Enlaces rápidos

SC-X50 MKII
scanner de LED
manual de instrucciones
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para thomann Stairville SC-X50 MKII

  • Página 1 SC-X50 MKII scanner de LED manual de instrucciones...
  • Página 2 Musikhaus Thomann e.K. Treppendorf 30 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: [email protected] Internet: www.thomann.de 10.06.2013...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice Información general..........................5 Instrucciones de seguridad........................8 Características técnicas........................14 Montaje................................ 15 Puesta en funcionamiento........................18 Conexiones y elementos de mando....................21 Manejo................................26 7.1 Encender el equipo......................... 26 7.2 Menú principal..........................27 7.3 Menú de ajustes operativos......................34 7.4 Gobos..............................
  • Página 4 Índice Limpieza............................... 56 Datos técnicos............................57 Protección del medio ambiente....................... 58 scanner de LED...
  • Página 5: Información General

    Información general Información general Este manual de instrucciones contiene información importante sobre el funcionamiento seguro del equipo. Lea y siga los avisos de seguridad e instrucciones especificados. Guarde este manual de instrucciones para consultarlo cuando sea necesario. Asegúrese de que todas las personas que utilicen el equipo tengan acceso a este manual.
  • Página 6 Información general Símbolos y palabras de adver‐ En esta sección, se detallan los símbolos y palabras de advertencia que figuran en el presente tencia manual de instrucciones. Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves.
  • Página 7 Información general Señal de advertencia Clase de peligro Riesgo eléctrico. Superficie caliente. Radiaciones ópticas peligrosas. Cargas suspendidas. Peligro en general. SC-X50 MKII...
  • Página 8: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo se ha diseñado y fabricado exclusivamente para su uso como proyector de espejo móvil. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instruc‐ ciones. Cualquier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos inadecuados que pueden provocar daños personales y materiales.
  • Página 9 Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamenta‐ ciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
  • Página 10 Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! Descarga eléctrica por cortocircuito Utilice únicamente cables de corriente de tres hilos y adecuadamente aislados con conector tipo Schuko. No manipule el cable de red ni el conector de alimen‐ tación. ¡Peligro de descarga eléctrica! ¡Peligro de muerte! En caso de duda, con‐ tacte con un electricista cualificado.
  • Página 11 Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de un ataque epiléptico Los destellos de luz (efecto estroboscópico) pueden provocar ataques epilépticos en personas susceptibles. Las personas sensibles deben evitar mirar a la luz inter‐ mitente. ¡ADVERTENCIA! Peligro de quemaduras La superficie del equipo en funcionamiento puede alcanzar temperaturas muy elevadas.
  • Página 12 Instrucciones de seguridad ¡ATENCIÓN! Peligro de daños personales Según la programación del usuario, el espejo móvil se gira y se inclina muy rápi‐ damente y genera luz de muy alta intensidad independientemente del modo de funcionamiento (automático, remoto) ya en el momento del arranque, o bien apagando un controlador DMX conectado, lo cual puede poner en peligro la inte‐...
  • Página 13 Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Condiciones de uso El equipo sólo debe utilizarse en lugares cerrados. Para prevenir daños, evite la humedad y cualquier contacto del equipo con líquidos. Evite la luz solar directa, suciedad y vibraciones fuertes. ¡AVISO! Alimentación de corriente Antes de conectar el equipo, asegúrese de que los datos de alimentación del equipo se correspondan con las especificaciones de la red local y si la toma de corriente de red dispone de un interruptor del circuito de fallos de conexión a...
  • Página 14: Características Técnicas

    Características técnicas Características técnicas El scanner de LED ha sido diseñado particularmente para su integración en el concepto de ilu‐ minación de escenarios, teatros, discotecas, etc., a nivel profesional. Características específicas del equipo: LED de color blanco de alto rendimiento (50 W) Control vía DMX (8 ó...
  • Página 15: Montaje

