Índice Índice Información general..........................6 1.1 Guía de información.......................... 7 1.2 Convenciones tipográficas......................7 1.3 Símbolos y palabras de advertencia.................... 8 Instrucciones de seguridad........................ 11 Características técnicas........................15 Montaje................................ 17 Puesta en funcionamiento........................20 Conexiones y elementos de mando....................22 Manejo................................
Página 4
Índice Limpieza............................... 51 Protección del medio ambiente....................... 52 Hero Scan 150 Scanner à LED...
El desarrollo continuo de los productos y de los manuales de instrucciones es nuestra estra‐ tegia empresarial. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Por favor visítenos en www.thomann.de para ver la versión actualizada de este manual de instrucciones. Hero Scan 150...
Información general 1.1 Guía de información Visite nuestro sitio web www.thomann.de para obtener más información detallada sobre nuestra gama de productos y servicios. Download En nuestro sitio web, le ofrecemos un enlace de descarga de este manual en formato PDF.
Información general Rótulos Los rótulos que se encuentran en el producto se identifican en el correspondiente manual con letras en cursiva y entre corchetes. Ejemplo: regulador de [VOLUME], tecla [Mono]. Display Los textos y valores que aparecen en el display de un equipo se identifican en el correspon‐ diente manual con letras en cursiva y entre comillas.
Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
Página 10
Información general Señal de advertencia Clase de peligro Radiaciones ópticas peligrosas. Cargas suspendidas. Peligro en general. Hero Scan 150 Scanner à LED...
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo se ha diseñado y fabricado exclusivamente para su uso como proyector de espejo móvil. El equipo está diseñado para uso profesional y no es adecuado para uso doméstico. Uti‐ lice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones. Cual‐ quier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos inade‐...
Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
Página 13
Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones por caída de objetos Asegúrese de que la instalación cumple con las normas y regulaciones de su país. Asegure siempre el equipo con una segunda suje‐ ción, como por ejemplo, un cable de sujeción o una cadena de seguridad. ¡ADVERTENCIA! Peligro de quemaduras La superficie del equipo en funcionamiento puede alcanzar temperaturas muy elevadas.
Página 14
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Condiciones de servicio El equipo sólo debe utilizarse en lugares cerrados. Para prevenir daños, evite la humedad y cualquier contacto del equipo con líquidos. Evite la luz solar directa, suciedad y vibraciones fuertes. Opere el equipo solamente en los condiciones ambientales indi‐ cado en el capítulo "Datos técnicos"...
Características técnicas Características técnicas Características específicas del equipo: 1 × Chip LED 150 W Ángulo de radiación de 15° Foco motorizado Rotación del espejo: – Pan (160 °) – Tilt (120 °) Control vía DMX (8 o 14 canales), así como por medio de los botones y el display del equipo Programas de iluminación automáticos Control al ritmo de la música...
Página 16
Características técnicas Por motivos técnicos, la potencia luminosa de los LED disminuye a lo largo de su vida útil. Este efecto aumenta con temperatura de funcionamiento superior. Puede prolongar la vida útil de las lámparas con una circulación de aire suficientemente y funcionando los LED con un brillo más bajo.
Montaje Montaje Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
Página 18
Montaje ¡AVISO! Peligro de sobrecalentamiento La distancia entre la fuente de luz y la superficie iluminada no debe ser nunca inferior a 1,5 metros. Asegúrese de que haya una circulación de aire suficientemente alta alrededor del equipo. La temperatura ambiente debe encontrarse siempre por debajo de los 40 °C. Hero Scan 150 Scanner à...
Página 19
Montaje Opciones de fijación En la parte inferior de la carcasa (A) se encuentran roscas para la fijación segura del estribo de sujeción suministrado. En ese último, se montan los adaptadores para el montaje en estruc‐ turas portantes (half coupler, trigger clamps, ganchos en C, etc.). El cable de seguridad se fijará en la oreja prevista que se encuentra en la cara posterior del equipo.
Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Se recomienda conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas las cone‐ xiones de audio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible. Sitúe todos los cables de manera tal que ninguna persona pueda tropezar y caer. Conexiones en modo DMX Conecte la entrada DMX del equipo a la salida DMX de un controlador DMX o de otro equipo DMX.
Página 21
Puesta en funcionamiento Indicador DMX El LED blanco junto al display se ilumina cuando se recibe una señal en la entrada DMX. Conexiones en modo "Master/ Configurando un grupo de equipos para el servicio en modo "Master/Slave", el primer equipo Slave"...
Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando ö PUSH PUSH & ' ( ) 1 Oreja para la fijación del cable de seguridad 2 [F4AL250V] Portafusibles Hero Scan 150 Scanner à LED...
