Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Fusores de adhesivo Bravura
Manual P/N 7105592D
02
− Spanish −
Edición 01/07
NORDSON CORPORATION • DULUTH, GEORGIA • USA
www.nordson.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nordson Bravura

  • Página 1 Fusores de adhesivo Bravura Manual P/N 7105592D − Spanish − Edición 01/07 NORDSON CORPORATION • DULUTH, GEORGIA • USA www.nordson.com...
  • Página 2 Color-on-Demand, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, CScan, DispensLink, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, DuraDrum, DuraPail, Easy Clean, EasyOn, Eclipse, E-Nordson, Equi=Bead, ESP, FillEasy, Fill Sentry, FluxPlus, G−Net, G−Site,, iON, Iso-Flex, iTrend, Lacquer Cure, Lean Cell, Maxima, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniBlue, MiniEdge, Minimeter, Multifil, Myritex, OptiStroke, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, Powder Pilot, Powercure, Precise Coat, Primarc,...
  • Página 3: Nordson International

    41-61-411 3818 United Hot Melt 44-1844-26 4500 44-1844-21 5358 Kingdom Finishing 44-161-495 4200 44-161-428 6716 Nordson UV 44-1753-558 000 44-1753-558 100 Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658 E 2007 Nordson Corporation NI_EN_M-0307 All rights reserved...
  • Página 4 Introduction Outside Europe / Hors d’Europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l’un de bureaux ci-dessous.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    ........P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 6 ..... . 3-24 Conexión de un arnés del contactor (fusores de 5/6 mangueras/pistolas Bravura 14) ... . 3-25 Cierre del armario eléctrico...
  • Página 7 Para purgar el sistema con disolvente de tipo R ... . 5-17 Para restablecer la unidad al funcionamiento normal ..5-18 P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 8 ..... . 6-37 Instalación de RTD o termostato ......6-38 P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 9 ........7-36 Restablecimiento del funcionamiento normal del sistema ..7-36 P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 10 ....... Piezas de la estructura Bravura 4 ......
  • Página 11 ......9-46 Piezas de la tarjeta de 5/6 mangueras/pistolas Bravura 14 ..
  • Página 12 VIII Tabla de materias P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 13: Avisos De Seguridad

    PRECAUCION: (Usada sin la señal de alerta de seguridad). Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar daños en el equipo o la propiedad. A1SP−01−[XX−SAFE]−10 E 2002 Nordson Corporation...
  • Página 14: Responsabilidades Del Propietario Del Equipo

    Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones de seguridad para asegurarse de que se siguen los procedimientos requeridos. Volver a evaluar los reglamentos y procedimientos de seguridad cuando se realizan cambios en el proceso o en el equipo. A1SP−01−[XX−SAFE]−10 E 2002 Nordson Corporation...
  • Página 15: Cualificaciones Del Usuario

    Reciban formación específica del equipo y de tareas de otra persona cualificada. OBSERVACION: Nordson puede ofrecer formación en la instalación específica del equipo, en operación y en mantenimiento. Contacte con su representante Nordson para obtener más información.
  • Página 16: Prácticas De Seguridad Industriales Aplicables

    No modificar el equipo. No utilizar materiales incompatibles o dispositivos auxiliares no homologados. Contacte con su representante Nordson si tiene alguna pregunta acerca de la compatibilidad del material o de la utilización de dispositivos auxiliares no estándar.
  • Página 17: Prácticas De Instalación

    Ver la hoja de datos de seguridad del material (HDSM) para el material. Si la configuración de instalación necesaria no coincide con las instrucciones de instalación, contactar con el representante Nordson para obtener asistencia. Posicionar el equipo para una operación segura. Tener en cuenta los requerimientos de distancia entre el equipo y otros objetos.
  • Página 18: Normas De Mantenimiento Y Reparación

    Leer y cumplir las instrucciones del fabricante y la HDSM proporcionada con los compuestos de limpieza del equipo. OBSERVACION: Las HDSM para los compuestos de limpieza que Nordson vende están disponibles en www.nordson.com o llamando a su representante Nordson. Confirmar el correcto funcionamiento de todos los dispositivos de seguridad antes de volver a poner el equipo en funcionamiento.
  • Página 19: Información De Seguridad Del Equipo

    OBSERVACION: La legislativa estatal y los estándares industriales dictan los requerimientos específicos para el aislamiento de fuentes de energía peligrosas. Ver la legislativa o el estándar apropiado. A1SP−01−[XX−SAFE]−10 E 2002 Nordson Corporation...
  • Página 20: Desactivación De Pistolas

    2. Desconectar la conexión eléctrica de señal de entrada a la(s) electroválvula(s) de pistola. 3. Reducir a cero la presión de aire a la(s) electroválvula(s) de pistola, después eliminar la presión de aire residual entre el regulador y la pistola. A1SP−01−[XX−SAFE]−10 E 2002 Nordson Corporation...
  • Página 21: Avisos De Seguridad Generales Y Precauciones

    La tabla 1-1 contiene los avisos de seguridad generales y las precauciones referentes al equipo de adhesivo termofusible y de adhesivo frío de Nordson. Revisar la tabla y leer detenidamente todos los avisos o precauciones que se refieren al tipo de equipo descrito en este manual.
  • Página 22 AVISO: ¡Peligro de incendio o explosión! Los equipos adhesivos de Nordson no son aptos para uso en entornos explosivos y no se deben utilizar con adhesivos basados en solventes que pueden crear un ambiente explosivo al procesarse. Ver la HDSM del adhesivo para HM, CA, PC determinar sus características y limitaciones de procesamiento.
  • Página 23 PRECAUCIÓN: El equipo de adhesivo termofusible de Nordson ha sido probado en la fábrica con el disolvente de tipo R de Nordson, el cual contiene plastificante de poliéster. Algunos materiales termofusibles pueden reaccionar con el disolvente de tipo R y formar una goma sólida que puede obstruir el equipo.
  • Página 24: Otras Precauciones De Seguridad

    3. NO intentar quitar el adhesivo termofusible solidificado de la piel. 4. En caso de quemaduras graves, atender la conmoción. 5. Buscar inmediatamente ayuda médica experta. Proporcionar la HDSM del adhesivo termofusible al personal médico que proporciona el tratamiento. A1SP−01−[XX−SAFE]−10 E 2002 Nordson Corporation...
  • Página 25: Etiquetas Y Rótulos De Seguridad

    AVISO: Este equipo podría estar conectado a más de una fuente de alimentación. Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de abrir la carcasa. El hacer caso omiso puede causar la muerte. PRECAUCIÓN: Superficies calientes. No toque. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 26 1-14 Avisos de seguridad Etiquetas y rótulos de seguridad (cont.) 4132001 Fig. 1-1 Etiquetas y rótulos de seguridad P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 27: Descripción

    Sección 2 Descripción Uso previsto Sólo se pueden utilizar los fusores Bravura para fusionar y bombear material termofusible. No están diseñados para trabajar con material termofusible y reactivo de poliuretano. Utilizar los fusores solamente como está descrito en este manual.
  • Página 28: Descripción Funcional

    Las pistolas aplican el adhesivo a la superficie de un producto o paquete. La Figura 2-1 muestra un fusor Bravura junto con otros componentes claves de un sistema termofusible.
  • Página 29: Modo De Puesta En Marcha

    Puede utilizar el modo de reposo para mantener el adhesivo caliente cuando la operación debe pararse por un rato. Con la temperatura más baja se reduce la formación de carbonilla y se ahorra energía. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 30 7. Válvula de alivio de presión 12. Pistola manejada por aire 3. Bomba 8. Distribuidor 13. Pistola de mano y manguera 4. Regulador de presión de aire 9. Filtro del distribuidor 5. Percutor hidráulico 10. Válvula de purga P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 31: Componentes Principales

    Los componentes principales del fusor se describen brevemente en las siguientes páginas. Bravura 4/6/9 Bravura 14 4132004 Fig. 2-3 Componentes principales de un fusor Bravura típico 1. Bomba 3. Regulador de presión de aire 5. Panel del operario 2. Tanque 4. Componentes del distribuidor...
  • Página 32: Tanque

    4132005 Fig. 2-4 Partes principales del tanque 1. Cubeta 3. Aletas de fundido 2. Rejilla 4. Conector del calefactor P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 33: Bomba

    4132006 Fig. 2-5 Piezas principales de la bomba de doble efecto (A) o de simple efecto (B) 1. Motor de aire 3. Actuador 2. Sección hidráulica 4. Electroválvula de activación P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 34: Distribuidor

    La válvula de purga permite vaciar el tanque y el distribuidor o limpiar la carbonilla y desechos de la malla de filtro. Los operarios pueden realizar el procedimiento de enjuague del filtro sin desmontar el filtro del distribuidor. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 35: Válvula De Alivio De Presión

    El panel del operario da los controles e indicadores necesarios para programar, manejar y monitorizar el sistema de termofusible. Las funciones principales del panel se describen en la siguiente parte de esta sección, Sistema de control. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 36: Sistema De Control

    4. Pantalla multipropósito 16. Interruptor TENSIÓN 10. Tecla y testigo de 5. Pantalla de temperatura actual monitorizar/escanear 6. Tecla arriba 11. Tecla y testigo de reposo 12. Tecla y testigo de reloj P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 37: Testigos De Fallo Y Listo

    Todas las zonas están en un rango de +/− 3 _C (+/− 5 _F) de las temperaturas de ajuste. El retraso de tiempo de preparación del sistema ha transcurrido. No existen fallos. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 38: Pantallas Y Teclas