    Montaje Montaje Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
  • Página 16 Montaje ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones por caída de objetos Asegúrese de que la instalación cumple con las normas y regulaciones de su país. Asegure siempre el equipo con una segunda sujeción, como por ejemplo, un cable de sujeción o una cadena de seguridad. Asegúrese de que los travesaños y demás elementos de fijación ofrezcan la sufi‐...
  • Página 17 Montaje ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales. No uti‐ lice cables de micrófono normales. Nunca conecte la entrada o salida DMX con equipos de audio tales como mezcla‐ doras o amplificadores. Conexiones DMX El equipo ofrece un conector hembra XLR de tres polos que funciona como salida DMX.
  • Página 18: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Se deben conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas las conexiones de audio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible. scanner de LED...
  • Página 19 Puesta en funcionamiento Conexiones en modo DMX Conecte la entrada DMX del equipo a la salida DMX de un controlador DMX o de otro equipo DMX. Conecte la salida del primer equipo DMX a la entrada del segundo equipo DMX y así sucesivamente.
  • Página 20 Puesta en funcionamiento Indicador DMX Una vez arrancados el equipo y el controlador DMX, el indicador DMX (rectángulo blanco, par‐ padeando en el display) señaliza que se se aplica una señal DMX en la entrada. Conexiones en modo "Master/ Configurando un grupo de equipos para el servicio en modo "Master/Slave", el primer equipo Slave"...
  • Página 21: Conexiones Y Elementos De Mando

    Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando SC-X50 MKII...
  • Página 22 Conexiones y elementos de mando 1 Cabezal con espejo móvil. 2 Lente óptico. 3 Suspensión ajustable. 4 Base del equipo. 5 Campo de controles. 6 Conexiones. scanner de LED...
  • Página 23 Conexiones y elementos de mando Campo de controles 7 Display. 8 Tecla [MODE ESC] Tecla para activar el menú principal y para cambiar entre las opciones de menús. Así mismo, se utiliza para cerrar el menú abierto sin guardar los cambios que se hayan efectuado.
  • Página 24 Conexiones y elementos de mando 10 Tecla [DOWN] Tecla para disminuir el valor indicado por el factor 1. 11 Tecla [ENTER] Tecla para activar la función marcada y para confirmar entradas. scanner de LED...
  • Página 25 Conexiones y elementos de mando Conexiones 12 Conector de alimentación y portafusible integrado. 13 Oreja para la fijación del cable de seguridad. 14 OUTPUT Salida DMX. 15 INPUT Entrada DMX. SC-X50 MKII...
  • Página 26: Manejo

    Manejo Manejo 7.1 Encender el equipo ¡ATENCIÓN! Peligro de daños personales Según la programación del usuario, el espejo móvil se gira y se inclina muy rápi‐ damente y genera luz de muy alta intensidad independientemente del modo de funcionamiento (automático, remoto) ya en el momento del arranque, o bien apagando un controlador DMX conectado, lo cual puede poner en peligro la inte‐...
  • Página 27: Menú Principal

    Manejo Conecte el equipo a la red de alimentación. Transcurridos algunos segundos, se arranca el ven‐ tilador y el espejo móvil en la cabeza se mueve a las posiciones iniciales de los movimientos de giro (pan) e inclinación (tilt). Al mismo tiempo, el display muestra que el equipo se está rese‐ teando.
  • Página 28 Manejo Modo de "show programado" Pulse la tecla [MODE ESC], hasta que el display muestre el valor de "AutoMode" . En ese momento, Vd. puede seleccionar el modo de funcionamiento deseado por medio de las teclas de [UP] y [DOWN]: Valor indicado con el menú...
  • Página 29 Manejo Valor indicado con el menú Valor indicado tras con‐ Modo de funcionamiento abierto firmar con [ENTER] "AutoMode" "AutoMode" Programa automático de acción lenta en modo stand "Mast_SL" "SLOW" alone, o bien como master en modo Master/Slave "AutoMode" "AutoMode" El equipo funciona como slave, siguiendo los movi‐...
  • Página 30 Manejo Modo "DMX", dirección DMX Pulse la tecla [MODE ESC], hasta que el display muestre el valor de "DmxMode" . En ese momento, Vd. puede programar el primer canal DMX que va a utilizar el equipo (dirección DMX). Utilice las teclas [UP] y [DOWN] para programar el valor en un rango de 1 a 512. Confirme pulsando [ENTER] para guardar el ajuste y para cerrar el menú.
  • Página 31 Manejo Invertir el sentido de giro Pulse la tecla [MODE ESC], hasta que el display muestre el valor de "PanDirt" . Por medio de las teclas [UP] y [DOWN], se puede activar el modo "forward" (sentido de giro normal) o "reverse" (inversión del sentido de giro).
  • Página 32 Manejo Resetear los motores tipo paso a Con esta función, se pueden resetear los motores tipo paso a paso a la posición inicial (reset paso mecánico). Pulse la tecla [MODE ESC], hasta que el display muestre el valor de "Rest" . Pulse [ENTER].
  • Página 33 Manejo Sinopsis del menú principal SC-X50 MKII...
  • Página 34: Menú De Ajustes Operativos

