Esercizio; Avviamento; Operation; Start-Up - Biasi B30 Manual Tecnico

Tabla de contenido
B30
5.

ESERCIZIO

5.1 AVVIAMENTO

Al primo avviamento
controllare che:
- Sia assicurata la normale
circolazione dell'acqua.
- I dispositivi di sicurezza
lato acqua siano
regolamentari ed efficienti.
- I termostati siano collegati
e tarati correttamente.
- All'interno, il focolare sia
libero da residui di
combustibile o da corpi
estranei, l'isolante in fibra
ceramica non sia
danneggiato.
- La fiamma del bruciatore
sia regolata in modo da
evitare il contatto con le
pareti al fine di ottenere una
buona combustione ed
evitare danneggiamenti del
corpo caldaia.
- La temperatura dell'acqua
in caldaia deve essere
compresa tra 50 e 82 °C. È
indispensabile fin dall'inizio
che la differenza di
temperatura fra l'acqua di
mandata e di ritorno
dell'impianto non superi i
20°C.
- Dopo la partenza
controllare la tenuta a caldo.
Il bruciatorista, dovrà, quindi,
fare la regolazione del
bruciatore e verificare che la
partenza sia buona (senza
pulsazioni) sia con il camino
caldo che freddo. Una volta
stabilita la posizione ottimale
della serranda dell'aria
questa va poi bloccata.
Edition 03-2002
5.

OPERATION

5.1 START-UP

At the first start-up check:
- That normal water
circulation is guaranteed.
- That safety devices on the
water side are efficient and
meet regulations.
- That thermostats are
correctly connected and set.
- That the inside of the
furnace is free of fuel
residue or foreign bodies
and that the ceramic fiber
insulation has not been
damaged.
- That the burner flame has
been adjusted to prevent
contact with walls in order to
achieve good combustion
and avoid damage to the
boiler shell.
- That the water temperature
in the boiler is between 50
and 82°C. It is
indispensable from the start
that the water temperature
difference between heating
system output and return not
exceed 20° C.
- Check seal after start-up
when the system is hot.
The burner serviceman must
now adjust the burner and
check that start-up is good
(without pulsations) both
with hot and with cold flues.
The air damper must be
blocked in position when its
proper position has been
established.
5.
FUNCIONAMIENTO
5.1 ARRANQUE
Al primer arranque hay que
comprobar que:
- Esté garantizada la
circulación normal del agua.
- Los dispositivos de
seguridad en el lado del
agua cumplan con la
reglamentación y estén en
eficiencia.
- Los termostatos estén
conectados y calibrados
correctamente
- Al interior, el hogar esté
libre de residuos de
combustible o de cuerpos
extraños, y que el material
aislante de fibra cerámica no
esté dañado.
- La llama del quemador
esté regulada de manera de
evitar el contacto con las
paredes, de manera tal de
lograr una combustión
satisfactoria y evitar que
resulte dañada la caja
caldera.
- La temperatura del agua
en la caldera tiene que estar
comprendida entre 50 y
82°C. Es indispensable
desde el principio que la
diferencia de temperatura
entre el agua de entrega y
de retorno no sobrepase
20°C.
- Después del arranque
comprobar el sellado en
caliente.
El técnico de quemadores
tendrá que realizar, por
consiguiente, la regulación
del quemador y averiguar
que el arranque sea
satisfactorio (sin
pulsaciones) ya sea estando
la chimenea caliente como
fría.
Una vez que se haya
averiguado la posición
óptima del registro de aire, a
continuación hay que
bloquearlo.
5.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
5.1 ЗАПУСК
При первом запуске
следует проверить:
- обеспечение нормальной
циркуляции воды в
системе отопления
- эффективность и
корректную работу
устройств безопасности со
стороны воды
- правильное
подсоединение и
установку термостатов
- внутренность камеры
сгорания не имеет
испарений топлива,
посторонних предметов, и
изоляция не повреждена
- пламя горелки не должно
соприкасаться со стенками
котла для лучшего
сгорания топлива и
предотвращения
повреждения тела котла
- температура воды в
котле 50-82°С. В начале
работы неизбежно
превышение разницы
температуры между
подачей и обраткой 20°С
- герметичность системы
после запуска котла при
рабочей температуре.
Специалист по горелкам
должен отрегулировать ее
так, чтоб при запуске не
было детонации, как при
горячем, так и при
холодном дымоходе.
Воздушная заслонка
должна быть закреплена в
постоянном положении
после ее настройки.
- 15 -
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido