Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online.
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils.
Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.)
o www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos.
Questions
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Preguntas
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Artisan
Breadmaker
Machine à
pain artisanale
Máquina
Panificadora
Artesanal
English ...................... 2
Français ................... 25
Español ................... 51
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hamilton Beach 29885

  • Página 1 – ainsi que nos délicieuses recettes et nos conseils. Breadmaker Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com.mx (México) para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos. Machine à Questions pain artisanale Please call us – our friendly associates are ready to help.
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 9. The use of accessory attachments not recommended by the appliance 2.
  • Página 3: Parts And Features

    Parts and Features *To order parts: US: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com Kneading Paddle* Measuring Canada: 1.800.267.2826 Cup* Mexico: 01 800 71 16 100 Measuring Spoon* Viewing Window Nonstick Bread Pan* Ventilation Holes Drive Shaft Paddle Hook* Kneading Paddle Control Panel Baking Chamber Base...
  • Página 4: Control Panel

    Control Panel Preprogrammed Cycles CYCLE DELAY TIMER Press MENU button to select your desired Use Delay Timer feature to start breadmaker at a later time. Press buttons to increase cycle. The corresponding cycle number is cycle time shown on display. Add up to 15 hours including delay time and breadmaking cycle. shown on display.
  • Página 5 Control Panel (cont.) POWER INTERRUPTION WARM In event of a power outage, the process of making bread will continue After baking cycle is complete, bread machine will shift to Warm automatically within 7 minutes. If dough has started rising, discard setting for 1 hour.
  • Página 6: Program Cycles

    Program Cycles Basic Quick For white and mixed breads consisting mainly of basic bread For quick-bread recipes that do not use yeast for rising and flour. instead may use baking powder or soda. Kneading, rising, and baking loaf within a time less than for basic bread. French Tip: Use a rubber spatula to scrape sides of pan while bread For light breads made from fine flour.
  • Página 7: How To Use

    How to Use BEFORE FIRST USE: 7. Press the CRUST COLOR button to move the arrow to desired • Check for any missing or damaged parts. setting: Light, Medium, Dark, or Quick. (Crust color is an option in • Clean all parts according to Care and Cleaning section. cycles 1, 2, 4, and 8.) •...
  • Página 8: Timetable For Cycles

    Timetable for Cycles Each of the cycles of the breadmaker has different amounts of time devoted to kneading, rising, and/or baking. The chart below shows how many minutes are in each phase for specific cycles. NOTE: Total time adds all of those phases together. It does not include any delayed start time.
  • Página 9 Timetable for Cycles (cont.) Kneading Kneading Resting Resting Setting Type Crust Size Time Bake Total Setting Type Crust Size Time Bake Total 1 lb. 3:10 55 min 4:05 1 lb. 1:55 50 min 2:45 Light 1.5 lb. 3:10 60 min 4:10 Light 1.5 lb.
  • Página 10: Removing Bread

    Removing Bread When baking is complete, unit will switch to Warm setting for up to 1 hour. Press and hold STOP button to end this cycle before removing bread pan. Bread pan and baking chamber will be hot and Slicing oven mitts should be used.
  • Página 11: Tips: Bread Basics

    Tips: Bread Basics Ingredients Two things can ensure a perfect loaf of bread: using fresh, quality ingredients and measuring them accurately. Flour Other Ingredients All-Purpose Flour Flour that contains no baking powder, suitable for “quick” breads or bread Eggs can improve bread texture and make bread larger in size. The egg made with the Quick settings.
  • Página 12: Tips: Use Exact Measurements

    Tips: Use Exact Measurements One of the most important steps of making good bread is proper measurement of ingredients. Measure each ingredient carefully and add to your bread pan in order given in the recipe. Adding Sequence Dry Measurements Always add ingredients in order given in recipe. Measure dry ingredients by gently spooning flour, etc., into the measuring cup and then, once filled, leveling off with a knife.
  • Página 13: Frequently Asked Questions