    Testigos del tanque, la manguera y la pistola Se utilizan estos testigos juntos con las pantallas de selección y multipropósito para indicar la zona de calentamiento seleccionada actual. Existen tres tipos de zonas de calentamiento: tanque, manguera y pistola P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 39: Controles De Sistema

    El testigo de reposo se enciende. El testigo de listo se apaga. La bomba se desconecta. Las temperaturas en todas las zonas bajan hasta que la temperatura de cada zona alcanza la temperatura de modo de reposo preseleccionada. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 40: Tecla Y Testigo De Reloj

    Al finalizar el retraso de tiempo, se enciende el testigo de listo. Interruptor TENSIÓN Al presionar el interruptor TENSIÓN se enciende o se apaga la alimentación del fusor. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 41: Instalación

    Después de desembalar el equipo, inspeccionarlo por si presentase algún daño que pudiera haberse producido durante el transporte. Busque abolladuras y arañazos y asegúrese de que todas las fijaciones están apretadas. Indique cualquier daño a su representante de Nordson. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 42: Requisitos De Instalación

    Ver la figura 3-1. La válvula de purga expulsa el material por el borde de la superficie de montaje. 152 mm (6.0 pulg.) 4132010 Fig. 3-1 Espacio necesario para el vaciado y purga del filtro P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 43: Requisitos Del Cableado

    Los requisitos de alimentación de sus mangueras y pistolas se deben cumplir para asegurarse de que no se sobrecargue la unidad. Si su representante de Nordson todavía no ha comprobado si su unidad puede soportar todas las mangueras y pistolas que pretende instalar, necesitará...
  • Página 44: Montaje Del Fusor

    3. Abra la tapa del tanque. 4. Ponga la rejilla en las pestañas de la parte inferior del tanque. Coloque el borde de la rejilla alrededor de la bomba. 5. Cierre la tapa del tanque. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 45: Conexión Del Suministro De Aire

    2. Gire completamente el regulador en la dirección contraria a la de las agujas del reloj (cerrado). OBSERVACION: Nordson recomienda instalar una válvula de interrupción provista de un dispositivo de seguridad en la línea de suministro de aire para aislar la unidad de dicho suministro de aire durante las tareas de mantenimiento.
  • Página 46: Instalación De Las Pistolas

    Pistola manejada por aire Pistola eléctrica Pistola manual OBSERVACION: Las pistolas manejadas por aire y las eléctricas también son denominadas pistolas automáticas. 4132013 Fig. 3-4 Pistola manejada por aire (izquierda), pistola eléctrica (centro) y pistola manual (derecha) P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 47: Pistola Manejada Por Aire

    Las instrucciones para conectar los latiguillos de la manguera y de la pistola aparecen más adelante en esta sección. Ver Conexión de los latiguillos de la manguera y de la pistola. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 48: Instalación De Las Mangueras

    4132014 Fig. 3-5 Números de las conexiones de manguera para un distribuidor de cuatro salidas (izquierda) y para un distribuidor de seis salidas (derecha) P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 49 OBSERVACION: Para instalar seis mangueras, su unidad debe estar capacitada para calentar las seis mangueras. Compruebe si su unidad posee seis enchufes eléctricos para seis mangueras. Las unidades pueden pedirse con dos, cuatro o seis enchufes de manguera. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 50 Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î 4132015 Fig. 3-7 Guía de instalación de manguera P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 51: Instalación Eléctrica

    PRECAUCION: Si añade mangueras y pistolas a un sistema existente, asegúrese de que no se exceden las capacidades de alimentación máximas de su unidad. Ver Cálculo de la capacidad de la manguera/pistola en la sección Datos técnicos de este manual. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 52: Conexión De Los Latiguillos De La Manguera Y De La Pistola

    Â Â Â Â Â Â Â Â Â 4132017 Â Â Â Â Â Fig. 3-8 Conexión de un latiguillo de la manguera al fusor P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 53: Apertura Del Armario Eléctrico

    Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î 4132018 Fig. 3-9 Apertura del armario eléctrico P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 54: Conexión Del Dispositivo De Activación Para La Electroválvula De La Bomba (Bomba 10:1)

    Conexión de un dispositivo de activación para la electroválvula de la bomba (sólo bomba de efecto simple) 1. Bomba 10:1 de efecto simple 3. Bloque de terminales central 5. Descarga de tracción 2. Electroválvula de activación 4. Cables desde el dispositivo de activación de 24 VDC P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 55 2. Lleve los cables desde el dispositivo de activación de 24 VDC (3) a través de la descarga de tracción y conéctelos a los terminales 3 y 4 en el bloque de terminales central (2). P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 56: Conexión De Los Contactos De Salida (Opcional)

    Tamaño del orificio ciego Tamaño de la descarga de tracción a instalar 23 mm ( pulg.) PG-16 o tamaño comercial pulg. 29,5 mm ( pulg.) PG-21 35 mm (1 pulg.) 1 pulg. tamaño comercial P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 57 Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î 4132020 Fig. 3-11 Conexión de contactos de salida 1. Descarga de tracción 3. Bloque de terminales TB2 2. Cables de contacto de salida P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 58 A: Los contactos de salida no son sensibles a la polaridad. Es indiferente el cable que se inserte en cada posición. 6. Conecte el conector al TB2. Ver figura 3-11 para la ubicación de TB2. 7. Vaya al siguiente procedimiento, Conexión del servicio eléctrico. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 59 3-19 Instalación Esta página está en blanco intencionadamente. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 60: Conexión Del Servicio Eléctrico

    3-20 Instalación Conexión del servicio eléctrico Los fusores Bravura se envían de fábrica sin un cable de alimentación adjunto y sin un tipo de servicio eléctrico especificado. Para configurar el fusor y para garantizar el funcionamiento en las instalaciones, deberá...
  • Página 61 Tamaño del orificio ciego Tamaño de la descarga de tracción a instalar 23 mm ( pulg.) PG-16 o tamaño comercial pulg. 29,5 mm ( pulg.) PG-21 35 mm (1 pulg.) 1 pulg. tamaño comercial P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 62 7. Conecte el cable de tierra de la línea de servicio al terminal correspondiente de tierra TB1. 4132023 Fig. 3-14 Instalación de la abrazadera y conexión del cable de tierra 1. Línea del servicio eléctrico 3. Cable de tierra 2. Abrazadera P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 63 (servicio de 4 cables, incluyendo neutro). El servicio 230 VAC monofásico (servicio de 2 cables, incluyendo neutro) incluye la tensión 240 VAC monofásico (servicio de 2 cables, incluyendo neutro). L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 64: Conexión De Un Conector De Tensión

    Si el conector contiene un conductor neutro, conecte el conductor neutro con el receptáculo X4 en la tarjeta principal. Fig. 3-16 Ubicación del conector de tensión en la tarjeta de alimentación Bravura (se muestra el conector de tensión con conductor neutro) P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 65: Conexión De Un Arnés Del Contactor (Fusores De 5/6 Mangueras/Pistolas Bravura 14)

    3-25 Instalación Conexión de un arnés del contactor (fusores de 5/6 mangueras/pistolas Bravura 14) 1. Ver la tabla 3-7 para determinar el número de pieza del arnés del contactor que coincide con el servicio eléctrico requerido. OBSERVACION: Cada arnés del contactor tiene un trazado de cable codificado por colores que identifica su número de pieza y tipo de...
  • Página 66: Cierre Del Armario Eléctrico

    Probablemente encontrará útil leer Sistema de control en la sección Descripción de este manual antes de programar cualquier control del sistema. Sistema de control describe la función de cada control a programar. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 67: Componentes Del Panel Del Operario

    4. Pantalla multipropósito 16. Interruptor TENSIÓN 10. Tecla y testigo de 5. Pantalla de temperatura actual monitorizar/escanear 6. Tecla arriba 11. Tecla y testigo de reposo 12. Tecla y testigo de reloj P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 68: Ajustes Programables

    38 _C (100 _F). B: Los ajustes se basan en un reloj 24 horas. Para que estas funciones automáticas entren en funcionamiento, se debe ajustar y encender el reloj. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 69: Activación En El Modo Administrador

    Reposo se puede pulsar para colocar o quitar el fusor del modo reposo el RELOJ se puede encender o apagar las teclas Celsius/Fahrenheit, Sobretemperatura y Retraso Listo están desactivadas Fig. 3-19 Activación en el modo administrador P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 70 El ajuste de los minutos parpadeará. 6. Pulse las teclas arriba/abajo hasta que aparezcan en la pantalla multipropósito los minutos de encendido deseados. 7. Pulse la tecla Intro para aceptar la configuración de minutos. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 71 Ajuste del reloj, que se describe a continuación. 11. Pulse la tecla Monitorizar/escanear para salir. 12. Para que esta funciones automáticas (encendido/apagado y entrada/ salida de reposo) entren en funcionamiento, asegúrese de que el reloj esté encendido. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 72: Ajuste Del Reloj

    Los minutos parpadearán en la pantalla multipropósito. 8. Pulse las teclas arriba/abajo hasta que la pantalla visualice los minutos correctos. 9. Pulse la tecla Intro para guardar la configuración de minutos. 10. Pulse la tecla Monitorizar/escanear para salir. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 73: Selección De Grados Celsius O Fahrenheit

    (3) arriba/abajo (4) Intro (5) 4132029 Fig. 3-22 Zona de la pantalla y teclas del panel del operario 1. Pantalla de selección 4. Teclas arriba/abajo 2. Pantalla multipropósito 5. Tecla Intro 3. Tecla arriba P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 74: Ajuste Del Retraso Listo

