rotación en el sentido de las agujas del reloj, aumentando la velocidad 193 … 255 Movimiento de rotación en el sentido contrario al de las agujas del reloj, aumentando la velocidad 0 …...
Datos técnicos Datos técnicos Fuente de luz 8 × LED RGBW 4-en-1, 10 W Propiedades de la fuente de luz Potencia luminosa Rojo: 5845 Lux / 1 m Verde: 18010 Lux / 1 m Azul: 4375 Lux / 1 m Blanco: 21160 Lux / 1 m Propiedades ópticas Ángulo de radiación...
Página 62
Datos técnicos Control vía DMX Conector XLR, de 3 polos Consumo de energía 104 W Tensión de alimentación 100 – 240 V 50/60 Hz Fusible 5 mm × 20 mm, 3 A, 250 V, lento Grado de protección IP20 Opciones de montaje en suspensión, en posición vertical Elementos de fijación rápida para montar las abrazaderas tipo omega bracket.
Página 63
Datos técnicos Más información Similar en tipo de construcción Cabeza móvil Control vía DMX Sí Master/Slave Sí Telemando No posible Control al ritmo de la música Sí Display Sí Blade Sting 8 RGBW Beam Mover...
Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de iluminación. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
Página 65
Cables y conectores Masa Datos DMX (–) Datos DMX (+) Blade Sting 8 RGBW Beam Mover...
Eliminación de fallos Eliminación de fallos ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales. No uti‐ lice cables de micrófono normales. Nunca conecte la entrada o salida DMX con equipos de audio tales como mezcla‐ doras o amplificadores.
Página 67
DMX. 2. Conecte otro controlador DMX. Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc‐ nico, ver www.thomann.de. Blade Sting 8 RGBW Beam Mover...
Limpieza Limpieza Lentes ópticos Limpie los lentes ópticos accesibles sin abrir la carcasa con regularidad, para optimizar así el flujo luminoso. Los intervalos de limpieza varían según las condiciones ambiente. Cuanto más húmeda, ahumada o contaminada la atmósfera en el lugar de uso, más frecuentemente se deben limpiar los componentes ópticos del equipo.
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Reciclaje de los materiales de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate. No tire los materiales a la basura doméstica sino entréguelos en un centro de reciclaje autori‐...