    Manejo 7.3 Menú de ajustes operativos Para abrir el menú principal, pulse la tecla de [MODE ESC] para unos cinco segundos. Intro‐ duzca la contraseña principal del equipo (2323) por medio de las teclas de [UP] y [DOWN]. Con la tecla de [UP], se cambia la cifra marcada con el cursor. Por medio de la tecla de [DOWN], se desplaza el cursor.
  • Página 35 Manejo Parámetros base de la rueda de Abra el menú de ajustes operativos. Pulse la tecla [MODE ESC], hasta que el display muestre el gobos valor de "GOBO" . Introduzca un valor de 0 a 255 por medio de las teclas de [UP] y [DOWN], hasta que la rueda de gobos se encuentre en la posición inicial deseada.
  • Página 36 Manejo Parámetros base del prisma Abra el menú de ajustes operativos. Pulse la tecla [MODE ESC], hasta que el display muestre el valor de "PRISM" . Introduzca un valor de 0 a 255 por medio de las teclas de [UP] y [DOWN], hasta que el prisma se encuentre en la posición inicial deseada.
  • Página 37 Manejo Parámetros base LED La modificación de estos parámetros se encargará al servicio técnico autorizado. Abra el menú de ajustes operativos. Pulse la tecla [MODE ESC], hasta que el display muestre el valor de "LED" . Utilice las teclas [UP] y [DOWN] para programar un valor de 0 a 70. Confirme la posición pulsando la tecla de [ENTER].
  • Página 38 Manejo Sinopsis del menú de ajustes operativos scanner de LED...
  • Página 39: Gobos

    Manejo Los parámetros base de PAN y TILT no se pueden modificar. 7.4 Gobos La siguiente figura muestra los gobos disponibles, indicando también los números asignados. SC-X50 MKII...
  • Página 40 Manejo scanner de LED...
  • Página 41: Funciones En Modo Dmx De 8 Canales

    Manejo 7.5 Funciones en modo DMX de 8 canales Canal Valor Función 0…255 Rotación (pan) (de 0° a 180°) 0…255 Inclinación (tilt) (de 0° a 60°) Rueda de colores 0…6 Blanco 7…13 Amarillo 14…20 Rosa 21…27 Verde 28…34 Rojo 35…41 Azul 42…48 Verde kelly...
  • Página 42 Manejo Canal Valor Función 56…63 Azul oscuro 64…70 Blanco + amarillo 71…77 Amarillo + rosa 78…84 Rosa + verde 85…91 Verde + rojo 92…98 Rojo + azul 99…105 Azul + verde kelly 106…112 Verde kelly + rojo salmón 113…119 Rojo salmón + azul oscuro 120…127 Azul oscuro + blanco 128…191...
  • Página 43 Manejo Canal Valor Función 0…3 Cerrado (blackout) 4…7 Abierto 8…215 Flash (efecto estroboscópico), acelerando 216…255 Abierto Rueda de gobos 0…7 Abierto 8…15 Gobo 1 16…23 Gobo 2 24…31 Gobo 3 32…39 Gobo 4 40…47 Gobo 5 48…55 Gobo 6 56…63 Gobo 7 SC-X50 MKII...
  • Página 44 Manejo Canal Valor Función 64…71 Gobo 7 shake, acelerando 72…79 Gobo 6 shake, acelerando 80…87 Gobo 5 shake, acelerando 88…95 Gobo 4 shake, acelerando 96…103 Gobo 3 shake, acelerando 104…111 Gobo 2 shake, acelerando 112…119 Gobo 1 shake, acelerando 120…127 Abierto 128…191 Efecto de arco iris, rotación en el sentido de las agujas del reloj, acelerando...
  • Página 45 Manejo Canal Valor Función 148…231 Rotación al contrario del sentido de las agujas del reloj, acelerando 232…255 Cambio permanente del sentido de giro, intensificándose el movimiento Prisma 0…3 sin asignar 4…127 Rotación en el sentido de las agujas del reloj, acelerando 128…251 Rotación al contrario del sentido de las agujas del reloj, acelerando 252…255...
  • Página 46: Funciones En Modo Dmx De 11 Canales