Página 23
Conexiones y elementos de mando 3 [Power In] Terminal de entrada (Power Twist) para la alimentación 4 [Power Out] Terminal de salida (Power Twist) con mecanismo de cierre para la alimentación de un equipo conectado 5 [DMX In] Entrada DMX, terminal XLR, 3 polos 6 [DMX Out] Salida DMX, terminal XLR, 3 polos 7 [DMX In]...
Página 24
Conexiones y elementos de mando Elementos de mando 14 Display 15 Indicador DMX El LED indica que se está aplicando una señal en la entrada DMX. 16 LED de estado. Este LED se ilumina al encender el equipo. 17 [MIC] Micrófono incorporado para control al ritmo de la música 18 [Menu] Botón para activar el menú...
Manejo Manejo 7.1 Encender el equipo ¡ATENCIÓN! Peligro de daños personales Según la programación del usuario, el espejo móvil se gira y se inclina muy rápi‐ damente y genera luz de muy alta intensidad independientemente del modo de funcionamiento (automático, remoto) ya en el momento del arranque, o bien apagando un controlador DMX conectado, lo cual puede poner en peligro la inte‐...
Manejo 7.2 Menú principal Para activar el menú principal, pulse [Menu]. Cambie el valor indicado utilizando los botones de [Up] o [Down]. Cuando el display muestra el valor deseado, confirme pulsando [Enter]. Para cerrar el menú sin guardar sus cambios, pulse [Menu]. Transcurridos 30 segundos sin accionar ningún botón, se oscurece automáticamente el display del equipo.
Página 27
Manejo Dirección DMX Ajuste la dirección DMX con el menú "DMX Address" . Pulse [Enter] para activar el menú principal y utilice [Up] o [Down] hasta que el display muestre "DMX Address" . Confirme la selección pulsando [Enter] y utilice [Up] o [Down] para seleccionar un valor entre "001"...
Página 28
Manejo Modo de servicio Ajuste el modo de servicio con el menú "Running Mode" . Pulse [Enter] para activar el menú principal y utilice [Up] o [Down] hasta que el display muestre "Running Mode" . Confirme la selección pulsando [Enter] y utilice [Up] o [Down] para seleccionar uno de los cuatro modos de servicio ( "DMX"...
Página 29
Manejo Programas automáticos Seleccione uno de los programas automáticos con el menú "Programs" . Pulse [Enter] para activar el menú principal y utilice [Up] o [Down] hasta que el display muestre "Programs" . Confirme la selección pulsando [ENTER] y utilice [UP] o [DOWN] para seleccionar uno de los ocho programas automáticos (visualización "Program1"...
Página 30
Manejo Ajustes Configure los parámetros del equipo con el menú "Settings" . Pulse [Enter] para activar el menú principal y utilice [Up] o [Down] hasta que el display muestre "Settings" . Confirme el ajuste pulsando [Enter] y utilice [Up] o [Down] para seleccionar el pará‐ metro deseado.
Página 31
Manejo Parámetro Función "Dmx Fail" Comportamiento en caso de fallo del control DMX Utilice [Up] o [Down] para seleccionar la opción "OFF" (oscurecer en caso de fallo de DMX) o "HOLD" (mantener última señal DMX). "Calibration" Calibración Encontrará información detallada acerca de este opción de menú en Ä...
Manejo Calibración Ajuste los parámetros de inicio del equipo con el menú "Calibration" . Pulse [Enter] para activar el menú principal y utilice [Up] o [Down] hasta que el display muestre "Settings" . Confirme la selección pulsando [Enter] y utilice [Up] o [Down] para seleccionar el submenú...
Página 33
Manejo Cuando el display muestra el parámetro deseado, confirme la selección pulsando [Enter]. Uti‐ lice [Up] o [Down] para seleccionar el valor deseado para el parámetro seleccionado entre "0" y "120 " y confirme el ajuste pulsando [Enter]. Para cerrar el menú sin guardar sus cambios, pulse [Menu].
Página 34
Manejo Sinopsis de los menús 1. DMX Address 2. DMX Channel 3. Running Mode 4. Programs 5. Settings 6. System Info DMX 14 Ch Program1 Pan Rev Software VX.XX DMX 08 Ch Auto Program2 Tilt Rev Mode Sound Program3 Display Rev Address Program4 Sensitivity...
Manejo 7.3 Funciones en modo DMX de 8 canales Canal Valor Función 0…255 Rotación (pan) (0° hasta el valor máximo del rango de pan. Posición media: 128) 0…255 Inclinación (tilt) (0° hasta el valor máximo del rango de tilt. Posición media: 128) 0…255 Velocidad del movimiento giratorio (pan) e inclinación (tilt), de rápido (0) a lento (255) 0…255...
