thomann STAIRVILLE LED Matrix Blinder 5x5 MKII Manual De Instrucciones
thomann STAIRVILLE LED Matrix Blinder 5x5 MKII Manual De Instrucciones

thomann STAIRVILLE LED Matrix Blinder 5x5 MKII Manual De Instrucciones

Cegador
Ocultar thumbs Ver también para STAIRVILLE LED Matrix Blinder 5x5 MKII:

Enlaces rápidos

LED Matrix Blinder 5×5 MKII
Cegador
loading

Resumen de contenidos para thomann STAIRVILLE LED Matrix Blinder 5x5 MKII

  • Página 1 LED Matrix Blinder 5×5 MKII Cegador...
  • Página 2 Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Internet: www.thomann.de 03.06.2024, ID: 526644 (V4)
  • Página 3 Índice Índice Información general..........................6 1.1 Símbolos y palabras de advertencia.................... 6 Instrucciones de seguridad........................9 Características técnicas........................13 Instalación..............................14 Puesta en funcionamiento........................18 Conexiones y elementos de mando....................20 Manejo................................22 7.1 Encender el equipo......................... 22 7.2 Menú principal..........................22 7.3 Sinopsis de los menús........................
  • Página 4 Índice Eliminación de fallos..........................39 Limpieza............................... 41 Protección del medio ambiente....................... 42 LED Matrix Blinder 5×5 MKII Cegador...
  • Página 5 LED Matrix Blinder 5×5 MKII Cegador...
  • Página 6 El desarrollo continuo de los productos y de la documentación es nuestra estrategia empresa‐ rial. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Por favor visítenos en www.thomann.de para ver la versión actualizada de la documentación. 1.1 Símbolos y palabras de advertencia En esta sección, se detallan los símbolos y palabras de advertencia que figuran en el este docu‐...
  • Página 7 Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 8 Información general Señal de advertencia Clase de peligro Peligro en general. LED Matrix Blinder 5×5 MKII Cegador...
  • Página 9 Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo se ha diseñado para su uso como efecto de iluminación con tecnología de LED. El equipo está diseñado para uso profesional y no es adecuado para uso doméstico. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones.
  • Página 10 Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia y lesiones para los niños! Los niños pueden asfixiarse con los materiales de embalaje y las piezas pequeñas. Al manipular el equipo, los niños pueden lesio‐ narse. No permita nunca que los niños jueguen con el material de embalaje y el equipo. Nunca deje los materiales de embalaje al alcance de bebés y niños pequeños.
  • Página 11 Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de ataque epiléptico debido a los destellos de luz! El equipo emite destellos de luz (efectos estroboscópicos). Los destellos de luz pueden desencadenar ataques epilépticos en ciertas personas. Si tiene riesgo de epilepsia, evite exponerse a destellos de luz y mirar a luces intermitentes durante un periodo prolon‐ gado.
  • Página 12 Instrucciones de seguridad ¡AVISO! ¡Daños en el equipo por alta tensión! El equipo puede resultar dañado si funciona con una tensión incorrecta o si se producen picos de alta tensión. En casos desfavora‐ bles, las sobretensiones también pueden provocar un riesgo de lesiones, así como incendios. Asegúrese de que la tensión nominal del equipo coincide con la de la red eléctrica local antes de enchufar el equipo.
  • Página 13 Características técnicas Características técnicas El cegador de LED ha sido diseñado particularmente para su integración en el concepto de ilu‐ minación de clubes, discotecas, escenarios, teatros, etc. Características específicas del equipo: 25 LEDs blanco cálido (3 W cada uno), dispuestos en una matriz de 5 × 5 Control vía DMX (cuatro modos) o por medio de los botones y el display del equipo 26 programas automáticos predefinidos Visualización de letras y cifras...
  • Página 14 Instalación Instalación Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