    Frequently Asked Questions May I use a sugar substitute in place of sugar? Can I use my favorite bread recipes in my breadmaker? Sugar is necessary for yeast to produce a light loaf with a good height. Yes, but you will need to experiment to get the right proportion of Results may vary with the type and amount of sugar substitute used.
  • Página 14 Troubleshooting Odor or burning smell. Dough is not blending thoroughly; flour and other ingredients are built up on sides of pan; bread loaf is coated with flour. • Flour or other ingredients have spilled into baking chamber. Stop breadmaker and allow to cool completely. Wipe excess flour, etc., •...
  • Página 15 Troubleshooting (cont.) Bread has a crater in top of loaf once baked. Bottom of loaf is soggy. • Dough has risen too fast. • Bread has remained in bread pan on Warm setting too long and absorbed moisture. End Warm setting by pressing and holding •...
  • Página 16 Recipes – Basic (Cycle ) NOTE: Canadian flour has a higher protein or gluten content than American flour. You can substitute US flour in even amounts for Canadian flour. However, Canadian flour may absorb more moisture. Check your dough during the first kneading cycle. If it appears dry, you may add up to 1 tablespoon (15 ml) of additional water per cup of flour in the recipe.
  • Página 17 Recipes – French (Cycle ) NOTE: Dark crust setting is recommended. French 2-lb. (907-g) Loaf 1.5-lb. (680-g) Loaf 1-lb. (454-g) Loaf 1 cup (237 ml) + 2 tablespoons 1 1/2 cups (355 ml) water 1 cup (237 ml) water (30 ml) water 1 1/2 teaspoons (7.4 ml) salt 1 teaspoon (5 ml) salt 1 teaspoon (5 ml) salt...
  • Página 18: Whole-Wheat

    Recipes – Whole Grain (Cycle ) Vital wheat gluten can be found in the baking aisle of your supermarket. It helps bread to rise when using ingredients such as whole grain flours that normally produce very heavy, dense breads. Whole-Wheat 2-lb.
  • Página 19 Recipes – 1.5 LB Express (Cycle ) NOTE: The Express cycle has only one rising time. Bread will be heavier and not as high as bread in other cycles. Using the Dark setting is recommended for best browning. White 1.5-lb. (680-g) Loaf 1 cup (237 ml) warm water 1/2 teaspoon (2.4 ml) salt 3 tablespoons (44 ml) sugar...
  • Página 20 Recipes – Sweet (Cycle ) NOTE: Light crust setting is recommended. Cranberry Orange Pecan 1.5-lb. (680-g) Loaf 1-lb. (454-g) Loaf 3 1/2 cups (828 ml) bread flour 3 1/2 cups (828 ml) bread flour 3/4 cup (177 ml) water 3/4 cup (177 ml) water 1 1/2 teaspoons (7.4 ml) orange 1 1/2 teaspoons (7.4 ml) bread 1/4 cup (59 ml) orange juice...
  • Página 21 Recipes – Dough (Cycle ) Dinner Rolls Pizza Crust 1 cup (237 ml) milk 1 teaspoon (5 ml) salt 1 cup (237 ml) water 1/4 cup (59 ml) butter, room 4 cups (946 ml) all-purpose flour 1 teaspoon (5 ml) salt temperature 2 teaspoons (10 ml) bread 1 tablespoon (15 ml) butter or...
  • Página 22 Recipes – Rise (Cycle ) 1-Pound (454-g) Frozen Bread Dough Place loaf of frozen bread dough in the breadmaker pan. Set Rise cycle for 2 to 4 hours. Use Speed Method directions on the bread dough package for a guide on how long to rise. Select Bake cycle and set for 30 minutes.
  • Página 23 Recipes – Artisan Dough (Cycle ) Rosemary Garlic Boule Dough Toppings 1 cup (237 ml) cold water 4 teaspoons (20 ml) olive oil 1 1/2 teaspoons (7.4 ml) salt 2 tablespoons (30 ml) chopped 3 1/2 cups (828 ml) bread flour fresh rosemary 1 1/2 teaspoons (7.4 ml) bread 4 cloves garlic, minced...
  • Página 24 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S.
  • Página 25: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 9. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricante 2.
  • Página 26: Autres Consignes De Sécurité Pour Le Consommateur

    Autres consignes de sécurité pour le consommateur Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par AVERTISSEMENT Risque de choc électrique : Cet appareil est un fil trop long.
  • Página 27: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques *Pour commander des pièces : Canada : 1.800.267.2826 Palette de pétrissage* Tasse à mesurer* Couvercle Cuillère à mesurer* Fenêtre Moule à d’observation pain antiadhésif* Orifices d’aération Arbre d’entraînement Crochet Panneau pétrisseur* Palette de pétrissage de contrôle Chambre de cuisson Base...
  • Página 28: Panneau De Contrôle

