Panasonic EY7440 Manual De Instrucciones

Panasonic EY7440 Manual De Instrucciones

Taladro y destornillador sin cable eléctrico
Ocultar thumbs Ver también para EY7440:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 60

Enlaces rápidos

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Brugsvejledning
Driftsföreskrifter
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Инструкция по эксплуатации
Iнструкцiя з експлуатації
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l'appareil et conserver ce mode d'emploi à des fins de consultation ultérieure.
Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el futuro.
Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.
Läs igenom hela bruksanvisningen innan verktyget tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning.
Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk.
Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.
Перед эксплуатацией данного устройства, пожалуйста, полностью прочтите данную инструкцию и сохраните данное руководство для использования в будущем.
Перед екплуатацiєю даного пристрою, будь ласка, повнiстю прочитайте дану iнструкцiю i збережiть даний посiбник для використання у майбутньому.
Cordless Drill & Driver
Perceuse et tournevis sur batterie
Trapano e cacciavite senza filo
Draadloze boor en schroenvedraaier
Taladro y destornillador sin cable eléctrico
Ledningsfri bor og skrutrækker
Laddningsbar borr/skruvdragare
Oppladbar drill og skrutrekker
Ladattava porakone/ruuvinväännin
Аккумуляторная дрель-шуруповерт
Аккумуляторний дриль-шуруповерт
Model No: EY7440
Akku-Bohrschrauber
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic EY7440

  • Página 1 Аккумуляторная дрель-шуруповерт Аккумуляторний дриль-шуруповерт Model No: EY7440 Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use. Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
  • Página 3 Keyless drill chuck Clutch handle Schlüsselfreies Bohrfutter Kupplungsring Mandrin de perçage sans clé Poignée de l’embrayage Mandrino senza chiave Impugnatura frizione Sleutelloze boorkop Koppelingshandgreep Portabrocas de apriete sin llave Mango de embrague ( A ) ( B ) Nøgleløs borepatron Koblinghåndtag Snabbchuck Kopplingshandtag...
  • Página 4 Overheat warning lamp (battery) LED light on/off button Überhitzungs-Warnlampe (Akku) LED-Leuchten-EIN/AUS-Taste Témoin d’avertissement de surchauffe (batterie) Bouton Marche/Arrêt de la lumière DEL Spia avvertenza surriscaldamento (batteria) Tasto di accensione e spegnimento della luce LED Oververhitting-waarschuwingslampje (accu) Aan/uit-toets (ON/OFF) voor LED-lampje Luz de advertencia de sobrecalentamiento (batería) Botón ON/OFF de luz LED ( K )
  • Página 60: Reglas De Seguri- Dad Adicionales

    Lea el folleto de las “Instrucciones de dad (modo de control de velocidad) seguridad” y lo que se describe a conti- para parar el motor. nuación, antes de usarlo. 9) No haga funcionar el selector de velocidad (interruptor BAJO-ALTO) . REGLAS DE SEGURI- mientras tira del disparador de control de velocidad.
  • Página 61: Montaje

    . MONTAJE Colocación y extracción de la batería Colocación o extracción de 1. Para conectar la batería: la broca Alinee las marcas de alineación y coloque las baterías. NOTA: • Deslice la batería hasta que se blo- Al poner o extraer una broca o quee en su posición.
  • Página 62: Funcionamiento Del Inter- Ruptor Y De La Palanca De Avance/Marcha Atrás

    Funcionamiento del inter- Ajuste de torsión del em- ruptor y de la palanca de brague avance/marcha atrás Ajuste la torsión a uno de los 18 ajustes de embrague o a la posición “ ”. PRECAUCIÓN Haga un ensayo de ajustes antes del funcionamiento real.
  • Página 63: Cómo Utilizar El Gancho Del Cinturón

    Cómo utilizar el gancho del PRECAUCIÓN: Para evitar un aumento excesivo cinturón de temperatura de la superficie de la herramienta, no haga funcionar ¡ADVERTENCIA! la herramienta continuamente utili- • Asegúrese de acoplar bien el gancho zando dos o más baterías. Es nec- del cinturón a la unidad principal apre- esario que la herramienta tenga un tando bien el tornillo.
  • Página 64: Para Cambiar El Lugar De Ubicación Del Gancho De Cinturón

    Panel de controle 3. Suelte la palanca de bloqueo del gancho del cinturón para bloquear el ángulo de gancho de cinturón. 4. Asegurese de que el gancho de cin- turón esta firmemente bloqueado. Asegurese también que la palanca de fijacion del gancho del cinturón está bien bloqueado en su posición 3.
  • Página 65: Bloque De Pilas] Para Un Uso Adecuado De La Batería

    [Bloque de pilas] brecalentamiento en el panel de control destella cuando esta función está Para un uso adecuado de activada. • Si se activa la función de protección la batería de sobrecalentamiento, espere hasta que el destornillador se haya enfriado Batería de Li-ión (EY9L40) completamente (por lo menos 30 minutos).
  • Página 66: Reciclado De La Batería

    Reciclado de la batería Cargador de batería (EY0L80) ATENCIÓN: 1. Enchufe el cargador en la fuente de alimentación de CA. Para la protección del medio am- biente y reciclado de materiales, NOTA: asegúrese de que la desecha en Se pueden producir chispas cuando un lugar especificado oficialmente, se inserta el enchufe en la alimen- si hay uno en su país.
  • Página 67 7. Si la luz de carga no se enciende inme- 3. La luz indicadora de carga perma- diatamente después de enchufar el car- necerá encendida durante la carga. gador o si la luz de carga no empie- Cuando haya terminado la carga, se za a destellar rápidamente en verde accionará...
  • Página 68: Indicación De La Lámpara

    INDICACIÓN DE LA LÁMPARA Se enciende en verde Se ha enchufado el cargador en la fuente de alimentación de CA. Está preparado para cargar. Destella rápidamente en verde La carga ha sido completada. (Carga completa.) Destella en verde La batería se cargó en aproximadamente 80%. (Carga utiliz- able sólo Li-ión) Se enciende en verde Ahora cargando.
  • Página 69: Mantenimiento

    Utilice sólo un paño suave y seco para limpiar la herramienta. No utilice paños húmedos, bencina, diluyentes u otros disolventes volátiles de limpieza. . ACCESORIOS Utilice sólo brocas adecuadas al tamaño del portabrocas. . ANEXO MÁXIMAS CAPACIDADES RECOMENDADAS Modelo EY7440 Tornillo de máquina Apriete de Tornillo para ø 6,8 mm (17/64") tornillo...
  • Página 70 BATERÍA Modelo EY9L40 Batería de almacenaje Batería Li-ión Tensión de batería 14.4 V CC (3.6 V × 4 celdas) Capacidad 3 Ah CARGADOR DE BATERÍA Modelo EY0L80 Régimen Vea la placa de especificaciones en la parte inferior del cargador. Peso 0,95 k (,1 lbs) [Batería de Li-ión] Voltaje 14,4 V EY9L40 Tiempo de carga...
  • Página 133 - MEMO - - 133 -...
  • Página 134 - MEMO - - 134 -...
  • Página 135 - MEMO - - 135 -...

Tabla de contenido