Panasonic EY7460 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para EY7460:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 69

Enlaces rápidos

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Brugsvejledning
Driftsföreskrifter
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Инструкция по эксплуатации
Iнструкцiя з експлуатації
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen
sorgfältig aufbewahren.
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l'appareil et conserver ce mode d'emploi à des fins de consultation
ultérieure.
Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele
naslag.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el
futuro.
Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.
Läs igenom hela bruksanvisningen innan verktyget tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning.
Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk.
Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.
Перед эксплуатацией данного устройства, пожалуйста, полностью прочтите данную инструкцию и сохраните данное руководство
для использования в будущем..
Перед екплуатацiєю даного пристрою, будь ласка, повнiстю прочитайте дану iнструкцiю i збережiть даний посiбник для
використання у майбутньому.
Cordless Drill & Driver/Cordless Hammer Drill & Driver
Akku-Bohrschrauber/Akku-Schlagbohrschrauber
Perceuse-visseuse sans fil/Perceuse à percussion-visseuse sans fil
Trapano avvitatore cordless/Trapano avvitatore cordless a percussione
Snoerloze schroef-boormachine/Snoerloze slagschroef-boormachine
Destornillador y taladro sin cables/Destornillador y taladro percutor sin cables
Akku bor & skruetrækker/Akku hammerbor & skruertrækker
Sladdlös skruvdragare & borrmaskin/slagborrmaskin
Ledningløs drill og skrutrekker/Ledningløs slagdrill og skrutrekker
Ladattava pora & ruuvinväännin/ladattava vasaraporapora & ruuvinväännin
Комбинированный аккумуляторный перфоратор-шуруповерт
Комбінований акумуляторний перфоратор-шуруповерт
Model No: EY7460/EY7960
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic EY7460

  • Página 1 Комбинированный аккумуляторный перфоратор-шуруповерт Комбінований акумуляторний перфоратор-шуруповерт Model No: EY7460/EY7960 Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use. Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
  • Página 2 Index/Index/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/Hakemisto/ Индекс/Індекс English: Page Dansk: Side Deutsch: Seite Svenska: Français: Page Norsk: Side Italiano: Pagina Suomi: Sivu Nederlands: Bladzijde Русский: Страница Español: Página Українська: Сторiнка FUNCTIONAL DESCRIPTION FUNKTIONSBESCHREIBUNG DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI FUNCTIEBESCHRIJVING DESCRIPCIÓN FUNCIONAL FUNKTIONSBESKRIVELSE FUNKTIONSBESKRIVNING FUNKSJONSBESKRIVELSE TOIMINTAKUVAUS ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ...
  • Página 3 Keyless drill chuck Clutch handle Schlüsselfreies Bohrfutter Kupplungsring Mandrin porte-foret sans fil Poignée de l’embrayage Mandrino autoserrante Impugnatura frizione Boorkop zonder sleutel Koppelingshandgreep Mandril sin llave Mango de embrague Nøglefri borepatron Koblinghåndtag Nyckellös borrchuck Kopplingshandtag Nøkkelfri drillchuck Koblingshåndtak Avaimeton poran kiinnityslaite Kytkimen kahva Бесключевой...
  • Página 4 LED light Battery low warning lamp LED-Leuchte Akkuladungs-Warnlampe Lumière DEL Témoin d’avertissement de batterie basse Luce LED Spia avvertenza batteria scarica LED-lampje Waarschuwingslampje voor lage accuspanning Luz indicadora Luz de aviso de baja carga de batería LED-lys Advarselslampes batterieffekt lav LED-ljus Varningslampa för svagt batteri LED-lys...
  • Página 69: Reglas De Seguri- Reglas De Seguri- Dad Adicionales

    I. USO PREVISTO I. USO PREVISTO ñar la batería o el motor. Utilice la marcha atrás para aflojar las brocas atascadas. Estas herramientas se pueden usar para 8) NO utilice la palanca de avance/mar- apretar tornillos en el modo de acopla- cha atrás cuando esté...
  • Página 70: Montaje