    Zona de la pantalla y teclas del panel del operario 1. Pantalla de selección 4. Teclas arriba/abajo 2. Pantalla multipropósito 5. Tecla Intro 3. Tecla arriba 4. Presione la tecla Intro para guardar la configuración. 5. Pulse la tecla Monitorizar/escanear para salir. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 75 3-35 Instalación Esta página está en blanco intencionadamente. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 76: Ajuste De Las Temperaturas De Referencia

    Tanque, Manguera y Pistola tal y como aparece en la tabla 3-9. Cuando se encuentra en el modo programación de temperatura, el número de zona aparece en la pantalla de selección y se enciende el testigo Tanque, Manguera o Pistola. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 77 4. Pulse las teclas arriba/abajo hasta que aparezca en la pantalla multipropósito la temperatura de referencia deseada. 5. Presione la tecla Intro para guardar la configuración. 6. Repita los pasos 3−5 para introducir cada temperatura de referencia. 7. Pulse la tecla Monitorizar/escanear para salir. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 78: Ajuste De La Sobretemperatura De Referencia

    Además, el ajuste de sobretemperatura debe ser al menos 42 _C (75 _F) más bajo que el punto de inflamación. 4. Presione la tecla Intro para guardar la configuración. 5. Pulse la tecla Monitorizar/escanear para salir. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 79: Ajuste De La Temperatura De Referencia De Reposo

    3. Pulse las teclas arriba/abajo hasta que aparezca en la pantalla multipropósito la temperatura de referencia de reposo deseada. 4. Pulse la tecla Intro para guardar la configuración. 5. Pulse la tecla Monitorizar/escanear para salir. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 80: Preparación Del Sistema

    4. Si el fusor todavía no está encendido, pulse el interruptor de alimenta- ción para encenderlo. Deje que el fusor alcance la temperatura de funcionamiento. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 81 Registro de ajustes del sistema al final de esta sección. 16. Vea el manual de la pistola para obtener información adicional de configuración para la pistola específica. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 82: Registro De Ajustes Del Sistema

    Para que una zona se conecte, la temperatura de funcionamiento debe ajustarse a o por encima de 38 °C (100 °F). B: Los ajustes se basan en un reloj 24 horas. Para que estas funciones automáticas entren en funcionamiento, se debe ajustar y encender el reloj. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 83: Ajustes De La Zona De Temperatura Individual

    C: Para que una zona se conecte, la temperatura de funcionamiento debe ajustarse a o por encima de 38 °C (100 °F). Ajustes de presión de aire Componente del sistema Ajuste de presión de aire Bomba Pistola 1 Pistola 2 Pistola 3 Pistola 4 Pistola 5 Pistola 6 P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 84 3-44 Instalación P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 85: Manejo

    Antes de manejar su unidad, deberá programarla y prepararla para el primer funcionamiento. Ver Configuración del sistema y Preparación del sistema en la sección Instalación de este manual. 4132035 Fig. 4-1 Ubicación del panel del operario P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 86 4. Pantalla multipropósito 16. Interruptor TENSIÓN 10. Tecla y testigo de 5. Pantalla de temperatura actual monitorizar/escanear 6. Tecla arriba 11. Tecla y testigo de reposo 12. Tecla y testigo de reloj P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 87: Encender Y Apagar El Reloj

    Ver Ajuste de las temperaturas de referencia en la sección Instalación según sea necesario. Cuando el sistema está listo y ha transcurrido el tiempo Retraso listo (si es de aplicación), la bomba se pondrá en marcha. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 88: Comprobación Del Nivel De Adhesivo Y Llenado Del Tanque

    25 mm (1 pulg.) del borde del tanque. 3. Cierre la tapa inmediatamente después de llenarlo. 25 mm (1 pulg.) 4132036 Fig. 4-3 Llenado del tanque 1. Nivel de llenado 2. Llenado del tanque 3. Nivel de tanque lleno P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 89: Monitorizar Las Temperaturas De Zona

    Pistolas manejadas por aire: desconecte el aire de funcionamiento. Pistolas eléctricas: desconecte el accionamiento de la pistola. Pistolas manuales: bloquee el gatillo. 2. Coloque el interruptor TENSIÓN en la posición de apagado. El fusor se apagará. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 90: Procedimiento Para Cambiar Los Adhesivos

    Ponga la manguera sobre un recipiente de desecho adecuado y fíjelo. Conecte la bomba pulsando la tecla BOMBA y bombee el adhesivo fuera de la manguera. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 91 Ver Ajuste de las temperaturas de referencia en la sección Instalación de este manual. Sobretemperatura de Ver Ajuste de la sobretemperatura de referencia referencia en la sección Instalación de este manual. La unidad está lista para el funcionamiento. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 92 Manejo P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 93: Mantenimiento

    Para más información sobre la reparación de la unidad, vea los procedimientos de reparación de las secciones Control, Hidráulica o Tanque de este manual. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 94: Planificación Del Mantenimiento

    Limpie el interior del armario eléctrico. Compruebe la fijación de las conexiones eléctricas y bloque de terminales. Compruebe las conexiones de manguera. Purgue el sistema con un material disolvente. Ver Purgar el sistema en esta sección. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 95: Procedimientos De Mantenimiento

    5. Ver la figura 5-1. Abra la válvula de purga del distribuidor y deje salir algo de adhesivo para purgar el distribuidor. 6. Cerrar la válvula de purga del distribuidor. 4132038 Fig. 5-1 Apertura de la válvula de purga del distribuidor P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 96: Sustitución De Juntas Tóricas Del Conector O Tapón De Manguera

    (diámetro interno) 8 mm ( pulg.) 16 mm ( pulg.) 18 mm (1 pulg.) 16 mm ( pulg.) 32 mm (1 pulg.) 32 mm (1 pulg.) 29 mm (1 pulg.) Utilice llaves grandes y ajustables. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 97 Fig. 5-3 Extracción del conector Instalación de junta tórica del conector o tapón de manguera PRECAUCION: Utilizar sólo juntas tóricas Nordson. Otras juntas pueden causar fugas. 1. Compruebe que la nueva junta tórica y las roscas de la conexión de manguera están libres de partículas.
  • Página 98 7. Quite el enclavamiento y restablezca la alimentación del sistema. 8. Una vez alcanzado el estado LISTO, purgue el aire atrapado en el sistema retirando las boquillas y disparando las pistolas. 9. Vuelva a montar las boquillas en las pistolas. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 99: Purgar Un Filtro Del Distribuidor Estándar

    7. Reduzca la presión de la bomba a 0. 8. Cierre la válvula de purga del distribuidor. 9. Vuelva a fijar la presión de aire de la bomba en el valor de ajuste de funcionamiento. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 100: Limpiar Un Filtro Del Distribuidor Estándar

    3. Elimine la presión del sistema. Ver Eliminar la presión del sistema en esta sección. 4. Ver la figura 5-6. Afloje el filtro con una llave. Se recomienda una llave de tubo. 4132042 Fig. 5-6 Aflojar el filtro P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 101 Retirar el conjunto de filtración 6. Ver la figura 5-8. Saque el tornillo de la parte de atrás del conjunto de filtración y extraiga la malla del conjunto. 4132044 Fig. 5-8 Extracción de la malla de filtro P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 102 7. Utilice uno de los siguientes métodos para limpiar los componentes del filtro. AVISO: Peligro de incendio. No caliente disolventes Nordson de Tipo R por encima de 246 _C (475 _F). No caliente el fluido con una llama abierta o dispositivo sin regulación (por ejemplo, un pequeño plato calefactor).
  • Página 103: Purgar El Sistema

    AVISO: Sistema o material sometido a presión. Elimine la presión del sistema. El hacer caso omiso puede producir quemaduras de gravedad. 2. Elimine la presión del sistema. Ver Eliminación de la presión del sistema en esta sección. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 104 4. Si todavía no lo ha hecho, desconecte cada manguera del sistema de sus pistolas. 5. Limpie cada pistola automática y manual, según sea necesario. Ver el manual de la pistola para información sobre el desmontaje, limpieza y reinstalación. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 105 7. Vea el procedimiento apropiado para el método de purga que haya seleccionado: Para purgar el sistema con material termofusible Para purgar el sistema con un material disolvente Para purgar el sistema con disolvente tipo R P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 106: Para Purgar El Sistema Con Material Termofusible

    Tanque de este manual. 8. Limpie el filtro del distribuidor. Ver Limpiar un filtro del distribuidor estándar en esta sección. 9. Vaya al procedimiento Para restablecer la unidad al funcionamiento normal en esta sección. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 107: Para Purgar El Sistema Con Un Material Disolvente

    Asegúrese de que el material disolvente que se utilizará haya sido aprobado por el representante de Nordson. Para determinar el mejor material de purga a utilizar, contacte con el suministrador de adhesivo.
  • Página 108 18. Limpie el filtro del distribuidor. Ver Limpiar un filtro del distribuidor estándar en esta sección. 19. Vaya al procedimiento Para restablecer la unidad al funcionamiento normal en esta sección. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 109: Para Purgar El Sistema Con Disolvente De Tipo R

    Fijación de una manguera al recipiente de desecho 15. Limpie el filtro del distribuidor. Ver Limpiar un filtro del distribuidor estándar en esta sección. 16. Vaya al procedimiento Para restablecer la unidad al funcionamiento normal en esta sección. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 110: Para Restablecer La Unidad Al Funcionamiento Normal

