Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online.
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils.
Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.)
o www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos.
For Questions: 1.800.851.8900
For recipes, tips, product
information and registration:
www.hamiltonbeach.com
Pour des questions : 1.800.267.2826
Pour des recettes, des conseils,
des renseignements sur le produit
et l'enregistrement :
www.hamiltonbeach.com
Para preguntas: 01 800 71 16 100
Para recetas, consejos, información del
producto y registro:
www.hamiltonbeach.com.mx
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Artisan Bread
Maker
Machine à
pain artisanale
Máquina
panificadora
artesanal
English ...................... 2
Français ................... 24
Español ................... 46
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hamilton Beach 29888

  • Página 1 – ainsi que nos délicieuses recettes et nos conseils. Maker Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com.mx (México) para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos. Machine à For Questions: 1.800.851.8900 pain artisanale For recipes, tips, product information and registration: www.hamiltonbeach.com...
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 9. The use of accessory attachments not recommended by the 1. Read all instructions. 2.
  • Página 3: Other Consumer Safety Information

    Other Consumer Safety Information The length of the cord used on this appliance was selected to reduce This appliance is intended for household use only. the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord. If a w WARNING Electrical Shock Hazard: This appliance is provided longer cord is necessary, an approved extension cord may be used.
  • Página 4: Parts And Features

    Parts and Features Before first use: Wash Bread Pan, Kneading Paddle, Measuring Cup, Measuring Spoon, and Paddle Hook in hot, soapy water. Rinse and dry. Wipe inside of Lid and Mix-in Dispenser with a soft, damp cloth. To order parts: Kneading Paddle US: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com...
  • Página 5: Control Panel

    Control Panel Preprogrammed CRUST COLOR Cycles Press CRUST COLOR button and use Dial to move arrow to desired setting: Light, Medium, or Dark. Crust color is an option in cycles 1, 2, 3, and 9. DELAY/TIMER The Delay/Timer function will start the Bread Maker at a later time and can be used with Cycles 1, 2, 3, 7, 9, and 10.
  • Página 6: Program Cycles

    Program Cycles Basic (Cycle 1) Artisan Dough (Cycle 8) For white and mixed breads consisting mainly of basic bread flour. This cycle is for making artisan dough, which will then be shaped and baked in an oven. Ingredients should be cool since this cycle provides French (Cycle 2) a long cool rise to develop flavors and textures of dough.
  • Página 7: How To Use

    How to Use 4. Plug into outlet. A beep will be heard and display will default to Before first use: Cycle 1. • Check for any missing or damaged parts. 5. Press MENU button and use Dial until your desired cycle is •...
  • Página 8 How to Use (cont) 12. To stop machine, press and hold START/PAUSE button until it 15. If Kneading Paddle remains in bread, gently pry it out using beeps. The Warm setting will end. Unplug cord and then open the Paddle Hook. Unplug when not in use. Lid using oven mitts.
  • Página 9: Timetable For Cycles

    Timetable for Cycles Each of the cycles of the Bread Maker has different amounts of time devoted to kneading, rising, and/or baking. The chart below shows how many minutes are in each phase for specific cycles. NOTE: Total time adds all of those phases together. It does not include any delayed start time.
  • Página 10 Timetable for Cycles (cont.) Kneading Kneading Resting Resting Setting Type Crust Size Time Bake Total Setting Type Crust Size Time Bake Total 1 lb. 2:26 50 min 3:15 Artisan — — 5:05 — 5:05 Dough Light 1.5 lb. 2:36 50 min 3:25 1 lb.
  • Página 11: Removing Bread

    Removing Bread When baking is complete, machine will switch to Warm setting for up to 1 hour. Press and hold START/PAUSE button to end this cycle before removing Bread Pan. Bread Pan and Baking Chamber will be hot and Slicing oven mitts should be used.
  • Página 12: Tips: Bread Basics

