Hayes manitou MATCH El Manual Del Propietario página 22

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14
RODAGE
Une fourche neuve se rode au cours des premières randonnées (environ 20 heures
au total). Avant le rodage, on peut noter que la fourche coince légèrement et qu'elle
semble comporter des crans. Après la période de rodage, elle fonctionne plus
souplement et absorbe beaucoup mieux les cahots. Après 20 heures, il est bon de
vérifier les réglages (le cas échéant) pour mettre la fourche parfaitement au point.
PROXIMITE (EN PORTANT UN CASQUE) EN TERRAIN EXEMPT D'OBSTACLES,
PEU ACCIDENTE ET PEU FREQUENTE. S'ASSURER QUE TOUT FONCTIONNE
CORRECTEMENT AVANT DE PARTIR EN RANDONNEE OU DE PARTICIPER A
UNE COMPETITION.
POSE DE LA FOURCHE – FOURCHES A TETE UNIQUE
1. Déposer la fourche de la bicyclette.
2. Mesurer et couper le tube pivot pour l'ajuster au tube de direction de la
bicyclette (voir l'ATTENTION ci-dessus). On peut utiliser l'ancienne fourche
comme guide pour raccourcir le tube pivot à la longueur voulue.
3. Déposer la bague de roulement du jeu de direction de l'ancienne fourche et
l'appuyer sur le tube pivot de la fourche jusqu'à ce que la bague soit
fermement en appui sur la partie supérieure de la tête, conformément aux
directives du fabricant de la tête.
4. Nettoyer et graisser les roulements et les bagues du jeu de direction
conformément aux directives du fabricant de la tête.
5. Poser les roulements inférieurs (le cas échéant) dans la bague de roulement
de la tête de fourche conformément aux directives du fabricant de la tête.
6. Insérer le tube pivot dans le tube de direction du cadre.
7. Poser les roulements supérieurs, les bagues d'espacement de la potence et
la potence.
8. Poser le bouchon et le boulon de la potence. Serrer le boulon conformément
aux spécifications du fabricant du jeu de direction.
9. Poser le guidon et serrer les boulons de pincement de la potence ou le
dispositif de fixation de la potence conformément aux spécifications du
fabricant de la potence.
10. Poser les freins et les régler conformément aux instructions de leur fabricant.
11. Pour les fourches à téléverrouillage IT ou MILO, poser le levier de manière qu'il
soit facilement accessible et le serrer aux couples indiqués au tableau 5, à la
fin du présent manuel.
12. Pour les fourches à pattes anti-détachement standard (sans axe), poser la
roue avant et en ajuster le blocage rapide pour qu'il passe par les pattes anti-
détachement secondaires de 7 mm (0,275 po) d'épaisseur. Serrer le blocage
rapide une fois qu'il est bien en appui dans les alésages de la patte anti-
détachement, conformément aux instructions du fabricant du blocage rapide.
S'assurer que le filetage est adéquatement engagé (4 filets ou plus lorsque le
blocage rapide est à la position de verrouillage). Pour l'utilisation et le réglage
adéquats du levier de blocage rapide, consulter le guide d'utilisation de la
bicyclette. Nota : Les fourches à pattes anti-détachement standard sont
équipées de pattes anti-détachement secondaires pour maintenir la roue dans
la fourche en cas de desserrage du blocage rapide
13. Pour poser l'axe à boulon hexagonal, en glisser la petite extrémité dans la
grande découpe hexagonale de la patte anti-détachement. Visser le boulon sur
la petite extrémité de l'axe et le serrer légèrement. Faire jouer la fourche de bas
en haut à plusieurs reprises pour centrer l'axe dans le moyeu, et serrer tous
les boulons de pincement conformément aux recommandations figurant au
tableau 5.
14. Poser le câble de frein conformément aux instructions du fabricant
(voir l'AVERTISSEMENT ci-dessous).
POSE DU CABLE DE FREIN
CABLE DE FREIN AVANT ET BIEN LE FIXER A LA FOURCHE.
22
APRES AVOIR POSE TOUT NOUVEAU
COMPOSANT SUR LE VELO, ROULER A
SOUS PEINE DE BLESSURES GRAVES VOIRE
MORTELLES, DISPOSER CORRECTEMENT LE
Un petit guide-câble de frein noir [nº de réf. 066455] fourni avec la fourche peut
être fixé à la fourche pour faciliter l'acheminement des câbles jusqu'aux étriers de
frein à disque. Les fourches à guide-câble intégrés sont plutôt livrées avec une
attache mono-usage standard. La meilleure méthode que HB Suspension ait
trouvée consiste à disposer le câble le long du fourreau gauche. S'assurer que la
gaine de frein n'est pas vrillée et qu'elle ne touche pas au pneu au cours du
déplacement de la fourche.