    Ver Llenado del tanque con material termofusible en la sección Instalación de este manual. 6. Vuelva a fijar la presión de aire de la bomba en el valor de ajuste de funcionamiento. 7. Reanude el funcionamiento normal. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 111: Control

    Si no puede resolver el problema después de intentar corregirlo con estas indicaciones y sigue necesitando asistencia para resolver los problemas del sistema de control, contacte con su representante de Nordson. Las siguientes secciones de este manual contienen información adicional acerca del sistema de control: Descripción incluye una visión general del panel del operario.
  • Página 112: Visión General Del Sistema De Control

    Permite el funcionamiento de la pantalla. 4132046 Fig. 6-1 Componentes del conjunto de control 1. Tarjeta de alimentación 4. Base de conjunto de control 2. Tarjeta de control 5. Panel del operario 3. Tarjeta de pantalla P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 113: Tarjetas Específicas De La Unidad

    Ver la figura 6-2. Los fusores Bravura 14 de seis mangueras/pistolas también incluyen dos tarjetas específicas de unidad que son necesarias para que la unidad funcione correctamente. Vea la tabla siguiente. Tab. 6-2 Tarjetas específicas de unidad en fusores Bravura 14 de seis mangueras/pistolas Tarjeta específica de Función...
  • Página 114: Tablas De Localización De Averías

    Ponga especial atención a la distribución de alimentación del sistema y a las interfaces E/S con otro equipo. Identifique y elimine los peligros de descargas por el potencial eléctrico en los alrededores de la unidad. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 115: Apertura Y Cierre Del Armario Eléctrico

    Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î 4132018 Fig. 6-3 Apertura del armario eléctrico P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 116: La Zona Del Tanque, Manguera O Pistola No Calienta

    El ajuste de temperatura debe ser de calienta 38 _C (100 _F) o por encima en la zona a calentar. Vea Ajuste de las temperaturas de referencia en la sección Instalación de este manual, para programar las temperaturas. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 117: Ajustes Cambiados O Perdidos

    Chip microprocesador Sustituya la tarjeta de control. Ver Sustitución defectuoso de una tarjeta del conjunto de control en Procedimientos de reparación. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 118: La Unidad No Activada

    Vea la Figura 6-4 para la localización del K1 en la tarjeta de alimentación. Si el contactor no encaja, sustituya la tarjeta de alimentación. Ver Sustitución de una tarjeta del conjunto de control en Procedimientos de reparación. Continúa... P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 119 (cont.) Tarjeta de alimentación o Sustituya el conjunto de control. Ver tarjeta de control defectuosas Sustitución del conjunto de control en Procedimientos de reparación. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 120 XS1A AC_2 Fig. 6-4 Localización de los conectores en las tarjetas 1. Tarjeta de alimentación 3. Tarjeta de 5/6 mangueras/pistolas 5. Tarjeta de tanque 400 VAC 2. Tarjeta de control 4. Tarjeta del contactor P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 121: El Sistema De Control Indica Un Fallo

    B: Por ejemplo, si la pantalla de selección muestra el número 3 y el testigo Pistola está encendido, la zona seleccionada es la pistola 3. C: Utilice Ajustar todas para ajustar todas las zonas a la misma temperatura. Únicamente se influye sobre las zonas que están conectadas. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 122: Fallo De Sobretemperatura (Ot)

    Procedimientos de localización de averías. 4. Si el fallo continúa después de haber realizado todas las acciones de este procedimiento, sustituya el conjunto de control. Ver Sustitución del conjunto de control en Procedimientos de reparación. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 123: Fallo De Rtd

    6-13 Control Fallo de RTD Nordson proporciona dos conectores de comprobación que simplifican la localización de averías en RTD. Estos conectores le ayudarán a determinar rápida y fácilmente sin el problema es de RTD de pistola, manguera o tanque o un problema del sistema de control. Ver la sección Piezas de repuesto para el número de pieza del kit.
  • Página 124: Fallo Del Código De Fallo (F1−F7)

    Cuando la pila del reloj se agota, la unidad continuará funcionando con normalidad, a excepción de las funciones relacionadas con el reloj. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 125: Procedimientos De Localización De Averías

    La tensión no alcanza aproximadamente 230 VAC: Sustituya el interruptor TENSIÓN y el arnés. La tensión alcanza aproximademente 230 VAC: indica funcionamiento normal. Vuelva a al tabla de localización de averías Unidad no activada. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 126: Comprobación Del Conector De Tensión Y Arnés De Tarjeta Contactor

    Vea la tabla siguiente. Código de tensión y servicio Número de pieza del arnés de la eléctrico de la unidad tarjeta de contactor 400/230 VAC con neutro, 3∅ 232708 200−240 VAC, 3∅ 232707 400 VAC, 3∅ 232671 P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 127: Comprobación Del Protector De Sobrecarga

    Piezas para la localización de los protectores de sobrecarga. OBSERVACION: La unidad tiene dos protectores de sobrecarga. 4. Si mide una resistencia infinita, el protector de sobrecarga es defectuoso. Vea Sustitución de un protector de sobrecarga en Procedimientos de reparación. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 128: Comprobación Del Transformador

    Si no mide continuidad, sustituya el transformador. Vea la ilustración en la sección Piezas para la localización del transformador. 400 VAC PRIMARIO 230 VAC SECUNDARIO Fig. 6-5 Esquema de conexiones eléctricas del transformador P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 129: Comprobación Del Calentador O Circuito Del Calentador

    Para el otro calefactor de tanque, utilice el conector TH2 en la tarjeta de tanque 400 VAC y XS1A en la tarjeta del contactor. Vea la Figura 6-2 para la localización de estas tarjetas en la unidad. Vea la Figura 6-4 para la localización de los conectores del calefactor en la tarjeta. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 130: Comprobación Del Calentador O Circuito De Calentador

    Vuelva a la tabla de localización de averías apropiada. Cortocircuito o baja resistencia a alta temperatura: termostato defectuoso. Sustituya el termostato. Vea Sustitución de un RTD o de un termostato en Procedimientos reparación. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 131: Comprobación De Rtd O Circuito Rtd

    Sustitución de un RTD o de un termostato en Procedimientos reparación. OBSERVACION: Flexione la manguera cuando compruebe el RTD de manguera. Algunos RTD de manguera puede presentar problemas intermitentemente. Si el RTD está bien, vaya al paso siguiente. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 132 XP2 en la tarjeta de control. Vea la Figura 6-4 para la localización del XP2 en la tarjeta de control. Para el RTD de tanque, no hay más comprobaciones posibles: vaya al paso siguiente. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 133 Si no encuentra un problema de continuidad, vaya al paso siguiente. 6. Sustituya la tarjeta de control o el conjunto de control. Vea Sustitución de la tarjeta del conjunto de control o Sustitución del conjunto de control en Procedimientos de reparación. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 134 268 _F 281 _F 294 _F 307 _F 320 _F 333 _F 346 _F 359 _F 372 _F 385 _F 398 _F 411 _F 424 _F 437 _F 450 _F TEMPERATURA 4207045B Fig. 6-6 Resistencia RTD vs. temperatura P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 135: Procedimientos De Reparación

    3. Vea la figura 6-7. Quite el protector de sobrecarga defectuoso y sustitúyalo por uno nuevo. Asegúrese de que los protectores de sobrecarga no entren en contacto entre sí o con cualquier otro componente dentro del armario. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 136 6-26 Control Sustitución de un protector de sobrecarga (cont.) Fig. 6-7 Protectores de sobrecarga 1. Protector de sobrecarga 2. Transformador 4. Cierre y asegure el armario eléctrico. Vea Apertura y cierre del armario eléctrico. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 137: Sustitución De Fusible

    [unidades trifásicas 400/230 VAC (con neutro)] Tarjeta del contactor Calefactor de tanque 1 F1, F3 (unidades trifásicas 400 VAC) Calefactor de tanque 2 F2, F3 Mangueras 1−2, pistolas 1−2 F1, F2 Alimentación de control F1, F2 P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 138: Sustitución De Un Fusible

    6-28 Control Sustitución de un fusible (cont.) F11 F12 4132049 Fig. 6-8 Localización de los fusibles en la tarjeta 1. Tarjeta de alimentación 2. Tarjeta del contactor 3. Tarjeta de 5/6 mangueras/pistolas P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 139 Presione el fusible de repuesto en los dos conectores hasta encaje en su sitio. 4132050 Fig. 6-9 Soportes de fusible 1. Vertical 2. Horizontal 4. Cierre y asegure el armario eléctrico. Ver Apertura y cierre del armario eléctrico. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 140: Sustitución De Una Tarjeta Del Conjunto De Control

    XP1 que unen la tarjeta de alimentación a la de control. OBSERVACION: El conector XP1 puede quedarse unido a la tarjeta de alimentación. Si se queda, retírelo y únalo al conector XP3 de la tarjeta de control. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 141: Instalación De La Tarjeta De Alimentación

    OBSERVACION: En unidades de 400 VAC 3∅, el conector de tensión es un componente del arnés de tarjeta del contactor. 7. Conecte los demás arneses, cables planos y otras conexiones de la tarjeta de alimentación. 8. Vaya a Restablecimiento del sistema. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 142: Extracción De La Tarjeta De Control

    (1) en la tarjeta de pantalla, a continuación presione con cuidado la tarjeta de control en su posición. 4132052 Fig. 6-11 Alineación del conector XP4A 1. Conector XP4A 2. Clavijas del conector XP4A P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 143: Extracción De La Tarjeta De Pantalla

