Información general Información general Este manual de instrucciones contiene información importante sobre el funcionamiento seguro del equipo. Lea y siga los avisos de seguridad e instrucciones especificados. Guarde este manual de instrucciones para consultarlo cuando sea necesario. Asegúrese de que todas las personas que usan el equipo tienen acceso a este manual.
Información general 1.1 Guía de información Visite nuestro sitio web www.thomann.de para obtener más información detallada sobre nuestra gama de productos y servicios. Download En nuestro sitio web, le ofrecemos un enlace de descarga de este manual en formato PDF.
Información general 1.2 Convenciones tipográficas En el presente manual de usuario, se utilizan las siguientes convenciones tipográficas: Rótulos Los rótulos que se encuentran en el producto se identifican en el correspondiente manual con letras en cursiva y entre corchetes. Ejemplo: regulador de [VOLUME], tecla [Mono]. Display Los textos y valores que aparecen en el display de un equipo se identifican en el correspon‐...
Página 8
Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
Página 9
Información general Señal de advertencia Clase de peligro Cargas suspendidas. Peligro en general. novaWASH Quad LED...
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo se ha diseñado y fabricado exclusivamente para su uso como cabeza móvil. Este equipo ha sido diseñado para su uso a nivel profesional y no se puede utilizar en hogares. Uti‐ lice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones.
Página 11
Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamenta‐ ciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
Página 12
Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! Riesgo de descargas eléctricas El equipo integra componentes que conducen alta tensión eléctrica. No desmonte nunca las cubiertas o partes de la carcasa del equipo. Los compo‐ nentes en el interior del mismo no requieren ningún tipo de mantenimiento. Sólo se podrá...
Página 13
Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones oculares causadas por la alta intensidad de la luz Nunca mire directamente a la luz. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de un ataque epiléptico Los destellos de luz (efecto estroboscópico) pueden provocar ataques epilépticos en personas susceptibles. Las personas sensibles deben evitar mirar a la luz inter‐ mitente.
Página 14
Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones por caída de objetos Asegúrese de que la instalación cumple con las normas y regulaciones de su país. Asegure siempre el equipo con una segunda sujeción, como por ejemplo, un cable de sujeción o una cadena de seguridad. Asegúrese de que los travesaños y demás elementos de fijación ofrezcan la sufi‐...
Página 15
Instrucciones de seguridad ¡ATENCIÓN! Peligro de daños personales Según la programación del usuario, la cabeza móvil se puede girar/inclinar muy rápidamente y puede generar luz de muy alta intensidad independientemente del modo de funcionamiento (automático, remoto) ya en el momento del arranque, o bien apagando un controlador DMX conectado, lo cual puede poner en peligro la integridad de las personas que se encuentren cerca del equipo.
Página 16
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Condiciones de uso El equipo sólo debe utilizarse en lugares cerrados. No lo exponga nunca a atmós‐ fera húmeda o sucia ni directamente a la luz del sol y evite el contacto con líquidos y fuertes vibraciones. No desplace el equipo mientras esté...
Características técnicas Características técnicas La cabeza móvil ha sido diseñado particularmente para su integración en el concepto de ilumi‐ nación de escenarios, teatros, discotecas, etc., a nivel profesional. Características específicas del equipo: Fuente de luz: 22 LEDs marca Cree de cuatro colores, 10 W cada uno Dos ejes móviles: –...
Montaje Montaje Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
Página 19
Montaje ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones por caída de objetos Asegúrese de que la instalación cumple con las normas y regulaciones de su país. Asegure siempre el equipo con una segunda sujeción, como por ejemplo, un cable de sujeción o una cadena de seguridad. Asegúrese de que los travesaños y demás elementos de fijación ofrezcan la sufi‐...
Página 20
Montaje ¡ATENCIÓN! Peligro de daños personales Según la programación del usuario, la cabeza móvil se puede girar/inclinar muy rápidamente y puede generar luz de muy alta intensidad independientemente del modo de funcionamiento (automático, remoto) ya en el momento del arranque, o bien apagando un controlador DMX conectado, lo cual puede poner en peligro la integridad de las personas que se encuentren cerca del equipo.
Página 21
Montaje ¡AVISO! ¡Peligro de daños personales y/o materiales! Asegúrese de que todas las personas guarden la debida distancia de seguridad al arrancar y durante el funcionamiento del equipo (movimiento giratorio e inclina‐ ción de la cabeza móvil) y no sitúe otros objetos en el área de acción del equipo. ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales.
Página 22
Montaje Opciones de fijación La abrazadera tipo omega bracket se monta en la parte inferior de la base del equipo. En esa abrazadera se montan los adaptadores de fijación en estructuras portantes (half coupler, trigger clamps, ganchos en C, etc.). La base del equipo ofrece además una rosca para montar la oreja para la fijación del cable de seguridad.