  • Página 15 Instalación ¡AVISO! ¡Peligro de sobrecalentamiento e incendio debido a una distancia insufi‐ ciente y a una ventilación deficiente! Si la distancia entre la fuente de luz y la superficie iluminada es demasiado corta o el equipo está mal ventilado, el equipo puede sobrecalentarse y provocar incen‐ dios.
  • Página 16 Instalación ¡AVISO! ¡Interferencias durante la transmisión de datos debido a un cableado inade‐ cuado! Si las conexiones DMX no están cableadas correctamente, la transmisión de datos puede verse perturbada. No conecte la entrada y la salida DMX a equipos de audio, por ejemplo mezcla‐ dores o amplificadores.
  • Página 17 Instalación Este equipo no se puede conectar con un dimmer. LED Matrix Blinder 5×5 MKII Cegador...
  • Página 18 Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Se recomienda conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas las cone‐ xiones de audio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible. Sitúe todos los cables de manera tal que ninguna persona pueda tropezar y caer. Conexiones en modo DMX Conecte la entrada DMX del equipo a la salida DMX de un controlador DMX o de otro equipo DMX.
  • Página 19 Puesta en funcionamiento Indicador DMX Una vez conectado y encendido un controlador DMX, aparece parpadeando el primer dígito en el display del equipo (modo DMX). De lo contrario, el equipo no recibe ninguna señal DMX procesable. Conexiones en modo "Master/ Configurando un grupo de equipos para el servicio en modo "Master/Slave", el primer equipo Slave"...
  • Página 20 Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando ö ö DMX In DMX Out ö ö '& LED Matrix Blinder 5×5 MKII Cegador...
  • Página 21 Conexiones y elementos de mando 1 Roscas (M10) para el montaje por medio de elementos de unión 2 Cáncamo para el cable de seguridad 3 Tornillos de fijación del arco de soporte 4 Arco de soporte para colgar o apoyar 5 [DMX Out] | Salida de DMX tipo conector XLR hembra empotrado de 3 polos 6 [DMX In] | Entrada de DMX tipo conector XLR macho empotrado de 3 polos 7 Portafusibles...
  • Página 22 Manejo Manejo 7.1 Encender el equipo Conecte el equipo a la red de alimentación para comenzar a usarlo. Transcurridos algunos segundos, el display indica que el equipo se está reseteando. A continuación, el equipo está listo para funcionar. El display muestra el modo de funcionamiento activado en el momento de apagar el equipo.
  • Página 23 Manejo Modo de "show programado" Pulse [Mode], hasta que aparezca el valor de "Pr.xx" . En ese momento, se puede activar uno de los programas disponibles. Utilice los botones de [Up] y [Down] para activar un programa de "Pr.01" a "Pr.26" . Pulse [Setup] para determinar la velocidad de reproducción del programa.
  • Página 24 Manejo Modo DMX Pulse [Mode], hasta que aparezca el valor de "dxxx" . En ese momento, Vd. puede programar el primer canal DMX que va a utilizar el equipo (direc‐ ción DMX). Utilice los botones de [Up] y [Down] para programar el valor en un rango de 1 a 512 ( "d001"...
  • Página 25 Manejo Modo de servicio "Slave" En una configuración de maestro/esclavos, se pueden combinar, como máximo, cuatro uni‐ dades de un mismo tipo, formando así un matricial de 10×10 LEDs. Todos los efectos se visua‐ lizan entonces por medio del matricial agrupado. S.1-1 S.1-2 Pulse [Mode], hasta que aparezca el valor de "SLAv"...
  • Página 26 Manejo Prueba de función del matricial Pulse [Mode], hasta que aparezca el valor de "Test" . En ese momento, se iluminan todos los de LEDs LED del matricial. Modo "automático" Pulse reiteradamente el botón de [Mode], hasta que aparezca el valor de "AUTO" en el display. Los programas aleatorios se inicializan automáticamente.
  • Página 27 Manejo 7.3 Sinopsis de los menús 7.4 Funciones en modo DMX de 1 canales Canal Valor Función 0…255 Función de atenuación de todos los LED (del 0 % al 100 %) LED Matrix Blinder 5×5 MKII Cegador...
  • Página 28 Manejo 7.5 Funciones en modo DMX de 4 canales Canal Valor Función 0…255 Función de atenuación de todos los LED (del 0 % al 100 %) Modo operativo Todos los LED apagados 1…11 Programa automático Nº 1 12…23 Programa automático Nº 2 240…251 Programa automático Nº...