    4. Si sustituye la tarjeta de control, vuelva a introducir los ajustes personalizados del sistema, si los hay. Vea Configuración del sistema y Registro de los ajustes del sistema en la sección Instalación. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 144: Sustitución Del Conjunto De Control

    Datos técnicos al final de este manual también puede resultarle útil. 8. Desconecte todos los arneses, cables planos y otras conexiones de la tarjeta de alimentación. 9. Desconecte el conector de XP2 en la tarjeta de control. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 145 Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î 4132053 Fig. 6-12 Extracción del conjunto de control P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 146: Instalación Del Conjunto De Control

    La unidad puede incluir una o más tarjetas específicas, dependiendo de la configuración de la unidad. Las instrucciones para sustituir las tarjetas específicas se suministran con los kits de reparación de tarjeta. Vea la Sección Piezas para los números de piezas del kit de reparación. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 147: Sustitución De Un Rtd O De Un Termostato

    Retire el termostato y la carcasa b. Saque el RTD de la ranura en la de goma protectora. pared del tanque. c. Deseche el termostato. c. Deseche el RTD. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 148: Instalación De Rtd O Termostato

    4. Conecte el conector del RTD o termostato 5. Coloque la sección de aislante en su posición. 6. Vuelva a instalar la cubierta frontal. 7. Cierre y asegure el armario eléctrico. Vea Apertura y cierre del armario eléctrico. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 149: Hidráulica

    Si ha probado con las sugerencias recogidas en esta sección y sigue necesitando asistencia para solucionar los problemas del sistema hidráulico, llame a su representante de Nordson. Vea las siguientes secciones de este manual para obtener información adicional relativa al sistema hidráulico: Instalación incluye los procedimientos para conectar el suministro de...
  • Página 150: Visión General Del Sistema Hidráulico

    Piezas clave del sistema hidráulico (mostradas con un tanque y distribuidor corrientes) 1. Sección de aire de la bomba 3. Distribuidor 5. Electroválvula de accionamiento (sólo en 2. Sección hidráulica de la bomba 4. Actuador (sólo en bombas de bombas de efecto simple) doble efecto). P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 151: Tabla De Localización De Averías

    A: La bomba debería hacer regularmente dos sonidos de escape. Si oye dos sonidos de escape seguidos de una pausa, la bomba está bombeando de forma incorrecta (el eje hidráulico se mueve a una mayor velocidad en una dirección que en la otra). Continúa en la página siguiente P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 152 UP esté mirando hacia el motor de aire. Vea Colocación o sustitución de la horquilla de cambio. Continúa en la página siguiente P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 153 Sustituya el conjunto del amortiguador. Vea Conjunto del Sustitución del conjunto del amortiguador. amortiguador sucio o dañado Sustituya la horquilla. Vea Colocación o Imán de la horquilla de sustitución de la horquilla de cambio. cambio suelto P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 154: Procedimientos De Localización De Averías

    La electroválvula funciona correctamente. Reduzca la presión de aire a 0, vuelva a conectar la línea de entrada de aire y regrese a la Tabla de localización de averías. El aire no fluye. Vaya al paso siguiente. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 155: Comprobación De La Electroválvula Interna

    Sustituya la electroválvula. Vea los Procedimientos de reparación de la electroválvula de la bomba. Menos de Sustituya la tarjeta de alimentación. Vea Sustitución 22.8 VDC de una tarjeta del conjunto de control en la sección Control. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 156: Comprobación De La Electroválvula De Activación (Bomba De Efecto Simple)

    22,8−25,2 VDC Sustituya la electroválvula. Vea los Procedimientos de reparación de la electroválvula de la bomba. Menos de 22.8 VDC Sustituya la tarjeta de alimentación. Vea Sustitución de la tarjeta de alimentación en Control. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 157 1. Entre el cabezal del cilindro del motor de 2. Parte superior del eje aire y el cilindro de aire o entre el cilindro hidráulico de aire y el soporte de la bomba 3. Salidas de escape superior o inferior del actuador P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 158: Comprobación De La Sección De Aire De La Bomba (Bomba De Doble Efecto)

    Sustituya las juntas tóricas del actuador. Vea actuador y el cilindro de los procedimientos adecuados en aire Procedimientos de reparación de la bomba de doble efecto. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 159: Comprobación Del Actuador (Bomba De Doble Efecto)

    4. Compruebe si la bomba bombea con normalidad o de forma irregular. La bomba bombea Acción Con normalidad Restablezca el funcionamiento. De forma irregular Retire y limpie la bomba. Vea los Procedimientos de reparación de bomba de doble efecto. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 160: Comprobación Del Asiento De La Bola Del Sifón De La Bomba (Bomba De Efecto Simple)

    Sustituya la jaula de la bola del sifón y el conjunto del asiento. Vea Sustitución de la jaula de la bola del sifón y conjunto del asiento en los Procedimientos de reparación de la bomba de efecto simple. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 161: Mantenimiento De La Bomba

    3. Gire ligeramente la bomba para interrumpir la succión y tire de la bomba para extraerla. Deposite la bomba sobre una superficie de trabajo limpia y plana. OBSERVACION: Para instalar la bomba y el conjunto del actuador, vaya a Instalación de la bomba. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 162: Extracción Del Actuador

    Sustitúyalas si es necesario. 4132056 Fig. 7-4 Extracción del actuador (se muestra una bomba 21:1) 1. Tornillo y arandela 3. Actuador 2. Abrazadera de la cubierta de la bomba 4. Junta tórica P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 163: Desmontaje De La Sección De Aire De La Bomba

    6. Retire el cilindro de aire. 4132058 Fig. 7-6 Extracción del cilindro de aire 1. Cabezal del cilindro de aire 3. Cilindro de aire 2. Junta tórica del cabezal del cilindro de 4. Tornillo y arandela de aire bloqueo P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 164 Fig. 7-8 Arandela obturadora del pistón, anillos exteriores del pistón y arandelas del anillo exterior del pistón 1. Arandela obturadora del pistón 3. Arandela del anillo exterior del pistón 2. Anillo exterior del pistón P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 165: Desmontaje De La Sección Hidráulica De La Bomba

    5. Si fuera necesario, retire la junta tórica, el anillo de retención y la junta en U. Sustituya cualquier componente dañado. 4132062 Fig. 7-10 Componentes del soporte de la bomba 1. Junta en U 3. Junta tórica del soporte de la bomba 2. Anillo de retención P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 166 9. Compruebe si la junta tórica y el anillo de refuerzo presentan daños. Sustitúyalos si es necesario. 4132064 Fig. 7-12 Tubo de traspaso, junta tórica y anillo de refuerzo 1. Tubo de traspaso 3. Junta de retención 2. Junta tórica P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 167 12. Vea la figura 7-14. Saque el eje hidráulico del cuerpo de la bomba. 4132066 Fig. 7-14 Cuerpo de la bomba y eje hidráulico 1. Cuerpo de la bomba 2. Eje hidráulico P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 168: Observacion

    (3), la arandela de paso (2) y el pistón (1) del eje hidráulico. Compruebe si el pistón y la arandela de paso presentan daños. Sustitúyalos si es necesario. 4132068 Fig. 7-16 Pistón y arandela de paso 1. Pistón 3. Tornillo 2. Arandela de paso P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 169: Limpieza Del Componente De La Bomba

    Si fuera necesario, siga este procedimiento para limpiar los componentes de la bomba. AVISO: Peligro de incendio o explosión. No caliente disolventes Nordson de Tipo-R por encima de 246 _C (475 _F). No caliente disolvente con una llama o en un dispositivo de calefacción no regulado.
  • Página 170: Montaje De La Sección De Aire De La Bomba

    Apriete a un par de 5−6 NSm (45−55 pulg.-lb). P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 171: Instalación Del Actuador

    6. Permita que el adhesivo fluya desde la válvula de purga hasta que esté libre de aire atrapado e impurezas. 7. Detenga la bomba. 8. Cierre la válvula de purga. 9. Restablezca el funcionamiento normal del sistema. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 172: Colocación O Sustitución De La Horquilla De Cambio

    UP mire hacia arriba. 6. Deslice la horquilla hacia abajo en el apoyo del eje hidráulico. 7. Instale el tornillo y la arandela. Apriete los tornillos a un par de 8−10 NSm (71−89 pulg.-lb). P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 173 Instale el actuador con los tornillos y arandelas que fueron retirados con anterioridad. Apriete a un par de 3−4 NSm (28−36 pulg.-lb). 9. Reinstale la cubierta de la bomba y restablezca el funcionamiento del sistema. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 174: Procedimientos De Reparación Del Actuador De La Bomba De Doble Efecto

    7. Compruebe si las juntas tóricas de la parte frontal del cilindro de aire presentan daños. Sustitúyalas si es necesario. 4132056 Fig. 7-18 Extracción del actuador 1. Tornillo y arandela 3. Actuador 2. Abrazadera de la cubierta de la bomba 4. Junta tórica P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 175: Instalación Del Actuador

    Retire los tornillos y las arandelas que aseguran el actuador; a continuación, extraiga el actuador. c. Retire del actuador la abrazadera de la cubierta de la bomba. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 176 8. Vea la figura 7-20. Empuje el conjunto magnético y deslice una lezna a través del orificio en el eje. 9. Sostenga las superficies del amortiguador con una llave y afloje el conjunto magnético desde el actuador de la válvula. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 177: Instalación Del Conjunto Magnético