    Tips: Bread Basics Ingredients Two things can ensure a perfect loaf of bread: using fresh, quality ingredients and measuring them accurately. Flour Other Ingredients All-Purpose Flour Flour that contains no baking powder, suitable for “quick” breads. Bread Eggs can improve bread texture and make bread larger in size. The egg flour is better suited for yeast breads.
  • Página 13: Tips: Use Exact Measurements

    Tips: Use Exact Measurements One of the most important steps of making good bread is proper measurement of ingredients. Measure each ingredient carefully and add to your Bread Pan in order given in the recipe. Adding Sequence Dry Measurements Always add ingredients in order given in recipe. Measure dry ingredients by gently spooning flour, etc., into the Measuring Cup and then, once filled, leveling off with a knife.
  • Página 14: Frequently Asked Questions

    Frequently Asked Questions May I use a sugar substitute in place of sugar? Can I use my favorite bread recipes in my Bread Maker? Sugar is necessary for yeast to produce a light loaf with a good height. Yes, but you will need to experiment to get the right proportion of Results may vary with the type and amount of sugar substitute used.
  • Página 15 Troubleshooting Odor or burning smell. Dough is not blending thoroughly; flour and other ingredients are built up on sides of Pan; bread loaf is coated with flour. • Flour or other ingredients have spilled into Baking Chamber. Stop Bread Maker and allow to cool completely. Wipe excess flour, etc., •...
  • Página 16 Troubleshooting (cont.) Bread has a crater in top of loaf once baked. Loaves made are different shapes. • Dough has risen too fast. • Varies by the type of bread. Whole-grain or multigrain is denser and may be shorter than a basic white bread. •...
  • Página 17 Recipes – Basic Check our website for more recipes: www.hamiltonbeach.com (Cycle 1) NOTE: Canadian flour has a higher protein or gluten content than American flour. You can substitute American flour in even amounts for Canadian flour. However, Canadian flour may absorb more moisture. Check your dough during the first kneading cycle. If it appears dry, you may add up to 1 tablespoon (15 ml) of additional water per cup of flour in the recipe.
  • Página 18 Recipes – Sweet (Cycle 3) NOTE: Light crust setting is recommended. Cranberry Orange Pecan 1.5-lb. (680-g) Loaf 1-lb. (454-g) Loaf 3 1/2 cups (828 ml) bread flour 3 1/2 cups (828 ml) bread flour 3/4 cup (177 ml) water 3/4 cup (177 ml) water 1 1/2 teaspoons (7.4 ml) orange 1 1/2 teaspoons (7.4 ml) bread 1/4 cup (59 ml) orange juice...
  • Página 19 Recipes – 1.5 lb Express (Cycle 4) NOTE: The 1.5-lb Express cycle has only one rising time. Bread will be heavier and not as high as bread in other cycles. Using the Dark crust setting is recommended for best browning. White 1.5-lb.
  • Página 20 Recipes – Gluten-Free (Cycle 7) Gluten-Free Sandwich Bread 1.5-lb. (680-g) Loaf Have all ingredients at room temperature. Whisk together liquid ingredients until very smooth. Add liquid ingredients to Bread Pan. 1 1/2 cups (355 ml) warm milk (cow, rice, soy or nut) In separate bowl, whisk together dry ingredients, except yeast, until 3/4 cup (177 ml) whole egg (must measure 3/4 cups) thoroughly blended.
  • Página 21: Whole-Wheat

    Recipes – Artisan Dough (Cycle 8) Rosemary Garlic Boule Dough Toppings 1 cup (237 ml) cold water 4 teaspoons (20 ml) olive oil 1 1/2 teaspoons (7.4 ml) salt 2 tablespoons (30 ml) chopped 3 1/2 cups (828 ml) bread flour fresh rosemary 1 1/2 teaspoons (7.4 ml) bread 4 cloves garlic, minced...
  • Página 22 Recipes – Dough (Cycle 10) Dinner Rolls Pizza Crust 1 cup (237 ml) milk 1 teaspoon (5 ml) salt 1 cup (237 ml) water 1/4 cup (59 ml) butter, room 1 teaspoon (5 ml) salt 4 cups (946 ml) all-purpose flour temperature 2 teaspoons (10 ml) bread 1 tablespoon (15 ml) butter or...
  • Página 23 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S.
  • Página 24: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 9. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricante 2.
  • Página 25: Autres Consignes De Sécurité Pour Le Consommateur