    Panneau de contrôle Cycles préprogrammés CYCLE DELAY TIMER (mise en marche différée) Appuyer sur le bouton MENU pour Utiliser la mise en marche différée pour différer le démarrage de la machine à pain. Appuyer sélectionner le cycle désiré. Le numéro de cycle sur les boutons pour augmenter la durée du cycle qui apparaît sur l’afficheur.
  • Página 29 Panneau de contrôle (suite) POWER INTERRUPTION RÉCHAUD Dans l’éventualité d’une panne de courant, la fabrication du pain Une fois le cycle de cuisson terminé, la machine à pain passera au se poursuivra automatiquement pendant 7 minutes. Si la pâte a réglage Warm (garde au chaud) pendant 1 heure.
  • Página 30: Cycles De Programmation

    Cycles de programmation Basic (De base) Quick (Rapide) Pour les pains blancs et mélangés faits à partir d’une farine Pour les recettes de pain rapides qui n’exigent pas de levure à pain ordinaire. organique mais possiblement de la poudre à pâte (levure chimique) ou du bicarbonate de soude.
  • Página 31: Instructions Détaillées

    Instructions détaillées Avant la première utilisation : 4. Brancher dans une prise de courant. Un bip retentira et l’afficheur • Vérifier qu’aucune pièce n’est manquante ou endommagée. indiquera le Cycle 1 par défaut. • Nettoyer toutes les pièces selon la section « Entretien et nettoyage ». 5.
  • Página 32 Instructions détaillées (suite) 13. Laisser le moule refroidir légèrement avant de démouler le pain. Toujours en portant des gants de cuisinier, tourner prudemment le moule dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour le déverrouiller. Soulever ensuite le moule par la poignée pour le sortir de la machine.
  • Página 33 Tableau des durées Chaque cycle de la machine à pain comprend des durées différentes allouées pour pétrir, lever et cuire le pain. Le tableau ci-dessous indique les durées de chaque étape selon les cycles précis. des cycles REMARQUE : La durée totale s’ajoute à toutes ces phases et n’inclut pas la durée de démarrage différé.
  • Página 34 Tableau des durées des cycles (suite) Pétrissage/ Pétrissage/ temps de temps de Réglage Sorte Croûte Format repos Cuisson Total Réglage Sorte Croûte Format repos Cuisson Total 1 lb. 3:10 55 min 4:05 1 lb. 1:55 50 min 2:45 Light Light 1.5 lb.
  • Página 35: Retrait Du Pain

    Retrait du pain Une fois la cuisson terminée, l’appareil passe au mode Warm (garde au chaud) pendant 1 heure. Maintener enfoncé le bouton STOP (arrêt) pendant 2 secondes pour mettre fin à ce cycle avant de retirer le moule à pain. Le moule à...
  • Página 36: Conseils : Notions Élémentaires Sur Le Pain

    Conseils : Notions élémentaires sur le pain Ingrédients Deux facteurs contribuent à obtenir une miche parfaite : des ingrédients frais de qualité et des dosages mesurés avec précision. Farine Autres ingrédients Farine tout-usage Oeufs Farine qui ne contient pas de poudre à pâte, convenant à la cuisson de pains Les oeufs peuvent améliorer la texture du pain et augmenter sa taille.
  • Página 37: Conseils : Mesurer Avec Précision

    Conseils : Mesurer avec précision Un des plus importantes étapes de la préparation du pain consiste dans le dosage des ingrédients. Mesurer chaque ingrédient avec minutie et ajoutez-les au moule à pain dans l’ordre prescrit dans la recette. Séquence d’ajout des ingrédients Mesures sèches Ajouter toujours les ingrédients dans l’ordre prescrit dans la recette.
  • Página 38: Foire Aux Questions

    Foire aux questions Puis-je utiliser un substitut au lieu du sucre ? d’ingrédients secs (c.-à-d. farine, avoine, semoule de maïs, etc.). Utiliser les recettes de ce manuel pour vous aider à déterminer le rapport entre les ingrédients secs et Le sucre est nécessaire à la levure pour produire une miche légère d’une bonne liquides, ainsi que les quantités de levure, de sucre, de sel et de beurre ou margarine hauteur.
  • Página 39 Dépannage Odeur de brûlé ou autre. La pâte n’est pas bien mélangée ; la farine et les autres ingrédients s’accumulent sur un côté du moule ; la miche est enduite de farine. • De la farine ou d’autres ingrédients sont tombés dans la chambre de cuisson.
  • Página 40 Dépannage (suite) Bips sonores et EEE au panneau de commande. La miche de pain est inégale. • La machine à pain est défectueuse. Appeler le service à la clientèle. • Trop de levure ou d’eau. Mesurer les ingrédients avec précision. Diminuer légèrement la quantité...
  • Página 41 Dépannage (suite) Le pain s’effondre lors du tranchage. • Le pain est trop chaud. Laisser refroidir sur une grille de 15 à 30 minutes avant de trancher. La texture du pain est dense, épaisse. • Trop de farine, la farine n’est pas assez fraîche. Augmenter la quantité d’eau ou diminuer la quantité...
  • Página 42: Recettes - Basic (De Base)

