Applicazione dei bracci diritto e curvo // Application straight and curved arms // Application des bras droit et courb
Applicazione dei bracci diritto e curvo // Application straight and curved arms // Application des bras droit et courb
Applicazione dei bracci diritto e curvo // Application straight and curved arms // Application des bras droit et courb
Applicazione dei bracci diritto e curvo // Application straight and curved arms // Application des bras droit et courb
Applicazione dei bracci diritto e curvo // Application straight and curved arms // Application des bras droit et courb
Montage von geraden und gekrümmten Arme // Applicación brazos derecho y curvado
Montage von geraden und gekrümmten Arme // Applicación brazos derecho y curvado
Montage von geraden und gekrümmten Arme // Applicación brazos derecho y curvado
Montage von geraden und gekrümmten Arme // Applicación brazos derecho y curvado
Montage von geraden und gekrümmten Arme // Applicación brazos derecho y curvado
- Inserire il semibraccio diritto nell'albero quadro del motore. Applicare la rondella svasata, la vite M6x20 e bloccare il
- Inserire il semibraccio diritto nell'albero quadro del motore. Applicare la rondella svasata, la vite M6x20 e bloccare il
- Inserire il semibraccio diritto nell'albero quadro del motore. Applicare la rondella svasata, la vite M6x20 e bloccare il
- Inserire il semibraccio diritto nell'albero quadro del motore. Applicare la rondella svasata, la vite M6x20 e bloccare il
- Inserire il semibraccio diritto nell'albero quadro del motore. Applicare la rondella svasata, la vite M6x20 e bloccare il
semibraccio con i due grani. Unire e fissare i due bracci con la rondella e la vite M8x16. Sbloccare il motore (vedi pag. 13) e
semibraccio con i due grani. Unire e fissare i due bracci con la rondella e la vite M8x16. Sbloccare il motore (vedi pag. 13) e
semibraccio con i due grani. Unire e fissare i due bracci con la rondella e la vite M8x16. Sbloccare il motore (vedi pag. 13) e
semibraccio con i due grani. Unire e fissare i due bracci con la rondella e la vite M8x16. Sbloccare il motore (vedi pag. 13) e
semibraccio con i due grani. Unire e fissare i due bracci con la rondella e la vite M8x16. Sbloccare il motore (vedi pag. 13) e
fissare il semibraccio curvo alla staffa "A" con la vite M12x50 e il dado M12 verificandone il libero scorrimento.
fissare il semibraccio curvo alla staffa "A" con la vite M12x50 e il dado M12 verificandone il libero scorrimento.
fissare il semibraccio curvo alla staffa "A" con la vite M12x50 e il dado M12 verificandone il libero scorrimento.
fissare il semibraccio curvo alla staffa "A" con la vite M12x50 e il dado M12 verificandone il libero scorrimento.
fissare il semibraccio curvo alla staffa "A" con la vite M12x50 e il dado M12 verificandone il libero scorrimento.
Per applicazione destra vedere fig. 2.
Per applicazione destra vedere fig. 2.
Per applicazione destra vedere fig. 2.
Per applicazione destra vedere fig. 2.
Per applicazione destra vedere fig. 2.
- Insert the straight semi-arm, without letting it outside the drive shaft. Apply the flared washer, the M6x20 screw and block the
semi-arm trought the two grains. Join and fix the two arms with the washer and the M8x16 screw. Release the motor (rotating the hand
grip in the direction of the arrow) and fix the curved arm to the "A" stirrupthrought the M12x50 screw and the M12 nut.
For right-sided application, see picture 2.
- Introduire le demi-bras droit sans le laisser sortir de l'arbre-moteur. Appliquer la rondelle évasée, la vis M6x20 et bloquer le
- Introduire le demi-bras droit sans le laisser sortir de l'arbre-moteur. Appliquer la rondelle évasée, la vis M6x20 et bloquer le
- Introduire le demi-bras droit sans le laisser sortir de l'arbre-moteur. Appliquer la rondelle évasée, la vis M6x20 et bloquer le
- Introduire le demi-bras droit sans le laisser sortir de l'arbre-moteur. Appliquer la rondelle évasée, la vis M6x20 et bloquer le
- Introduire le demi-bras droit sans le laisser sortir de l'arbre-moteur. Appliquer la rondelle évasée, la vis M6x20 et bloquer le
demi-bras avec le deux grains. Joindre et fixer le deux bras avec la rondelle et la vis M8x16. Débloquer le moteur (en toumant
demi-bras avec le deux grains. Joindre et fixer le deux bras avec la rondelle et la vis M8x16. Débloquer le moteur (en toumant
demi-bras avec le deux grains. Joindre et fixer le deux bras avec la rondelle et la vis M8x16. Débloquer le moteur (en toumant
demi-bras avec le deux grains. Joindre et fixer le deux bras avec la rondelle et la vis M8x16. Débloquer le moteur (en toumant
demi-bras avec le deux grains. Joindre et fixer le deux bras avec la rondelle et la vis M8x16. Débloquer le moteur (en toumant
la poignée vers la flèche) et fixer le bras courbe à l'étrier "A" avec la vis M12x50 et l'écrou M12.
la poignée vers la flèche) et fixer le bras courbe à l'étrier "A" avec la vis M12x50 et l'écrou M12.
la poignée vers la flèche) et fixer le bras courbe à l'étrier "A" avec la vis M12x50 et l'écrou M12.
la poignée vers la flèche) et fixer le bras courbe à l'étrier "A" avec la vis M12x50 et l'écrou M12.
la poignée vers la flèche) et fixer le bras courbe à l'étrier "A" avec la vis M12x50 et l'écrou M12.