    Autres consignes de sécurité pour le consommateur La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par Risque de choc électrique : Cet appareil est w AVERTISSEMENT un fil trop long.
  • Página 26: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques Avant la première utilisation : Laver le moule à pain, la palette de pétrissage, la tasse à mesurer, la cuillère à mesurer et le crochet pour pétrisseur dans de l'eau chaude savonneuse. Rincer et sécher. Essuyer l'intérieur Pour commander des pièces : Palette de pétrissage du couvercle et du distributeur de mélange à...
  • Página 27: Panneau De Contrôle

    Panneau de contrôle Cycles préprogrammés CRUST COLOR (couleur de la croûte) Appuyer sur le bouton CRUST COLOR (couleur de la croûte) et utiliser le LOAF SIZE (poids cadran pour déplacer la flèche vers le réglage souhaité : légère, moyenne ou de la miche) foncée (light, medium, dark).
  • Página 28: Cycles De Programmation

    Cycles de programmation Basic (De base) (Cycle 1) Artisan Dough (Pâte artisanale) (Cycle 8) Pour les pains blancs et mélangés faits à partir d’une farine Ce cycle est utilisé pour faire une pâte artisanale qui sera ensuite à pain ordinaire. formée et cuite au four.
  • Página 29: Instructions Détaillées

    Instructions détaillées Avant la première utilisation : 4. Brancher dans une prise de courant. Un bip retentira et l’afficheur • Vérifier qu’aucune pièce n’est manquante ou endommagée. indiquera le Cycle 1 par défaut. 5. Appuyer sur le bouton MENU jusqu’à ce que le numéro du cycle •...
  • Página 30 Instructions détaillées (suite) 11. Une fois le cycle de cuisson terminé, la machine émet 10 bips et 15. Si la lame de pétrissage reste prise dans le pain, la déloger passe au mode de Warm (garde au chaud) pendant 1 heure. délicatement à...
  • Página 31 Tableau des durées Chaque cycle de la machine à pain comprend des durées différentes allouées pour pétrir, lever et cuire le pain. Le tableau ci-dessous indique les durées de chaque étape selon les cycles précis. des cycles REMARQUE : La durée totale s’ajoute à toutes ces phases et n’inclut pas la durée de démarrage différé.
  • Página 32 Tableau des durées des cycles (suite.) Pétrissage/ Pétrissage/ temps de temps de Réglage Sorte Croûte Format repos Cuisson Total Réglage Sorte Croûte Format repos Cuisson Total 1 lb. 2:26 50 min 3:15 1 lb. 2:36 55 min 3:30 Light Light 1.5 lb.
  • Página 33: Retrait Du Pain

    Retrait du pain Une fois la cuisson terminée, l’appareil passe au mode Warm (garde au chaud) pendant 1 heure. Maintener enfoncé le bouton START/PAUSE (marche/pause) pendant 2 secondes pour mettre fin à ce cycle avant de retirer le moule à pain. Le moule à...
  • Página 34: Conseils : Notions Élémentaires Sur Le Pain

    Conseils : Notions élémentaires sur le pain Ingrédients Deux facteurs contribuent à obtenir une miche parfaite : des ingrédients frais de qualité et des dosages mesurés avec précision. Farine Autres ingrédients Farine tout-usage Oeufs Farine qui ne contient pas de poudre à pâte, convenant à la cuisson de Les oeufs peuvent améliorer la texture du pain et augmenter sa taille.
  • Página 35: Conseils : Mesurer Avec Précision