    Recettes – Basic (de base) (Cycle ) REMARQUE : La farine canadienne contient beaucoup plus de gluten que la farine américaine. La farine américaine peut être substituée par des quantités égales de farine canadienne. Toutefois, la farine canadienne absorbe plus l’humidité. Vérifier la pâte pendant le cycle de levée. Si la pâte semble trop sèche, ajouter 1 c.
  • Página 43 Recettes – French (français) (Cycle ) REMARQUE : Le réglage pour croûte foncée est recommandé. French 1,5 lb. (680 g) Pain 2 lb. (907 g) Pain 1 lb. (454 g) Pain 1 1/2 tasse (355 ml) d’eau 1 tasse (237 ml) + 2 c. à soupe 1 tasse (237 ml) d’eau 1 1/2 c.
  • Página 44 Recettes – Whole Grain (grain entier) (Cycle ) Le gluten de froment élastique se trouve dans l’allée des produits de cuisson du supermarché. Il aide à faire lever le pain lorsque l’on utilise des farines de céréales entières qui rendent le pain plus lourd et plus dense. Au blé...
  • Página 45 Recettes – 1,5 LB Express (Cycle ) REMARQUE : Le cycle Express n’offre qu’une durée de levée. Le pain sera plus lourd et ne lèvera pas autant qu’avec les autres cycles. Le réglage pour croûte Dark (foncée) est recommandé afin d’obtenir un pain bien doré. Blanc 1,5 lb.
  • Página 46 Recettes – Sweet (sucré) (Cycle ) REMARQUE : Le réglage pour croûte pâle est recommandé. Pain aux canneberges, à l’orange et aux pacanes 1,5 lb. (680 g) Pain 3 1/2 tasses (828 ml) de farine 1 lb. (454 g) Pain 3 1/2 tasses (828 ml) de farine 3/4 tasse (177 ml) d’eau à...
  • Página 47: Confiture De Fraise

    Recettes – Dough (pâte) (Cycle ) Petits pains mollets Croûte à pizza 1 c. à thé (5 ml) de sel 1 tasse (237 ml) de lait 1 tasse (237 ml) d’eau 4 tasses (946 ml) de farine 1/4 tasse (59 ml) de beurre, 1 c.
  • Página 48 Recettes – Rise (levée) (Cycle ) Pâte à pain congelée de 1 lb (454 g) Mettre la pâte à pain congelée dans le moule à pain de la machine à pain. Régler le cycle Rise (levée) entre 2 et 4 heures. Utiliser les directives de méthode rapide sur l’emballage de la pâte à...
  • Página 49 Recettes – Artisan Dough (pâte artisanale) (Cycle ) Boule au romarin et ail Pâte Garnitures 1 tasse (237 ml) d’eau froide 4 c. à thé (20 ml) d’huile d’olive 1 1/2 c. à thé (7,4 ml) de sel 2 c. à table (30 ml) de romain frais 3 1/2 tasses (828 ml) de farine à...
  • Página 50: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à...
  • Página 51: Salvaguardias Importantes

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 10. El uso de accesorios no recomendados por fabricante de 2.
  • Página 52: Otra Información De Seguridad Para El Cliente

    Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato es cable más largo.
  • Página 53: Partes Y Características

    Partes y Características *Para ordenar partes: EE. UU.: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com Taza Paleta para Amasar* medidora* México: 01 800 71 16 100 Tapa Cuchara medidora* Ventana de Molde para Visualización Pan Antiadherente* Orificios de Ventilación Eje impulsor Gancho de la paleta* Paleta para Amasar Panel de Cámara de...
  • Página 54: Panel De Control