Página 23
Montaje A Abertura para montar la abrazadera tipo omega bracket B Rosca para montar la oreja para la fijación del cable de seguridad novaWASH Quad LED...
Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando Display En el display se visualizan los menús y funciones disponibles. [DMX] recibiendo señal DMX [MASTER] el equipo funciona en modo MASTER [SLAVE] el equipo funciona en modo SLAVE [POWER] el equipo está...
Página 25
Conexiones y elementos de mando Teclas [MENU] activar funciones de programación [DOWN] volver a la opción anterior [UP] continuar con la siguiente opción [ENTER] confirmar la entrada Fusible Protección contra sobreintensidad. Terminal tipo PowerCon Terminal pare el cable de alimentación de red. Entrada/salida DMX Terminal para la conexión de cables XLR de 3 ó...
Manejo Manejo 6.1 Funciones principales Para activar una función, pulse [MENU] hasta que el display muestra la opción deseada. Pul‐ sando la tecla [ENTER] parpadea el display. Utilice las teclas de [UP] o [DOWN] para activar el modo deseado. Marque el modo deseado y pulse [ENTER] para guardar sus cambios. Para volver al menú...
Página 29
Manejo Dirección DMX Pulse [MENU] hasta que el display muestre "DMX Address" . Pulsando la tecla [ENTER] parpadea el display. Utilice las teclas de [UP] o [DOWN] para editar la dirección de DMX512. Seleccione la dirección deseada y pulse [ENTER] para guardar sus cambios. Para volver al menú de opciones sin cambios, pulse [MENU] , o bien espere un minuto sin pulsar ninguna tecla.
Página 30
Manejo Slave Mode Pulse [MENU] hasta que el display muestre "Slave Mode" . Pulsando la tecla [ENTER] parpadea el display. Utilice las teclas de [UP] o [DOWN] para activar una de las opciones de "Master" , "Slave 1" o "Slave 2" . Seleccione la opción deseada y pulse [ENTER] para guardar sus cambios. Para volver al menú...
Página 31
Manejo Tilt Inverse Pulse [MENU] hasta que el display muestre "Tilt Inverse" . Pulsando la tecla [ENTER] parpadea el display. Utilice las teclas de [UP] o [DOWN] para activar uno de los modos de "No" (normal) o "Yes" (invertir). Seleccione la opción deseada y pulse [ENTER] para guardar sus cambios. Para volver al menú...
Página 32
Manejo Auto Test Pulse [MENU] hasta que el display muestre "Auto Test" . Pulsando la tecla [ENTER] se inicializa el auto-test del equipo y se visualiza el mensaje de "Test..." en el display. Para volver al menú de opciones, pulse [MENU]. Manual Test Pulse [MENU] hasta que el display muestre "Manual Test"...
Página 33
Manejo White Balance Pulse [MENU] hasta que el display muestre "White Balance" . Pulsando la tecla [ENTER] parpadea el valor de "RED" . Utilice las teclas de [UP] o [DOWN] para ajustar el valor deseado. Pulsando la tecla [ENTER] parpadea el valor de "Green" . Utilice las teclas de [UP] o [DOWN] para ajustar el valor deseado.
Página 34
Manejo Fixture Settings Pulse [MENU] hasta que el display muestre "Fixture Settings" . Pulsando la tecla [ENTER] par‐ padea el display. Utilice las teclas de [UP] o [DOWN] para seleccionar una de las opciones de "No" o "Yes" . Seleccione la opción de [Yes] para restablecer los ajustes de fábrica. Para volver al menú...
Datos técnicos Datos técnicos El equipo puede ser montado y orientado de una manera muy flexible, de manera que es ideal para la iluminación profesional de escenarios, estudios de TV, salas de exposición y obras arquitectónicas. Canales DMX 9/16 canales Tensión 100 –...
Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de iluminación. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
Página 40
Cables y conectores Masa Datos DMX (–) Datos DMX (+) cabeza móvil...
Eliminación de fallos Eliminación de fallos En este apartado, se describen algunos fallos que pueden ocurrir durante el uso y las medidas adecuadas para poner en funcionamiento el equipo. El equipo no funciona, luz y ven‐ tilación apagadas Compruebe la conexión de alimentación de red y el fusible del equipo. Compruebe la toma de corriente por función.
Página 42
DMX. Fallo de un canal Compruebe el cable de conexión con la placa de circuitos impresos por daños. Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc‐ nico, ver www.thomann.de. cabeza móvil...
Limpieza Limpieza Lentes ópticos Limpie los lentes ópticos accesibles sin abrir la carcasa con regularidad, para optimizar así el flujo luminoso. Los intervalos de limpieza varían según las condiciones ambiente. Cuanto más húmeda, ahumada o contaminada la atmósfera en el lugar de uso, más frecuentemente se deben limpiar los componentes ópticos del equipo.
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Reciclaje de los materiales de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate. No tire los materiales a la basura doméstica sino entréguelos en un centro de reciclaje autori‐...