  • Página 29 Manejo 7.6 Funciones en modo DMX de 26 canales La ilustración muestra la asignación de los LED. Canal Valor Función 0…255 Función de atenuación de todos los LED (del 0 % al 100 %) 0…255 Función de atenuación del LED 1 (del 0 % al 100 %) 0…255 Función de atenuación del LED 2 (del 0 % al 100 %) 0…255...
  • Página 30 Manejo 7.7 Funciones en modo DMX de 28 canales La ilustración muestra la asignación de los LED. Canal Valor Función 0…255 Función de atenuación de todos los LED (del 0 % al 100 %) 0…255 Función de atenuación del LED 1 (del 0 % al 100 %) 0…255 Función de atenuación del LED 2 (del 0 % al 100 %) 0…255...
  • Página 31 Manejo Canal Valor Función 230…239 Programa automático Nº 21 240…255 Programa controlado al ritmo de la música Selección de la letra (siendo canal 27 = 10…19) 0…9 Letra "A" 10…19 Letra "B" 20…29 Letra "C" 30…39 Letra "D" 40…49 Letra "E" 50…59 Letra "F"...
  • Página 32 Manejo Canal Valor Función 130…139 Letra "N" 140…149 Letra "O" 150…159 Letra "P" 160…169 Letra "Q" 170…179 Letra "R" 180…189 Letra "S" 190…199 Letra "T" 200…209 Letra "U" 210…219 Letra "V" 220…229 Letra "W" 230…239 Letra "X" 240…249 Letra "Y" 250…255 Letra "Z"...
  • Página 33 Manejo Canal Valor Función 56…83 Cifra "2" 84…111 Cifra "3" 112…139 Cifra "4" 140…167 Cifra "5" 168…195 Cifra "6" 196…223 Cifra "7" 224…251 Cifra "8" 252…255 Cifra "9" Ajuste de la velocidad (siendo canal 27 = 30…255) 0…255 Acelerando LED Matrix Blinder 5×5 MKII Cegador...
  • Página 34 En tal caso, deje enfriar el equipo durante algún tiempo. La temperatura interior se vigila de forma permanente. Detectando algún defecto, el display muestra "rt" . En tal caso, rogamos que contacte con nuestro servicio técnico, ver www.thomann.de. LED Matrix Blinder 5×5 MKII Cegador...
  • Página 35 Datos técnicos Datos técnicos Fuente de luz 25 × LED, 3 W cada uno (blanco cálido) 450 mm Propiedades de la fuente de Temperatura de color 2800 K Índice de reproducción 80 Ra cromática Características ópticas Ángulo de difusión aprox. 55° Diámetro de las lentes 6,3 cm Control...
  • Página 36 Datos técnicos Control vía DMX conector XLR hembra empo‐ trado de 3 polos Consumo de energía 110 W Voltaje de alimentación 100 - 240 V 50/60 Hz Fusible 5 mm × 20 mm, 2 A, 250 V, lento Grado de protección IP20 Tipos de montaje En suspensión, en posición vertical...
  • Página 37 Datos técnicos Más información Diseño Matricial Lámpara incluida sí Lámpara Color de la lámpara Controlables vía DMX sí LED Matrix Blinder 5×5 MKII Cegador...
  • Página 38 Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de iluminación. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
  • Página 39 Eliminación de fallos Eliminación de fallos ¡AVISO! ¡Interferencias durante la transmisión de datos debido a un cableado inade‐ cuado! Si las conexiones DMX no están cableadas correctamente, la transmisión de datos puede verse perturbada. No conecte la entrada y la salida DMX a equipos de audio, por ejemplo mezcla‐ dores o amplificadores.
  • Página 40 DMX. Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc‐ nico, ver www.thomann.de. LED Matrix Blinder 5×5 MKII Cegador...
  • Página 41 Limpieza Limpieza Lentes ópticos Limpie los lentes ópticos accesibles sin abrir la carcasa con regularidad, para optimizar así el flujo luminoso. Los intervalos de limpieza varían según las condiciones ambiente. Cuanto más húmeda, ahumada o contaminada la atmósfera en el lugar de uso, más frecuentemente se deben limpiar los componentes ópticos del equipo.
  • Página 42 Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Eliminación del material de embalaje Para el embalaje se han seleccionado materiales compatibles con el medio ambiente y que pueden reciclarse normalmente. Deseche correctamente todos los materiales (fundas de plás‐ tico y otras partes del embalaje). No se deshaga de dichos materiales de cualquier manera;...
  • Página 43 Al hacerlo, respete todas las normas vigentes en su país. También puede retirar gratuitamente su viejo aparato de Thomann GmbH. Infórmese sobre las condiciones actuales en www.thomann.de.
  • Página 44 Notas LED Matrix Blinder 5×5 MKII Cegador...
  • Página 45 Notas LED Matrix Blinder 5×5 MKII Cegador...
  • Página 46 Notas LED Matrix Blinder 5×5 MKII Cegador...
  • Página 48 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de...