    Panel de Control Ciclos preprogramados CICLO TEMPORIZADOR CON RETARDO Presione el botón MENU (ciclo) para seleccionar su Utilice la característica de temporizador con retardo para accionar la máquina panificadora más tarde. Presione ciclo deseado. El número de ciclo correspondiente los botones para aumentar el tiempo del ciclo indicado en la pantalla.
  • Página 55 Panel de Control (cont.) INTERRUPCIÓN DE ENERGÍA CALENTAR Si ocurriera un corte de energía, el proceso de preparación del pan Después de finalizado el ciclo de horneado, la máquina panificadora continuará en forma automática dentro de los 7 minutos. Si la masa ha cambiará...
  • Página 56: Ciclos De Programa

    Ciclos de Programa Basic (Básico) Quick (Rápido) Para panes blancos y mixtos compuestos principalmente por harina para Para recetas de panes rápidos que no utilizan levadura para leudar y en su pan básica. lugar pueden usar polvo para hornear o bicarbonato de sodio. El amasado, leudado y horneado del pan lleva menos tiempo que en un pan básico.
  • Página 57: Instrucciones Detalladas

    Instrucciones Detalladas ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: 4. Enchufe en el tomacorriente. Se oirá un pitido y la pantalla pasará en forma predeterminada al ciclo 1. • Verifique que no haya piezas faltantes o dañadas. 5. Presione el botón MENU (menú) hasta que aparezca el ciclo •...
  • Página 58 Instrucciones Detalladas (cont.) 12. Para detener la máquina, presione y sostenga el botón STOP (detener) hasta que emita un pitido. La configuración Warm (calentar) finalizará. Desenchufe el cable y abra la tapa utilizando guantes para cocina. Al finalizar Warm (calentar), la máquina panificadora emitirá...
  • Página 59: Tiempos De Los Ciclos

    Tiempos de los Cada uno de los ciclos de la máquina panificadora tienen diferentes cantidades de tiempo dedicadas a amasar, leudar y/o hornear. La tabla siguiente muestra la cantidad de minutos incluida en cada fase Ciclos para ciclos específicos. NOTA: El tiempo total suma todas esas fases. No incluye el tiempo de inicio demorado.
  • Página 60 Tiempos de los Ciclos (cont.) Amasar y Amasar y tiempo de tiempo de Configuración Tipo Corteza Tamaño reposo Hornear Total Configuración Tipo Corteza Tamaño reposo Hornear Total 1 lb. 3:10 55 min 4:05 1 lb. 1:55 50 min 2:45 Light Light 1.5 lb.
  • Página 61: Cómo Quitar El Pan

    Cómo Quitar el Pan Cuando haya finalizado el horneado, la unidad pasará a la configuración Warm (calentar) por hasta 1 hora. Presione y sostenga el botón STOP (detener) durante 2 segundos para finalizar este ciclo antes de quitar el molde para pan. El molde para pan y la cámara de horneado Rebanar estarán calientes y deben usarse guantes de...
  • Página 62: Consejos: Lo Esencial Sobre El Pan

    Consejos: Lo Esencial sobre el Pan Ingredientes Dos cosas pueden asegurar una hogaza de pan perfecta: usar ingredientes frescos y de calidad, y medirlos correctamente. Harina Otros Ingredientes Harina Común Huevo Harina que no contiene polvo para hornear, adecuada para panes “rápidos” Los huevos pueden mejorar la textura del pan y aumentar su tamaño.
  • Página 63: Consejos: Utilice Mediciones Exactas

    Consejos: Utilice Mediciones Exactas Uno de los pasos más importantes para preparar un buen pan es la medición correcta de los ingredientes. Mida con detenimiento todos los ingredientes y agréguelos al molde para pan en el orden indicado en la receta. La Secuencia para Añadir Ingredientes Mediciones de Elementos Secos Siempre añada los ingredientes en el orden indicado en la receta.
  • Página 64: Preguntas Frecuentes

    Preguntas Frecuentes ¿Puedo utilizar un reemplazo de azúcar en lugar de azúcar común? ¿Puedo usar mis recetas de pan favoritas en la máquina panificadora? El azúcar es necesaria para que la levadura produzca un pan liviano con una buena altura. Los resultados pueden variar en relación al tipo Sí, pero tendrá...
  • Página 65: Resolviendo Problemas