    1. Colocación ¡ADVERTENCIA! Inserte la broca y gire el collar de blo- • Utilice siempre las baterías Panasonic queo en sentido horario (visto desde diseñadas para su uso con esta herra- adelante) para apretar firmemente hasta mienta recargable. que deje de hacer chasquidos.
  • Página 71: Funcionamiento Del Interrup- Tor Y De La Palanca De Avance/ Marcha Atrás

    Funcionamiento del interrup- tor y de la palanca de avance/ marcha atrás Botón Mango de soporte Avance Marcha atrás Posicione el mango de soporte en la posición que más le acomode y ajúste- la firmemente de manera segura. Bloqueo del interruptor PRECAUCIÓN: Para impedir que se produzcan da-...
  • Página 72: Ajuste De Torsión Del Embrague

    No haga funcionar el interruptor tes de embrague o a la posición “ ” selector de velocidad (BAJO-AL- (EY7460). TO) mientras presiona el dispara- dor de control de velocidad. Es- Ajuste la torsión a uno de los 18 ajustes to puede desgastar rápidamente la de embrague o a la posición “...
  • Página 73: Panel De Controle

    (2) Luz de advertencia de sobrecalen- tamiento Apagado Iluminado: Destella: (funcio- Sobreca- Sobreca- Panel de controle namiento lentamiento lentamiento normal) (motor) (batería) Indica que se detuvo el fun- cionamiento por un sobreca- lentamiento de la batería o el motor. Para proteger el motor o la batería, asegúrese de observar lo siguiente cuando efectúe esta operación.
  • Página 74: Vida Útil De La Batería

    (3) Luz de advertencia de batería ba- Un cortocircuito entre los terminales de la batería pueden ocasionar chis- pas, quemaduras o incendios. • Cuando haga funcionar con la batería, asegúrese que el lugar de trabajo está bien ventilado. • Cuando se saca la batería del cuer- Apagado (fun- Destella (Sin carga) po principal de la herramienta, vuel-...
  • Página 75: Batería De Li-Ión

    • Cuando se vaya a cargar una batería 3. La luz indicadora de carga permane- fría (unos 0°C (32°F) o menos) en un cerá encendida durante la carga. cuarto cálido, deje la batería en la ha- Cuando haya terminado la carga, se bitación durante al menos una hora y accionará...
  • Página 76 Batería Ni-MH/Ni-Cd 6. Si se vuelve a colocar una batería to- talmente cargada en el cargador, se NOTA: encenderá la luz de carga. Luego de Cargue una nueva batería, o una ba- algunos minutos, la lámpara de car- tería que no haya sido utilizado duran- ga destellará...
  • Página 77: Indicación De La Lámpara

    INDICACIÓN DE LA LÁMPARA Se enciende en verde Se ha enchufado el cargador en la fuente de alimentación de CA. Está preparado para cargar. Destella rápidamente en verde La carga ha sido completada. (Carga completa.) Destella en verde La batería se cargó en aproximadamente 80%. (Carga utili- zable sólo Li-ión) Se enciende en verde Ahora cargando.
  • Página 78: Información Para Usuarios Sobre La Recolección Y Eliminación De Aparatos Viejos Y Baterías Usadas

    Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las...
  • Página 79: Mantenimiento

    VI. ACCESORIOS VI. ACCESORIOS Utilice sólo brocas adecuadas al tamaño del portabrocas. VII. ANEXO VII. ANEXO MÁXIMAS CAPACIDADES RECOMENDADAS Modelo EY7460 EY7960 Tornillo de máquina Apriete de Tornillo para ø 10 mm (3/8") tornillo...
  • Página 80 BATERÍA Modelo EY9L60 Batería de almace- Batería Li-ión naje Tensión de batería 21,6 V CC (3.6 V × 6 celdas) Capacidad 3 Ah CARGADOR DE BATERÍA Modelo EY0L80 Régimen Vea la placa de especificaciones en la parte inferior del cargador. Peso 0,95 k (2,1 lbs) [Batería de Li-ión]...
  • Página 150 - MEMO - - 150 -...
  • Página 151 - MEMO - - 151 -...
  • Página 152 EN. GR. FR. IT. ND. ES. DN. SW. NR. FN. RUS. Uk EY971074601 H2008 Printed in China...

Este manual también es adecuado para:

Ey7960

Tabla de contenido