    Conseils : Mesurer avec précision Un des plus importantes étapes de la préparation du pain consiste dans le dosage des ingrédients. Mesurer chaque ingrédient avec minutie et ajoutez-les au moule à pain dans l’ordre prescrit dans la recette. Séquence d’ajout des ingrédients Ingrédients secs Ajouter toujours les ingrédients dans l’ordre prescrit dans la recette.
  • Página 36: Foire Aux Questions

    Foire aux questions Puis-je utiliser un substitut au lieu du sucre ? semoule de maïs, etc.). Utiliser les recettes de ce manuel pour vous aider à déterminer le rapport entre les ingrédients secs et liquides, ainsi que les Le sucre est nécessaire à la levure pour produire une miche légère d’une quantités de levure, de sucre, de sel et de beurre ou margarine à...
  • Página 37 Dépannage Odeur de brûlé ou autre. La pâte n’est pas bien mélangée ; la farine et les autres ingrédients • De la farine ou d’autres ingrédients sont tombés dans la chambre de s’accumulent sur un côté du moule ; la miche est enduite de farine. cuisson.
  • Página 38 Dépannage (suite) Une fois cuit, le pain présente un cratère sur le sommet de la miche. Le dessous de la miche est ramolli. • La pâte a levé trop vite. • Le pain est resté trop longtemps dans le moule en mode Warm •...
  • Página 39: Recettes - Basic (De Base)

    Pour d’autres recettes, visiter notre site internet : Recettes – Basic (de base) www.hamiltonbeach.com (Cycle 1) REMARQUE : La farine canadienne contient beaucoup plus de gluten que la farine américaine. La farine américaine peut être substituée par des quantités égales de farine canadienne. Toutefois, la farine canadienne absorbe plus l’humidité. Vérifier la pâte pendant le cycle de levée. Si la pâte semble trop sèche, ajouter 1 c.
  • Página 40 Recettes – Sweet (sucré) (Cycle 3) REMARQUE : Le réglage pour croûte pâle est recommandé. Canneberges Orange et Pacanes 1,5 lb. (680 g) Pain 3/4 tasse (177 ml) d’eau 3 1/2 tasses (828 ml) de farine 3 1/2 tasses (828 ml) de farine à...
  • Página 41 Recettes – 1,5 LB Express (Cycle 4) REMARQUE : Le cycle 1,5 lb Express n’offre qu’une durée de levée. Le pain sera plus lourd et ne lèvera pas autant qu’avec les autres cycles. Le réglage pour croûte Dark (foncée) est recommandé afin d’obtenir un pain bien doré. Blanc 1,5 lb.
  • Página 42 Recettes – Gluten Free (sans gluten) (Cycle 7) Pain à sandwich sans gluten 1,5 lb. (680 g) Pain Garder tous les ingrédients à la température ambiante. Fouetter les 1 1 1/2 tasse (355 ml) de lait chaud (vache, riz, soja ou noix) ingrédients liquides ensemble jusqu’à...
  • Página 43 Recettes – Artisan Dough (pâte artisanale) (Cycle 8) Boule au romarin et ail Pâte Garnitures 1 tasse (237 ml) d’eau froide 4 c. à thé (20 ml) d’huile d’olive 1 1/2 c. à thé (7,4 ml) de sel 2 c. à table (30 ml) de romain frais 3 1/2 tasses (828 ml) de farine à...
  • Página 44 Recettes – Dough (pâte) (Cycle 10) Petits pains mollets Croûte à pizza 1 c. à thé (5 ml) de sel 1 tasse (237 ml) de lait 1 tasse (237 ml) d’eau 4 tasses (946 ml) de farine 1/4 tasse (59 ml) de beurre, 1 c.
  • Página 45: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à...
  • Página 46: Salvaguardias Importantes

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. personas igualmente calificadas para poder evitar un peligro. Llame 2.
  • Página 47: Otra Información De Seguridad Para El Consumidor

    Otra información de seguridad para el consumidor El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable w ADVERTENCIA Riesgo de Descarga Eléctrica: Este aparato es más largo.
  • Página 48: Piezas Y Características