Y A UN JEU MINIMUM ENTRE LA FOURCHE ET LE PNEU. FAUTE DE RESPECTER
LES SPECIFICATIONS RELATIVES AU JEU RECOMMANDE ENTRE LE PNEU ET LA
FOURCHE, ON RISQUE UN BLOCAGE BRUTAL DU PNEU ET DES BLESSURES
GRAVES VOIRE MORTELLES.
Mesurer l'écart entre le point le plus haut du pneu et la partie inférieure de l'arceau
de frein (voir figure A). Voir le tableau 1 pour le jeu minimum par rapport à l'arceau
de frein. Tous les chiffres et tableaux figurent à la fin du manuel.
Mesurer le pneu à l'endroit où sa largeur est maximale (voir figure B). Pour la
largeur maximale du pneu, voir le tableau 1.
REGLAGE INITIAL
MESURE DU DEBATTEMENT
Pour savoir quel est le débattement de la fourche, il suffit de mesurer l'écart entre
la partie supérieure du joint des fourreaux inférieurs (ou la partie supérieure du
soufflet protecteur) et la partie inférieure de la tête. Pour déterminer le
débattement, voir le tableau 2.
MESURE DE LA COMPRESSION STATIQUE
suspension sous l'effet du poids du (de la) cycliste en position de conduite
naturelle)
Pour mesurer la compression statique, on doit disposer d'un ruban gradué, d'un
crayon, d'un morceau de papier et d'aide.
1. Mesurer l'écart entre la partie supérieure du joint d'étanchéité à l'huile et
l'extrémité de la tête, le long du jambage de la fourche, lorsque personne n'est
en selle, et consigner cet écart. (Se rappeler l'emplacement exact des deux
points car on doit les réutiliser ultérieurement.)
2. Demander au (à la) cycliste de s'asseoir sur la selle et mesurer l'écart entre les
deux points indiqués à l'étape 1. Il est important que le (ou la) cycliste soit en
position normale (poids centré) et pieds sur les pédales.
3. Soustraire la seconde mesure de la première. On obtient ainsi la compression
statique (voir tableau 3).
4. Dans le cas des fourches à ressort hélicoïdal équipées d'un système de
précontrainte, en tournant le bouton dans le sens horaire, on augmente la
précontrainte du ressort et on réduit la compression statique ; en tournant ce
bouton dans le sens antihoraire, on réduit la précontrainte du ressort et on
augmente la compression statique.
5. Dans le cas des fourches à ressort pneumatique, déposer le bouchon de la
valve Schrader situé à la partie supérieure ou à la partie inférieure du fourreau
gauche et, à l'aide d'un pompe pour amortisseurs (nº de réf. Manitou
85-4162), mettre la fourche à la pression voulue. Il faut savoir que, lors de
l'enlèvement de la pompe, le léger sifflement provient de l'air s'échappant de la
pompe, et non de la fourche.
Pour le réglage du débattement des fourches intégrant la technologie IT
(Infinite Travel – réglage infini du débattement), consulter « REGLAGE DE
LA PRESSION DU RESSORT PNEUMATIQUE PRINCIPAL » , ci-dessous.
6. Si le réglage de la précontrainte ou de la pression d'air ne permet pas d'obtenir
la compression statique voulue, il faut poser de nouveaux ressorts.
REGLAGE DE LA PRESSION DU RESSORT PNEUMATIQUE
PRINCIPAL
Déposer le bouchon d'air situé à la partie supérieure (MARS Air, ACT Air, TS Air)
ou inférieure (IT Air) du fourreau gauche et, à l'aide d'un pompe à air (nº de réf.
Manitou 85-4162), mettre la fourche à la pression voulue. Il faut savoir que, lors
de l'enlèvement de la pompe, le léger sifflement provient de l'air s'échappant de la
pompe, et non de la fourche.
LORSQU'ON MONTE LA ROUE AVEC UN PNEU
CORRECTEMENT GONFLE, S'ASSURER QU'IL
(amplitude du mouvement de la fourche)
(compression de la
Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Hayes manitou MATCH

Tabla de contenido