    Apriete a un par de 3−4 NSm (28−36 pulg.-lb). 7. Conecte la línea de entrada de aire al actuador. 8. Reinstale la cubierta de la bomba y restablezca el funcionamiento del sistema. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 178: Limpieza Y Sustitución De La Válvula De Aire

    1. Tornillo de la tapa de la válvula 2. Tapa de la válvula 3. Tuerca de retención 4. Conjunto del amortiguador 5. Junta tórica del manguito 6. Extremo del manguito 7. Cuerpo de válvula 8. Seguro superior P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 179 Pase a fondo un trapo limpio por las piezas de la válvula y aclárelas con alcohol desnaturalizado. 4132073 Fig. 7-22 Componentes de la válvula de aire 1. Superficies del actuador 3. Manguito 2. Actuador 4. Tornillo de retención P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 180: Instalación De La Válvula De Aire

    1,82−2,27 NSm (16−20 pulg.-lb). 10. Instale la tapa de la válvula. Apriete la tapa de la válvula a un par de 3−4 NSm (28−36 pulg.-lb). 11. Finalice la Instalación del conjunto magnético. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 181: Sustitución Del Conjunto Del Amortiguador

    7. Reinstale la cubierta de la bomba y restablezca el funcionamiento del 4132075 sistema. Fig. 7-24 Componentes del conjunto del amortiguador 1. Tornillo de la tapa de la válvula 2. Tapa de la válvula 3. Tuerca de retención 4. Conjunto del amortiguador P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 182: Procedimientos De Reparación De La Bomba De Efecto Simple

    OBSERVACION: La sección de aire de la bomba de pistón 10:1 no se puede sustituir. Para cualquier reparación que se tenga que realizar de la sección de aire de la bomba, contacte con su representante de Nordson. Preparación de la extracción de la bomba Siga este procedimiento antes de quitar la bomba de la unidad.
  • Página 183: Sustitución Del Tubo De Traspado, La Junta Tórica O El Anillo De Refuerzo

    6. Jaula de la bola del sifón 2. Bola de la válvula de comprobación 7. Bola del sifón 3. Tubo de traspaso 8. Asiento de la bola del sifón 4. Anillo de refuerzo P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 184: Sustitución De La Bola Y Del Asiento De La Válvula De Comprobación

    5. Reduzca la presión de aire de la bomba a 0. 6. Cierre la válvula de purga. Apertura de una válvula de purga del distribuidor 7. Vuelva a colocar la presión de aire en el ajuste normal de funcionamiento y reanude el funcionamiento. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 185 7-37 Hidráulica Esta página está en blanco intencionadamente. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 186: Procedimientos De Reparación De La Electroválvula De La Bomba

    5. Desconecte las líneas de aire (5) de los codos de la electroválvula (4). 6. Retire los tornillos (3) que aseguran el bloque de montaje de la electroválvula (2); a continuación, retire la electroválvula de la unidad. 7. Desconecte los codos de la electroválvula. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 187: Instalación De La Electroválvula

    6. Vuelva a colocar la presión de aire de la bomba en el ajuste normal de funcionamiento. 7. Arranque la unidad y preste atención para ver si oye fugas de aire. Si oye una fuga de aire, compruebe las conexiones de la línea de aire en los codos. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 188: Sustitución De La Electroválvula Interna (Bomba De Efecto Simple)

    (4) a la unidad; a continuación, retire la válvula y la abrazadera de la unidad. 7. Retire los tornillos (5) que aseguran la abrazadera de montaje a la electroválvula y desconecte la abrazadera de la válvula. 8. Retire los codos de la electroválvula. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 189: Instalación De La Electroválvula

    7. Vuelva a colocar la presión de aire de la bomba en el ajuste normal de funcionamiento. 8. Encienda la unidad y preste atención para ver si oye fugas de aire. Si oye una fuga de aire, compruebe las conexiones de la línea de aire en los codos. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 190: Sustitución De La Electroválvula De Activación

    6. Desconecte el cable de tierra de la electroválvula (3) de la toma de tierra en la base de la unidad. 7. Desatornille del manguito (6) la electroválvula (4) y el cojinete (5). 8. Retire de la electroválvula el codo y el cojinete. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 191: Instalación De La Electroválvula

    8. Quite el enclavamiento y restablezca la alimentación de la unidad. 9. Encienda la unidad y preste atención para ver si oye fugas de aire. Si oye una fuga de aire, vuelva a apretar cada codo de la línea de aire. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 192: Procedimientos De Reparación Del Distribuidor

    3. Enrosque la nueva válvula en el tanque hasta que quede apretada con la mano. 4. Utilice una llave de tubo para apretar la válvula. Apriete a un par de 14−16 NSm (10−12 pies-lb). 5. Rellene el tanque con adhesivo y reanude el funcionamiento. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 193: Sustitución De La Válvula De Purga

    5. Restablezca el funcionamiento. Sustitución del distribuidor No necesita cambiar el distribuidor porque no tienen piezas móviles. No obstante, si por alguna razón necesita quitar el distribuidor, vea Tanque. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 194 7-46 Hidráulica P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 195: Tanque

    Un RTD y un termostado de sobretemperatura detecta la temperatura del tanque y proporciona la entrada al sistema de control. El tanque se calienta por medio de los elementos de calefacción encastrados. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 196: Sustitución Del Tanque Y Del Distribuidor

    2. Quite los paneles frontal y posterior de la unidad. Para hacerlo, necesitará retirar la tapa del armario eléctrico aflojar algunos tornillos de la tapa del tanque desconectar los cables de tierra P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 197 5. Retire los tornillos del fondo del panel de manguera. Balancee el panel y el arnés del cable hacia fuera de la unidad. 6. Si la unidad está unida a la plataforma de apoyo, retire los pernos de anclaje. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 198 15. Quite las dos juntas tóricas de las ranuras situadas en el distribuidor y deséchelas. Debería sustituir las juntas tóricas cada vez que se separa el distribuidor del tanque. Vea las Piezas para obtener el número de pieza de la junta tórica. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 199: Montaje Del Tanque Y Del Distribuidor

    Utilice cinta para alta temperatura para fijar el aislante. 6. Vuelva a conectar los cables del calentador a las conexiones del calentador del tanque. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 200: Restablecimiento Del Funcionamiento Normal De La Unidad

    2. Instale y asegure la cubierta de la bomba. 3. Vuelva a colocar la presión de aire de la bomba en el ajuste normal de funcionamiento. 4. Quite el bloqueo y restablezca la alimentación de la unidad. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 201: Piezas

    El número en la columna P/N es el número de pieza de repuesto de Nordson Corporation. Una serie de guiones (- - - - - -) en ésta columna indica que la pieza no se puede adqurir por separado.
  • Página 202 Piezas Esta página está en blanco intencionadamente. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 203: Números De Pieza Del Conjunto Fusor

    Piezas Números de pieza del conjunto fusor Este manual se aplica a todas las configuraciones del fusor Bravura. Para poder comprender la configuración de su fusor, necesita saber el número de pieza del fusor, situado en la placa de características identificación como se muestra en la Figura 9-1.
  • Página 204: Listas De Piezas Del Conjunto De Tanque Y Estructura

    Para determinar la configuración de su fusor, consulte Números de pieza del conjunto fusor en la primera parte de esta sección. Piezas del tanque Bravura 4 Vea la figura 9-2. Pieza Descripción...
  • Página 205 Piezas 4132087 Fig. 9-2 Piezas del tanque Bravura 4 P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 206: Piezas De La Estructura Bravura 4

    Piezas Piezas de la estructura Bravura 4 Vea la figura 9-3. Pieza Descripción Cantidad Nota 105617 Cover, pump 144869 Insulation, tank 227557 Panel, hose end, 2-hose harness 225447 Panel, hose end, 4-hose harness 136302 Screw, pan, recessed, M6 x 10 (kit of 4)
  • Página 207 Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î 4132088 Fig. 9-3 Piezas de la estructura Bravura 4 P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 208: Piezas Del Tanque Bravura 6

    Piezas Piezas del tanque Bravura 6 Vea la figura 9-4. Pieza Descripción Cantidad Nota 105626 Screw, pan, hi-lo, recessed, cut, 6-19 x 0.50 in. (kit of 8) 983064 Washer, flat, E, 0.156 x 0.375 x 0.049 in. 111801 Gasket, tank lid (kit of 2)
  • Página 209 Piezas 4132089 Fig. 9-4 Piezas del tanque Bravura 6 P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 210: Piezas De La Estructura Bravura 6

    9-10 Piezas Piezas de la estructura Bravura 6 Vea la figura 9-5. Pieza Descripción Cantidad Nota 105618 Cover, pump 288307 Insulation, tank 225447 Panel, hose end, 4-hose harness 227557 Panel, hose end, 2-hose harness 136302 Screw, pan, recessed, M6 x 10 mm (kit of 4)
  • Página 211 Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î 4132090 Fig. 9-5 Piezas de la estructura Bravura 6 P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 212: Piezas Del Tanque Bravura 9

    9-12 Piezas Piezas del tanque Bravura 9 Vea la figura 9-6. Pieza Descripción Cantidad Nota 105626 Screw, pan, hi-lo, recessed, cut, 6-19 x 0.50 in. (kit of 8) 983064 Washer, flat, 0.156 x 0.375 x 0.049 in. 120815 Gasket, tank lid (kit of 2)
  • Página 213 9-13 Piezas 4132091 Fig. 9-6 Piezas del tanque Bravura 9 P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 214: Piezas De La Estructura Bravura 9