    Piezas y características Antes del primer uso: Lave el molde para pan, la paleta para amasar, la taza medidora, la cuchara medidora y el gancho de la paleta en agua jabonosa caliente. Enjuague y seque. Limpie el interior de la tapa y el dispensador de mezclas con un paño Para ordenar partes: Paleta para amasar suave y húmedo.
  • Página 49: Panel De Control

    Panel de control CRUST COLOR (color de la corteza) Presione el botón CRUST COLOR (color de la corteza) y use el Ciclos selector para mover la flecha al ajuste deseado: Claro, medio u preprogramados oscuro (light, medium, or dark). El color de la corteza es una opción en los ciclos 1, 2, 3 y 9.
  • Página 50: Ciclos De Programa

    Ciclos de programa Basic (Básico) (Ciclo 1) Artisan Dough (Masa artesanal) (Ciclo 8) Para panes blancos y mixtos compuestos principalmente por harina Este ciclo se usa para preparar masa artesanal, que luego será para pan básica. formada y horneada en un horno. Los ingredientes deben estar fríos ya que este ciclo provee un leudado fresco prolongado para desarrollar French (Francés) (Ciclo 2) sabores y texturas en la masa.
  • Página 51 Cómo usar 4. Enchufe en el tomacorriente. Se oirá un pitido y la pantalla pasará Antes de usar por primera vez: en forma predeterminada al ciclo 1. • Verifique que no haya piezas faltantes o dañadas. • Limpie todas las piezas de acuerdo con la sección “Cuidado y 5.
  • Página 52 Cómo usar (cont) 10. Para los complementos (nueces, frutas secas, hierbas picadas, etc.), 14. Usando guantes para cocina, dé vuelta el molde para pan colóquelos en el dispensador de mezclas. La máquina emitirá un (con la manija del molde para pan doblada) sobre una parrilla pitido 8 veces cuando se agreguen los ingredientes.
  • Página 53: Tiempos De Los Ciclos

    Tiempos de los ciclos Cada uno de los ciclos de la máquina panificadora tienen diferentes cantidades de tiempo dedicadas a amasar, leudar y/o hornear. La tabla siguiente muestra la cantidad de minutos incluida en cada fase para ciclos específicos. NOTA: El tiempo total suma todas esas fases. No incluye el tiempo de inicio demorado.
  • Página 54 Tiempos de los ciclos (cont.) Amasar y Amasar y tiempo de tiempo de Configuración Tipo Corteza Tamaño reposo Hornear Total Configuración Tipo Corteza Tamaño reposo Hornear Total 1 lb. 2:26 50 min 3:15 1 lb. 2:36 55 min 3:30 Light Light 1.5 lb.
  • Página 55: Cómo Quitar El Pan

    Cómo quitar el pan Cuando haya finalizado el horneado, la unidad pasará a la configuración Warm (calentar) por hasta 1 hora. Presione y sostenga el botón START/ START/PAUSE (arranque/pausa) durante 2 segundos para finalizar este ciclo antes de quitar el molde para pan. El molde para pan y la cámara de horneado Rebenar estarán calientes y deben usarse guantes de...
  • Página 56: Consejos: Lo Esencial Sobre El Pan

    Consejos: lo esencial sobre el pan Ingredientes Dos cosas pueden asegurar una hogaza de pan perfecta: usar ingredientes frescos y de calidad, y medirlos correctamente. Harina Otros Ingredientes Harina común Huevos Harina que no contiene polvo para hornear, adecuada para panes “rápidos” Los huevos pueden mejorar la textura del pan y aumentar su tamaño.
  • Página 57: Consejos: Utilice Mediciones Exactas

    Consejos: Utilice mediciones exactas Uno de los pasos más importantes para preparar un buen pan es la medición correcta de los ingredientes. Mida con detenimiento todos los ingredientes y agréguelos al molde para pan en el orden indicado en la receta. La secuencia para añadir ingredientes Mediciones de elementos secos Siempre añada los ingredientes en el orden indicado en la receta.
  • Página 58: Preguntas Frecuentes