Pour l'application à droite, voir ill. 2.
Pour l'application à droite, voir ill. 2.
Pour l'application à droite, voir ill. 2.
Pour l'application à droite, voir ill. 2.
Pour l'application à droite, voir ill. 2.
- Den geraden Halbrm einfügen, ohne ihn aus dir Kubelwelle heraustreten lassen. Die ausgestelle Unterlegscheibe und die M6x20
Schraube anbringen; den Halbarm mit den zwei Komen blockieren. Die zwei Arme durch die Unterlegscheibe und die M8x16 Schraube
verbinden und befestigen. Den Motor durch eine rotation (Richtung des Pfeils) freigeben; den gekrümmten Arm durch die M12x50
Schraube und die Schraubenmutter an den "A" Steigbügel befestigen.
Für die auf die rechte Seite Anwendung, sehen Sie Bild. 2.
- Introducir el semibrazo recto no dejándolo sobresalir del árbol cuadrado del motor. Aplicar la arandela avellanada, el tornillo
- Introducir el semibrazo recto no dejándolo sobresalir del árbol cuadrado del motor. Aplicar la arandela avellanada, el tornillo
- Introducir el semibrazo recto no dejándolo sobresalir del árbol cuadrado del motor. Aplicar la arandela avellanada, el tornillo
- Introducir el semibrazo recto no dejándolo sobresalir del árbol cuadrado del motor. Aplicar la arandela avellanada, el tornillo
- Introducir el semibrazo recto no dejándolo sobresalir del árbol cuadrado del motor. Aplicar la arandela avellanada, el tornillo
M6x20 y bloquer el semibrazo recto con dos tornillos prisioneros. Unir y fijar los dos brazos con la arandela y el tornillo M8x16.
M6x20 y bloquer el semibrazo recto con dos tornillos prisioneros. Unir y fijar los dos brazos con la arandela y el tornillo M8x16.
M6x20 y bloquer el semibrazo recto con dos tornillos prisioneros. Unir y fijar los dos brazos con la arandela y el tornillo M8x16.
M6x20 y bloquer el semibrazo recto con dos tornillos prisioneros. Unir y fijar los dos brazos con la arandela y el tornillo M8x16.
M6x20 y bloquer el semibrazo recto con dos tornillos prisioneros. Unir y fijar los dos brazos con la arandela y el tornillo M8x16.
Desbloquear el motor (girando la manilla en el sentido de la flecha) y fijar el brazo curvado al estribo "A" con el tornillo M12x50
Desbloquear el motor (girando la manilla en el sentido de la flecha) y fijar el brazo curvado al estribo "A" con el tornillo M12x50
Desbloquear el motor (girando la manilla en el sentido de la flecha) y fijar el brazo curvado al estribo "A" con el tornillo M12x50
Desbloquear el motor (girando la manilla en el sentido de la flecha) y fijar el brazo curvado al estribo "A" con el tornillo M12x50
Desbloquear el motor (girando la manilla en el sentido de la flecha) y fijar el brazo curvado al estribo "A" con el tornillo M12x50
y la tuerca M12.
y la tuerca M12.
y la tuerca M12.
y la tuerca M12.
y la tuerca M12.
Para la aplicacion derecha ver fig. 2.
Para la aplicacion derecha ver fig. 2.
Para la aplicacion derecha ver fig. 2.
Para la aplicacion derecha ver fig. 2.
Para la aplicacion derecha ver fig. 2.
M6 x 20
M6 x 20
M6 x 20
M6 x 20
M6 x 20
Rondella svasata
Rondella svasata
Rondella svasata
Rondella svasata
Rondella svasata
M12 x 50
M12 x 50
M12 x 50
M12 x 50
M12 x 50
Countersunk washer
Rondelle fraisée
Rondelle fraisée
Rondelle fraisée
Rondelle fraisée
Rondelle fraisée
Spitzgesenkte
Arandela biselada
Arandela biselada
Arandela biselada
Arandela biselada
Arandela biselada
Manopola
Manopola
Manopola
Manopola
Manopola
Knob
Poignée
Poignée
Poignée
Poignée
Poignée
Vierkantwelle
Manilla
Manilla
Manilla
Manilla
Manilla
M8 x 16
M8 x 16
M8 x 16
M8 x 16
M8 x 16
Fi g. 2
9