    9-14 Piezas Piezas de la estructura Bravura 9 Vea la figura 9-7. Pieza Descripción Cantidad Nota 120801 Cover, pump 109560 Insulation, tank 225447 Panel, hose end, 4-hose harness 136302 Screw, pan, recessed, M6 x 10 (kit of 4) 1052752 Panel, front...
  • Página 215 Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î 4132092 Fig. 9-7 Piezas de la estructura Bravura 9 P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 216: Piezas Del Tanque Bravura 14

    9-16 Piezas Piezas del tanque Bravura 14 Vea la figura 9-8. Pieza Descripción Cantidad Nota 105626 Screw, pan, hi-lo, recessed, cut, 6-19 x 0.50 in. (kit of 8) 983064 Washer, flat, 0.156 x 0.375 x 0.049 in. 111807 Gasket, tank lid (kit of 2)
  • Página 217 9-17 Piezas 4132093 Fig. 9-8 Piezas del tanque Bravura 14 P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 218: Piezas De La Estructura Bravura 14

    9-18 Piezas Piezas de la estructura Bravura 14 Vea la figura 9-9. Pieza Descripción Cantidad Nota 111806 Cover, pump 288305 Insulation, tank, hose-end 232614 Panel, hose end, 4-hose harness 232616 Panel, hose end, 6-hose harness 136302 Screw, pan, recessed, M6 x 10 (kit of 4)
  • Página 219 Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î 4132094 Fig. 9-9 Piezas de la estructura Bravura 14 P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 220: Piezas De Toma De Tierra

    982938 Screw, round, 10-32 x 1.500 in. - - - - - - Base NOTA La base se muestra sólo como referencia. Ë Ë Ë Ë 4132095 Fig. 9-10 Piezas de toma de tierra P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 221 9-21 Piezas Esta página está en blanco intencionadamente. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 222: Listas De Piezas Del Conjunto Distribuidor

    Esta pieza es un conjunto distribuidor completo e incluye los componentes 1, 2, 3 y 13. Aplique lubricante antigripante, P/N 900341. C: Ver Piezas del filtro del distribuidor. D: Aplique adhesivo de retención cilíndrica, P/N 900419. Aplique lubricante de juntas tóricas, P/N 900223. NS: No se muestra P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 223 9-23 Piezas 4132096 Fig. 9-11 Piezas del distribuidor (se muestra el distribuidor de 4 salidas) P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 224: Piezas De Filtro De Distribuidor

    Ì Ì Ì Ì Ì Ì Ì Ì Ì Ì Ì Ì Ì Ì Ì Ì Ì Ì Ì Ì Ì Ì Ì Ì Ì Ì Ì Ì Ì Ì Ì Ì 4132097 Fig. 9-12 Piezas del filtro del distribuidor P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 225 9-25 Piezas Esta página está en blanco intencionadamente. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 226: Listas De Piezas Del Conjunto De Bomba

    S O-ring, Viton, 0.426 ID x 0.70 in. 940181 S O-ring, Viton, 0.0.739 ID x 0.70 in. wide 211228 S Lubricating oil, SP NOTA No se utilizan con esta bomba. NS: No se muestra P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 227 9-27 Piezas Paquete P/N 164601 4132098 Fig. 9-13 Piezas del paquete UpTime para la bomba de doble efecto 14:1 P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 228: Piezas De La Bomba De Doble Efecto 14:1

    S Washer, piston cup, SP 163039 S Cup, piston, SP 986602 S Retaining ring, internal, inverted 273138 S Washer, 0.799 OD x 0.543 ID x 0.034 in. thick 273139 S Seal, pump Continúa en la página siguiente P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 229 982028 S Screw, socket, M5 x 20 211228 S SP lubricating oil 982308 S Screw, pan, M4 x 10 AR: Según las necesidades 4132099 Fig. 9-14 Piezas de la bomba de doble efecto 14:1 P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 230: Piezas Del Paquete Uptime Para La Bomba De Doble Efecto 21:1

    S Retaining ring, internal, 1.05 in. 288121 S Washer, 1.05 x 0.82 in. 288122 S Seal, pump 940133 O-ring, Viton, 0.44 x 0.56 c 0.063 NOTA A: Aplique lubricante de juntas tóricas, P/N 900493. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 231 9-31 Piezas Paquete P/N 164685 4132100 Fig. 9-15 Piezas del paquete UpTime para la bomba de doble efecto 21:1 P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 232: Piezas De La Bomba De Doble Efecto 21:1

    A: Consultar Piezas del actuador (bomba de doble efecto). Aplique lubricante de juntas tóricas, P/N 900493. Aplique adhesivo de fijación de roscas, P/N 900419. Aplique pasta PTFE, P/N 900236. Aplique lubricante antigripante, P/N 900341. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 233 9-33 Piezas 4132101 Fig. 9-16 Piezas de la bomba de doble efecto 21:1 P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 234: Piezas Del Actuador (Bomba De Doble Efecto)

    155057 Detent, upper 982059 Screw, socket, M4 X 8 164606 Service kit, magnetic actuator 155068 Can, SP 155067 Detent, lower 986714 Retaining ring, internal, 156, bowed NOTA Aplique lubricante de juntas tóricas, P/N 900493. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 235 9-35 Piezas 4132102 Fig. 9-17 Piezas del actuador (bombas de doble efecto) P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 236: Piezas De La Bomba De Simple Efecto 10:1

    Para un conjunto de bomba y válvula solenoide, pedir esta P/N. Sólo para una válvula solenoide, pedir P/N 336935. Sólo para una bomba completa (sin la válvula solenoide), pedir esta P/N. NS: No se muestra P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 237 9-37 Piezas 4132103 Fig. 9-18 Piezas de la bomba de simple efecto 10:1 P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 238: Listas De Piezas Del Conjunto De Válvula Solenoide

    Frame, center NOTA Consulte Piezas de la bomba de doble efecto 14:1. Especifique la longitud deseada a la hora de pedir tubos de sustitución. C: Consulte Listas de piezas del conjunto de tanque y estructura. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 239 9-39 Piezas 4132104 Fig. 9-19 Piezas de la válvula solenoide interna (fusores de la bomba de doble efecto 14:1) P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 240: Piezas De La Válvula Solenoide Interna (Bomba De Doble Efecto 21:1)

    Frame, center NOTA Consulte Piezas de la bomba de doble efecto 21:1. Especifique la longitud deseada a la hora de pedir tubos de sustitución. C: Consulte Listas de piezas del conjunto de tanque y estructura. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 241 9-41 Piezas 4132105 Fig. 9-20 Piezas de la válvula solenoide interna (fusores de la bomba de doble efecto 21:1) P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 242: Piezas De La Válvula Solenoide De Activación E Interna (Bomba De Simple Efecto 10:1)

    Esta es la válvula solenoide de activación. C: Especifique la longitud deseada a la hora de pedir tubos de sustitución. D: Consulte Lista de piezas del conjunto de tanque y estructura. Esta es la válvula solenoide interna. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 243 9-43 Piezas 4132106 Fig. 9-21 Piezas de las válvulas de activación e interna (fusores de la bomba D) P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 244: Piezas Del Regulador De Presión De Aire

    S Nipple, brass, 40, in., 5.00 in. (6-hose melters) 901258 S Gauge, air, NPT, 90 psi 165870 Service kit, filter element 165878 Service kit, filter bowl 4132107 Fig. 9-22 Piezas del regulador de presión de aire P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 245 9-45 Piezas Esta página está en blanco intencionadamente. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 246: Listas De Piezas Del Conjunto Eléctrico

    B: La apariencia de este conector de tensión variará ligeramente dependiendo de la tensión utilizada. En unidades con servicio 400 VAC trifásico (sin neutro), el conector viene incluido en el arnés de tarjeta del contactor. Consulte Piezas de la tarjeta del tanque Bravura 4 para el número de pieza del arnés de tarjeta del contactor.
  • Página 247 9-47 Piezas 4132108 Fig. 9-23 Piezas del conjunto de control P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 248: Piezas De La Tarjeta De 5/6 Mangueras/Pistolas Bravura 14

    30 A, pida P/N 939992. Compruebe la etiqueta del fusible para la intensidad. Piezas de la tarjeta del tanque Bravura 4 Vea la figura 9-24. Esta tarjeta sólo está presente en fusores Bravura 4 con servicio eléctrico 400 VAC. Pieza Descripción...
  • Página 249 9-49 Piezas REVERSE SIDE Fig. 9-24 Tarjeta 5/6 mangueras/pistolas Bravura 14 y piezas de la tarjeta de tanque Bravura 4 400 VAC P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 250: Piezas De Repuesto Recomendadas

    NOTE: Las unidades de 5/6 mangueras/pistolas Bravura 14 y las unidades Bravura 4 400 VAC disponen de tarjetas de circuito adicionales. Consulte Tarjetas y fusibles 5/6 mangueras/ pistolas Bravura 14 y Bravura 4 400 VAC. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 251: Tarjetas Y Fusibles 5/6 Mangueras/Pistolas Bravura 14 Y Bravura 4 400 Vac

    9-51 Piezas Tarjetas y fusibles 5/6 mangueras/pistolas Bravura 14 y Bravura 4 400 VAC Tarjetas de circuito: P/N 247266 Tarjeta de contactores P/N 247260 Tarjeta de 5/6 mangueras/pistolas P/N 247262 Tarjeta de tanque 400 VAC Fusibles: Tarjeta de contactores P/N 939491...
  • Página 252: Kit De Actualización De Software

    Estos contactores de prueba simplifican la localización de averías del RTD permitiéndole determinar de manera rápida y sencilla si el problema ha sido causado por un aplicador, una manguera o un problema del RTD del tanque o un problema del sistema de control Bravura. Ítem 326975...
  • Página 253: Datos Técnicos