    Preguntas frecuentes ¿Puedo utilizar un reemplazo de azúcar en lugar de azúcar común? Nunca supere una cantidad total de 4 1/4 tazas (1 L) de ingredientes secos (incluye harinas, avena, harina gruesa de maíz amarillo, El azúcar es necesaria para que la levadura produzca un pan liviano etc.).
  • Página 59: Resolviendo Problemas

    Resolviendo problemas Olor penetrante o a quemado. Verifique que el molde para pan esté bien colocado en la unidad y que la paleta para amasar se encuentre firmemente insertada en el • Se ha derramado harina u otros ingredientes dentro de la cámara eje.
  • Página 60 Resolviendo problemas (cont.) El pan está hundido en la parte superior al finalizar el horneado. La parte inferior del pan está gomoso. • La masa ha leudado demasiado rápido. • El pan ha permanecido en el molde con la configuración Warm (calentar) durante mucho tiempo y ha absorbido humedad.
  • Página 61 Recetas – Basic (básico) Visite nuestra página web para más recetas: www.hamiltonbeach.com (Ciclo 1) NOTA: La harina canadiense tiene un contenido mayor de proteína o gluten que la harina estadounidense. Se puede reemplazar la harina estadounidense en cantidades iguales por la harina canadiense. Sin embargo, la harina canadiense puede absorber más humedad. Controle la masa durante el primer ciclo de amasado.
  • Página 62 Recetas – Sweet (dulce) (Ciclo 3) NOTA: Se recomienda la configuración de corteza clara. Arándanos, naranjas y pecanas 1.5-lb. (680-g) Hogaza 1-lb. (454-g) Hogaza 3 1/2 tazas (828 ml) de harina 3/4 taza (177 ml) de agua 3 1/2 tazas (828 ml) de harina para pan 3/4 taza (177 ml) de agua para pan...
  • Página 63: Recetas - Extra Rápido De 1.5 Lb

    Recetas – Extra rápido de 1.5 LB (Ciclo 4) NOTA: El ciclo extra rápido tiene sólo un tiempo de leudado. El pan será más pesado y no se elevará tanto como el pan de otros ciclos. Se recomienda usar la configuración Dark (oscuro) para lograr un mejor tostado. Blanco 1.5-lb.
  • Página 64: Recetas - Gluten Free (Libre De Gluten)

    Recetas – Gluten Free (libre de gluten) (Ciclo 7) Pan para sándwiches libre de gluten 1.5-lb. (680-g) Hogaza Todos los ingredientes deben estar a temperatura ambiente. Bata todos los ingredientes líquidos juntos hasta que queden homogéneos. Añada 1 1/2 tazas (355 ml) de leche tibia (de vaca, arroz, soya o nuez) los ingredientes líquidos al molde para pan.
  • Página 65 Recetas – Artisan Dough (masa artesanal) (Ciclo 8) Rosemary Garlic Boule Coloque todos los ingredientes en el molde de la máquina panificadora en el orden listado. Elija el ciclo Artisan Dough (masa artesanal). Presione Masa Coberturas START/PAUSE (arranque/pausa). Quite la masa del molde. Quite la paleta. 1 taza (237 ml) de agua fría 4 cucharaditas (20 ml) de aceite Coloque sobre una plancha ligeramente enharinada de papel encerado.
  • Página 66: Recetas - Rise (Leudar) Y Bake (Hornear)

    Recipes – Dough (masa) (Ciclo 10) Panecillos para cena Masa para pizza 1 cucharadita (5 ml) de sal 3 tazas (710 ml) de harina 1 taza (237 ml) de leche 1 taza (237 ml) de agua 4 tazas (946 ml) de harina común para pan 1/ 4 taza (59 ml) de mantequilla a 1 cucharadita (5 ml) de sal...
  • Página 67 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Página 68 Tel: 01 55 5563 8723 Tel: 01 33 3825 3480 Modelo: Tipo: Características Eléctricas: 29888 BM10 120 V~ 60 Hz 450 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.

Tabla de contenido