    Manejo 7.6 Funciones en modo DMX de 11 canales Canal Valor Función 0…255 Rotación (pan) (de 0° a 180°) 0…255 Inclinación (tilt) (de 0° a 60°) Rueda de colores 0…6 Blanco 7…13 Amarillo 14…20 Rosa 21…27 Verde 28…34 Rojo 35…41 Azul 42…48 Verde kelly...
  • Página 47 Manejo Canal Valor Función 56…63 Azul oscuro 64…70 Blanco + amarillo 71…77 Amarillo + rosa 78…84 Rosa + verde 85…91 Verde + rojo 92…98 Rojo + azul 99…105 Azul + verde kelly 106…112 Verde kelly + rojo salmón 113…119 Rojo salmón + azul oscuro 120…127 Azul oscuro + blanco 128…191...
  • Página 48 Manejo Canal Valor Función 0…3 Cerrado (blackout) 4…7 Abierto 8…215 Flash (efecto estroboscópico), acelerando 216…255 Abierto 0...255 Regulador electrónico de la intensidad luminosa (del 0 % al 100 %) Rueda de gobos 0…7 Abierto 8…15 Gobo 1 16…23 Gobo 2 24…31 Gobo 3 32…39...
  • Página 49 Manejo Canal Valor Función 56…63 Gobo 7 64…71 Gobo 7 shake, acelerando 72…79 Gobo 6 shake, acelerando 80…87 Gobo 5 shake, acelerando 88…95 Gobo 4 shake, acelerando 96…103 Gobo 3 shake, acelerando 104…111 Gobo 2 shake, acelerando 112…119 Gobo 1 shake, acelerando 120…127 Abierto 128…191...
  • Página 50 Manejo Canal Valor Función 64…147 Rotación en el sentido de las agujas del reloj, acelerando 148…231 Rotación al contrario del sentido de las agujas del reloj, acelerando 232…255 Cambio permanente del sentido de giro, intensificándose el movimiento Prisma 0…3 sin asignar 4…127 Rotación en el sentido de las agujas del reloj, acelerando 128…251...
  • Página 51 Manejo Canal Valor Función 24…31 Oscurecer durante el movimiento de la rueda de gobos 32…39 Sin oscurecer (blackout) durante el movimiento de la rueda de colores ni durante el movi‐ miento de giro/inclinación 40…47 Sin oscurecer (blackout) durante el movimiento de la rueda de gobos ni durante el movi‐ miento de giro/inclinación 48…55 Sin oscurecer (blackout) durante el movimiento de las ruedas de gobos y colores ni...
  • Página 52 Manejo Canal Valor Función 144…151 Resetear foco 152…159 Resetear todos los canales 160…255 sin asignar Programas disponibles 0…7 sin asignar 8…23 Programa 1 24…39 Programa 2 40…55 Programa 3 56…71 Programa 4 72…87 Programa 5 88…103 Programa 6 104…119 Programa 7 120…135 Programa 8 scanner de LED...
  • Página 53 Manejo Canal Valor Función 136…151 Control al ritmo de la música 1 152…167 Control al ritmo de la música 2 168…183 Control al ritmo de la música 3 184…199 Control al ritmo de la música 4 200…215 Control al ritmo de la música 5 216…231 Control al ritmo de la música 6 232…247...
  • Página 54: Eliminación De Fallos

    Eliminación de fallos Eliminación de fallos ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales. No uti‐ lice cables de micrófono normales. Nunca conecte la entrada o salida DMX con equipos de audio tales como mezcla‐ doras o amplificadores.
  • Página 55 En tal caso, se pueden pro‐ ducir interferencias y hasta dañar los circuitos de maniobra DMX. Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc‐ nico, ver www.thomann.de. SC-X50 MKII...
  • Página 56: Limpieza

    Limpieza Limpieza Lentes ópticos y espejos Limpie con regularidad los lentes ópticos y espejos accesibles sin abrir la carcasa, para opti‐ mizar así el flujo luminoso. Los intervalos de limpieza varían según las condiciones ambiente. Cuanto más húmeda, ahumada o contaminada la atmósfera en el lugar de uso, más frecuente‐ mente se deben limpiar los componentes ópticos del equipo.
  • Página 57: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Total canales DMX según el modo de funcionamiento: 8 ó 11 canales Lámpara LED (1 × 50 W, blanco) Máx. ángulo de rotación (pan) 180° Máx. ángulo de inclinación (tilt) 60° Regulador de la intensidad luminosa electrónico, del 0 al 100 % Alimentación 230 V...
  • Página 58: Protección Del Medio Ambiente

    Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Cómo desechar el material de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables en el país. No tire los materiales a la basura doméstica, deposítelos en un centro de reciclaje autorizado.
  • Página 60 Musikhaus Thomann e.K. · Treppendorf 30 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de...

Tabla de contenido