    OBSERVACION: Antes de procesar material termofusible, leer con atención la hoja de datos de seguridad del material del fabricante o la hoja de información del material. Nordson sólo suministra instrucciones de procesamiento generales y no se hace responsable de los peligros asociados o de los daños causados por el uso de material termofusible.
  • Página 254: Peligro De Quemaduras

    Evite la mezcla de materiales termofusibles diferentes. Consulte el procedimiento para la sustitución de adhesivos en la sección de Funcionamiento. Desecho de material termofusible Consulte la hoja de características y seguridad del material o la hoja informativa del fabricante. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 255: Configuraciones Del Fusor

    Datos técnicos Configuraciones del fusor Este manual se aplica a todas las configuraciones del fusor Bravura. Para poder comprender la configuración de su fusor, necesita saber el número de pieza del fusor, situado en la placa de características, tal y como se muestra en la Figura 10-1.
  • Página 256: Especificaciones Técnicas Del Fusor

    3,7 l (230 pulg. NOTA A: El fusor 400 VAC Bravura es la pieza 1061056. B: El nivel de ruido está medido a una distancia de 1 m de la superficie de la unidad y a una altura de 1,6 m de la plataforma de acceso.
  • Página 257: Fusor Bravura 6

    10-5 Datos técnicos Fusor Bravura 6 Pieza Especificaciones técnicas Nota Aspectos generales Peso de la unidad vacía 38 kg (83 libras) Peso de la unidad llena 43,4 kg (95 libras) Conexiones de manguera Ratio de fundido 6,8 kg/hora (15 libras/hora) Rango de temperaturas en el lugar de 0−40 °C (32−104 °F)
  • Página 258: Fusor Bravura 9

    10-6 Datos técnicos Fusor Bravura 9 Pieza Especificaciones técnicas Nota Aspectos generales Peso de la unidad vacía 41 kg (90 libras) Peso de la unidad llena 49,6 kg (109 libras) Conexiones de manguera Ratio de fundido 9,5 kg/hora (21 libras/hora) Rango de temperaturas en el lugar de 0−40 °C (32−104 °F)
  • Página 259: Fusor Bravura 14

    10-7 Datos técnicos Fusor Bravura 14 Pieza Especificaciones técnicas Nota Aspectos generales Peso de la unidad vacía 60 kg (132 libras) Peso de la unidad llena 73,6 kg (162 libras) Conexiones de manguera Ratio de fundido 13,6 kg/hora (30 libras/hora) Rango de temperaturas en el lugar de 0−40 °C (32−104 °F)
  • Página 260: Dimensiones Del Fusor

    Dimensiones del fusor Aparecen indicadas las dimensiones para todas las configuraciones del fusor Bravura. Asegurarse de consultar la tabla correcta y la ilustración para su fusor. Para determinar la configuración de su fusor, consultar Configuraciones del fusorque aparecen con anterioridad en esta sección.
  • Página 261: Fusor Bravura 6

    4. Espacio necesario para quitar la cubierta de la bomba. 5. Tamaño del tanque abierto = 140 mm x 125 mm (5,50 pulg. x 4,91 pulg.). 4132111 Fig. 10-3 Dimensiones del fusor Bravura 6 P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 262: Fusor Bravura 9

    4. Espacio necesario para quitar la cubierta de la bomba. 5. Tamaño del tanque abierto = 243 mm x 125 mm (9,56 pulg. x 4,91 pulg.). 4132111 Fig. 10-4 Dimensiones del fusor Bravura 9 P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 263: Fusor Bravura 14

    4. Espacio necesario para quitar la cubierta de la bomba. 5. Tamaño del tanque abierto = 391 mm x 125 mm (15,38 pulg. x 4,91 pulg.). 4132112 Fig. 10-5 Dimensiones del fusor Bravura 14 P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 264: Especificaciones Técnicas Del Par

    Arandelas y tornillos del 5,4−6,8 NSm (4−5 pies-libras) distribuidor Tornillos separadores del 10,9−13,6 NSm (8−10 pies-libras) distribuidor 4132113 Fig. 10-6 Especificaciones técnicas del par del tanque y del distribuidor P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 265 Tornillos y arandelas de montaje 12,20−13,56 NSm (9−10 pies-libras) Tornillos y arandelas del 3−4 NSm (28−36 pulg-libras) actuador 4132114 Fig. 10-7 Especificaciones técnicas del par de la bomba E o F P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 266 1,82−2,27 NSm (16−20 pulg.-libras) superiores Conjunto magnético 9−11 NSm (81−99 pulg.-libras) Tornillos de la lata 3−4 NSm (28−36 pulg.-libras) 4132115 Fig. 10-8 Especificaciones técnicas del par del actuador de la bomba E o F P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 267 Tab. 10-4 Especificaciones técnicas del par de la bomba D Pieza Componente Especificaciones técnicas del Tornillos de montaje de la 12,20−13,56 NSm (9−10 pies-libras) bomba D 4132116 Fig. 10-9 Especificaciones técnicas del par de la bomba D P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 268: Datos Eléctricos

    Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î 4132117 Fig. 10-10 Especificaciones eléctricas del par P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 269: Procedimiento Para Calcular La Capacidad De La Manguera/Pistola

    Estos registros le proporcionan una referencia rápida y facilitan los nuevos cálculos. 1. Ver Configuraciones del fusor recogidas anteriormente en esta sección para determinar el modelo (Bravura 4, 6, 9, ó 14) de su fusor. A continuación, registre el modelo. Modelo: 2.
  • Página 270: Servicio Eléctrico

    A continuación, registre el servicio eléctrico. Servicio eléctrico: 4. El vatiaje máximo del componente individual para todos los fusores Bravura es de 1.000 W. Esta información aparece registrada en la Tabla 10-5. Tab. 10-5 Vatiaje máximo del componente individual Registro del vatiaje máximo del 1.000 W...
  • Página 271: Observacion

    Tab. 10-9 Vatiajes máximos para su sistema Registro de los Tipo de vatiaje máximo Ver… vatiajes máximos para su sistema Vatiaje máximo del Tabla 10-5 componente individual Vatiaje máximo del par Tabla 10-6 manguera/pistola Vatiaje máximo total Tabla 10-8 manguera/pistola P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 272 Utilizando los datos de la tabla 10-14, complete la siguiente tabla. OBSERVACION: La tabla 10-14 enumera los requisitos de alimentación tan sólo para las mangueras y pistolas Nordson más comunes. Si en esta tabla no encuentra la manguera o pistola que está...
  • Página 273: Tablas Sobre Datos De Alimentación

    Alimentación Corriente eléctrica de la Tipo de total de máxima del 3∅ (A) Modelo manguera/ alimentación manguera/ componente sistema (W) 400 VAC pistola pistola (W) interno (W) Bravura 4 3 ∅ 1000 1507 2507 P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 274 10-22 Datos técnicos Tablas sobre datos de alimentación (cont.) Tab. 10-14 Requisitos reales de alimentación (vatiajes) para las mangueras y pistolas Nordson Tipo de servicio eléctrico (ver Nota A) Tipo de manguera o pistola 200−240 VAC unifásico o 230 VAC unifásico o 200−240 VAC trifásico (sin neutro)
  • Página 275: Esquemas Eléctricos

    400/230 VAC trifásico (con neutro) 230 VAC monofásico (con neutro) Figuras 10-11 y 10-12. 200−240 VAC trifásico (sin neutro) 200−240 VAC monofásico (sin neutro) 400 VAC trifásico (con neutro) Figuras 10-13 y 10-14. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 276: Control Board

    1 2 3 4 (PE) (PE) METAL PARTS IN DOTTED LINES ARE OPTIONAL GND FRAME 4132118 Fig. 10-11 Esquema de conexiones eléctricas para unidades 400/230 VAC, 230 VAC, y 200−240 VAC (1 de 2) P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 277 230 V 1 PHASE LEVEL 4 H/G6 LEVEL 3 LEVEL 2 LEVEL 1 X4 1 41323119 Fig. 10-12 Esquema de conexiones eléctricas para unidades 400/230 VAC, 230 VAC, y 200−240 VAC (2 de 2) P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 278 EXPANSION BASE PLATE G6 TANK OVERTEMP THERMOSTAT TSTAT 1 2 3 4 (PE) METAL PARTS IN DOTTED LINES ARE OPTIONAL GND FRAME Fig. 10-13 Esquema de conexiones eléctricas para unidades 400 VAC (1 de 2) P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 279 LEVEL 4 FRONT PANEL LEVEL 3 LEVEL 2 COVER LEVEL 1 EXP. BASEPLATE H/G3 H/G4 400:230 TRANSFORMER H/G5 H/G6 230V BASE 400V Fig. 10-14 Esquema de conexiones eléctricas para unidades 400 VAC (2 de 2) P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 280 10-28 Datos técnicos P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
  • Página 281: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD PRODUCTO: Sistemas de aplicación de termofusible Bravura REGLAMENTOS APLICABLES: 98/37/EC (Maquinaria) 73/23/EEC (Reglamento de baja tensión) 89/336/EEC (Reglamento de compatibilidad electromagnética) ESTÁNDARS UTILIZADOS PARA VERIFICAR LA: EN ISO 12100 EN60204-1 EN563 EN61000-6-2 EN55011 PRINCIPIOS: Este producto está fabricado de acuerdo con la buena práctica de la ingenieria.

Tabla de contenido