Página 36
Manejo Canal Valor Función 71…80 Programa automático preprogramado 5 81…100 Programa automático preprogramado 6 101…110 Programa automático preprogramado 7 111…130 Programa automático preprogramado 8 131…150 Programa automático preprogramado 9 151…160 Programa automático preprogramado 10 161…170 Programa automático preprogramado 11 171…180 Programa automático preprogramado 12 181…255 Control al ritmo de la música por programa automático preprogramado...
Manejo Canal Valor Función 81…90 Programa automático pan-tilt 7 91…230 Control al ritmo de la música pan y tilt 231…240 Resetear (tras 10 segundos) 241…255 Sin función 7.4 Funciones en modo DMX de 14 canales Canal Valor Función 0…255 Rotación (pan) (0° hasta el valor máximo del rango de pan. Posición media: 128) 0…255 Ajuste fino del movimiento giratorio (pan) 16 bits 0…255...
Página 39
Manejo Canal Valor Función 113…121 Azul claro, violeta 122…130 Violeta 131…139 Abierto (blanco) 140…195 Efecto de arco iris con movimiento en el sentido de las agujas del reloj, reduciendo la velo‐ cidad 196…199 Detención de giro 200…255 Efecto de arco iris con movimiento al contrario del sentido de las agujas del reloj, aumen‐ tando la velocidad 0…7 Abierto (blanco)
Página 40
Manejo Canal Valor Función 89…97 Gobo 2 Shake 98…106 Gobo 3 Shake 107…115 Gobo 4 Shake 116…124 Gobo 5 Shake 125…133 Gobo 6 Shake 134…194 Efecto de arco iris con movimiento en el sentido de las agujas del reloj, reduciendo la velo‐ cidad 195…255 Efecto de arco iris con movimiento al contrario del sentido de las agujas del reloj, aumen‐...
Página 41
Manejo Canal Valor Función 0…10 Sin función 11…20 Programa automático preprogramado 1 21…40 Programa automático preprogramado 2 41…50 Programa automático preprogramado 3 51…70 Programa automático preprogramado 4 71…80 Programa automático preprogramado 5 81…100 Programa automático preprogramado 6 101…110 Programa automático preprogramado 7 111…130 Programa automático preprogramado 8 131…150...
Página 42
Manejo Canal Valor Función 31…40 Programa automático pan-tilt 2 41…50 Programa automático pan-tilt 3 51…60 Programa automático pan-tilt 4 61…70 Programa automático pan-tilt 5 71…80 Programa automático pan-tilt 6 81…90 Programa automático pan-tilt 7 91…230 Control al ritmo de la música pan y tilt 231…240 Resetear (tras 10 segundos) 241…255...
Datos técnicos Datos técnicos Fuente de luz 1 × Chip LED, 150 W Propiedades de la fuente de Temperatura de color 8000 K Índice de reproducción cro‐ CRI 70 mática Propiedades ópticas Ángulo de radiación 15° Máx. ángulo de giro (pan) 180°...
Página 45
Datos técnicos Control vía DMX Conector XLR, 3 polos Conector XLR, 5 polos Conexiones de salida Alimentación de tensión Terminal de salida (Power Twist) con mecanismo de cierre Control vía DMX Conector XLR, 3 polos Conector XLR, 5 polos Consumo de energía 120 W Tensión de alimentación 100 - 240 V...
Página 46
Datos técnicos Más información Diseño Escáner Tipo de lámpara Número de ruedas de gobos Gobos rotativos Sí Gobos estáticos Foco motorizado Sí Prisma Sí Foco controlado por DMX Sí Dimmer Sí Número de las ruedas de colores Hero Scan 150 Scanner à...
Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de iluminación. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
Página 48
Cables y conectores Conexiones DMX El equipo ofrece un conector hembra XLR de cinco polos que funciona como salida DMX. Las señales DMX de entrada se transmiten a través de un conector macho XLR de cinco polos. La ilustración y la tabla muestran la asignación de los pins de un acoplador adecuado. Asignación masa, apantallamiento señal invertido (DMX–, „Cold“)
Eliminación de fallos Eliminación de fallos ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales. No uti‐ lice cables de micrófono normales. Nunca conecte la entrada o salida DMX con equipos de audio tales como mezcla‐ doras o amplificadores.
Página 50
En tal caso, se pueden pro‐ ducir interferencias y hasta dañar los circuitos de maniobra DMX. Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc‐ nico, ver www.thomann.de. Hero Scan 150 Scanner à LED...
Limpieza Limpieza Lentes ópticos y espejos Limpie con regularidad los lentes ópticos y espejos accesibles sin abrir la carcasa, para opti‐ mizar así el flujo luminoso. Los intervalos de limpieza varían según las condiciones ambiente. Cuanto más húmeda, ahumada o contaminada la atmósfera en el lugar de uso, más frecuente‐ mente se deben limpiar los componentes ópticos del equipo.
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Reciclaje de los materiales de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate. No tire los materiales a la basura doméstica sino entréguelos en un centro de reciclaje autori‐...