    Preguntas Frecuentes (cont.) ¿Cuál es la diferencia entre la harina estadounidense y la harina canadiense? La harina canadiense tiene un contenido mayor de proteína o gluten que la harina estadounidense. Se puede reemplazar la harina estadounidense en cantidades iguales por la harina canadiense. Sin embargo, la harina canadiense puede absorber más humedad.
  • Página 66 Resolviendo Problemas (cont.) La masa no se mezcla bien; hay una acumulación de harina y otros Pitido y E01 en el panel de control. ingredientes en los costados del molde; el pan está cubierto de harina. • El molde para pan está muy caliente. Permita que el molde se enfríe •...
  • Página 67 Resolviendo Problemas (cont.) La paleta para amasar sale dentro del pan. El pan está hueco o lleno de agujeros. • Corteza más gruesa con configuración de corteza oscura. Elija • La masa está muy húmeda, demasiada levadura, no se añadió sal. una corteza más clara (sólo ciclos 1, 2, 4, u 8).
  • Página 68 Recetas – Basic (básico) (ciclo NOTA: La harina canadiense tiene un contenido mayor de proteína o gluten que la harina estadounidense. Se puede reemplazar la harina estadounidense en cantidades iguales por la harina canadiense. Sin embargo, la harina canadiense puede absorber más humedad. Controle la masa durante el primer ciclo de amasado.
  • Página 69: Recetas - Gluten Free (Libre De Gluten)

    Recetas – French (francés) (ciclo NOTA: Se recomienda la configuración de corteza oscura. Francés 1.5 lb. (680 g) 2 lb. (907 g) Hogaza Hogaza 1 lb. (454 g) Hogaza 1 1/2 taza (355 ml) de agua 1 taza (237 ml) + 2 cucharadas 1 taza (237 ml) de agua 1 1/2 cucharadita (7.4 ml) de sal (30 ml) de agua...
  • Página 70 Recetas – Whole Grain (integral) (ciclo El gluten de trigo vital puede encontrarse en la sección de horneado de su supermercado. Ayuda a que el pan leude cuando se utilizan ingredientes tales como harinas integrales que normalmente producen panes muy pesados y densos. Integral 2 lb.
  • Página 71: Recetas - Extra Rápido De 1.5 Lb

    Recetas – Extra rápido de 1.5 LB (ciclo NOTA: El ciclo extra rápido tiene sólo un tiempo de leudado. El pan será más pesado y no se elevará tanto como el pan de otros ciclos. Se reco- mienda usar la configuración Dark (oscuro) para lograr un mejor tostado. Blanco 1.5 lb.
  • Página 72 Recetas – Sweet (dulce) (ciclo NOTA: Se recomienda la configuración de corteza clara. Arándanos, naranjas y pecanas 1.5 lb. (680 g) Hogaza 1 lb. (454 g) 3 1/2 tazas (828 ml) de harina Hogaza 3/4 taza (177 ml) de agua 3 1/2 tazas (828 ml) de harina para pan 1/ 4 taza (59 ml) de jugo de...
  • Página 73: Panecillos Para Cena

    Recipes – Dough (masa) (ciclo Panecillos para cena Masa para pizza 1 cucharadita (5 ml) de sal 3 tazas (710 ml) de harina 1 taza (237 ml) de leche 1 taza (237 ml) de agua 4 tazas (946 ml) de harina común para pan 1/ 4 taza (59 ml) de mantequilla a 1 cucharadita (5 ml) de sal...
  • Página 74: Masa Para Pan Congelada De 1 Libra (454 G)

    Recetas – Rise (leudar) (ciclo Masa para pan congelada de 1 libra (454 g) Coloque la masa para pan congelada en la máquina panificadora. Configure el ciclo leudar para 2 a 4 horas. Utilice las instrucciones de método de velocidad del paquete de masa para una guía sobre cuánto tiempo leudar.
  • Página 75 Recetas – Artisan Dough (masa artesanal) (ciclo Boule de romero y ajo Masa Coberturas 1 taza (237 ml) de agua fría 4 cucharaditas (20 ml) de aceite 1 1/2 cucharadita (7.4 ml) de sal de oliva 3 1/2 tazas (828 ml) de harina 2 cucharadas (30 ml) de romero para pan fresco picado...
  • Página 76 Notas...
  • Página 77 Notas...
  • Página 78 Notas...
  • Página 79 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de Mexico, C.P. 11560 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Página 80 GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914 Modelos: Tipo: Características Eléctricas: 29885, 29885C BM09 120 V~ 60 Hz 650 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.

Este manual también es adecuado para:

29885c

Tabla de contenido