41-61-411 3818 United Hot Melt 44-1844-26 4500 44-1844-21 5358 Kingdom Finishing 44-161-495 4200 44-161-428 6716 Nordson UV 44-1753-558 000 44-1753-558 100 Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658 E 2007 Nordson Corporation NI_EN_M-0307 All rights reserved...
Página 4
Introduction Outside Europe / Hors d’Europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l’un de bureaux ci-dessous.
........P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Página 6
..... . 3-24 Conexión de un arnés del contactor (fusores de 5/6 mangueras/pistolas Bravura 14) ... . 3-25 Cierre del armario eléctrico...
Página 7
Para purgar el sistema con disolvente de tipo R ... . 5-17 Para restablecer la unidad al funcionamiento normal ..5-18 P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Página 8
..... . 6-37 Instalación de RTD o termostato ......6-38 P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Página 9
........7-36 Restablecimiento del funcionamiento normal del sistema ..7-36 P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Página 10
....... Piezas de la estructura Bravura 4 ......
Página 11
......9-46 Piezas de la tarjeta de 5/6 mangueras/pistolas Bravura 14 ..
Página 12
VIII Tabla de materias P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
PRECAUCION: (Usada sin la señal de alerta de seguridad). Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar daños en el equipo o la propiedad. A1SP−01−[XX−SAFE]−10 E 2002 Nordson Corporation...
Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones de seguridad para asegurarse de que se siguen los procedimientos requeridos. Volver a evaluar los reglamentos y procedimientos de seguridad cuando se realizan cambios en el proceso o en el equipo. A1SP−01−[XX−SAFE]−10 E 2002 Nordson Corporation...
Reciban formación específica del equipo y de tareas de otra persona cualificada. OBSERVACION: Nordson puede ofrecer formación en la instalación específica del equipo, en operación y en mantenimiento. Contacte con su representante Nordson para obtener más información.
No modificar el equipo. No utilizar materiales incompatibles o dispositivos auxiliares no homologados. Contacte con su representante Nordson si tiene alguna pregunta acerca de la compatibilidad del material o de la utilización de dispositivos auxiliares no estándar.
Ver la hoja de datos de seguridad del material (HDSM) para el material. Si la configuración de instalación necesaria no coincide con las instrucciones de instalación, contactar con el representante Nordson para obtener asistencia. Posicionar el equipo para una operación segura. Tener en cuenta los requerimientos de distancia entre el equipo y otros objetos.
Leer y cumplir las instrucciones del fabricante y la HDSM proporcionada con los compuestos de limpieza del equipo. OBSERVACION: Las HDSM para los compuestos de limpieza que Nordson vende están disponibles en www.nordson.com o llamando a su representante Nordson. Confirmar el correcto funcionamiento de todos los dispositivos de seguridad antes de volver a poner el equipo en funcionamiento.
OBSERVACION: La legislativa estatal y los estándares industriales dictan los requerimientos específicos para el aislamiento de fuentes de energía peligrosas. Ver la legislativa o el estándar apropiado. A1SP−01−[XX−SAFE]−10 E 2002 Nordson Corporation...
2. Desconectar la conexión eléctrica de señal de entrada a la(s) electroválvula(s) de pistola. 3. Reducir a cero la presión de aire a la(s) electroválvula(s) de pistola, después eliminar la presión de aire residual entre el regulador y la pistola. A1SP−01−[XX−SAFE]−10 E 2002 Nordson Corporation...
La tabla 1-1 contiene los avisos de seguridad generales y las precauciones referentes al equipo de adhesivo termofusible y de adhesivo frío de Nordson. Revisar la tabla y leer detenidamente todos los avisos o precauciones que se refieren al tipo de equipo descrito en este manual.
Página 22
AVISO: ¡Peligro de incendio o explosión! Los equipos adhesivos de Nordson no son aptos para uso en entornos explosivos y no se deben utilizar con adhesivos basados en solventes que pueden crear un ambiente explosivo al procesarse. Ver la HDSM del adhesivo para HM, CA, PC determinar sus características y limitaciones de procesamiento.
Página 23
PRECAUCIÓN: El equipo de adhesivo termofusible de Nordson ha sido probado en la fábrica con el disolvente de tipo R de Nordson, el cual contiene plastificante de poliéster. Algunos materiales termofusibles pueden reaccionar con el disolvente de tipo R y formar una goma sólida que puede obstruir el equipo.
3. NO intentar quitar el adhesivo termofusible solidificado de la piel. 4. En caso de quemaduras graves, atender la conmoción. 5. Buscar inmediatamente ayuda médica experta. Proporcionar la HDSM del adhesivo termofusible al personal médico que proporciona el tratamiento. A1SP−01−[XX−SAFE]−10 E 2002 Nordson Corporation...
AVISO: Este equipo podría estar conectado a más de una fuente de alimentación. Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de abrir la carcasa. El hacer caso omiso puede causar la muerte. PRECAUCIÓN: Superficies calientes. No toque. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Página 26
1-14 Avisos de seguridad Etiquetas y rótulos de seguridad (cont.) 4132001 Fig. 1-1 Etiquetas y rótulos de seguridad P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Sección 2 Descripción Uso previsto Sólo se pueden utilizar los fusores Bravura para fusionar y bombear material termofusible. No están diseñados para trabajar con material termofusible y reactivo de poliuretano. Utilizar los fusores solamente como está descrito en este manual.
Las pistolas aplican el adhesivo a la superficie de un producto o paquete. La Figura 2-1 muestra un fusor Bravura junto con otros componentes claves de un sistema termofusible.
Puede utilizar el modo de reposo para mantener el adhesivo caliente cuando la operación debe pararse por un rato. Con la temperatura más baja se reduce la formación de carbonilla y se ahorra energía. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Página 30
7. Válvula de alivio de presión 12. Pistola manejada por aire 3. Bomba 8. Distribuidor 13. Pistola de mano y manguera 4. Regulador de presión de aire 9. Filtro del distribuidor 5. Percutor hidráulico 10. Válvula de purga P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Los componentes principales del fusor se describen brevemente en las siguientes páginas. Bravura 4/6/9 Bravura 14 4132004 Fig. 2-3 Componentes principales de un fusor Bravura típico 1. Bomba 3. Regulador de presión de aire 5. Panel del operario 2. Tanque 4. Componentes del distribuidor...
4132005 Fig. 2-4 Partes principales del tanque 1. Cubeta 3. Aletas de fundido 2. Rejilla 4. Conector del calefactor P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
4132006 Fig. 2-5 Piezas principales de la bomba de doble efecto (A) o de simple efecto (B) 1. Motor de aire 3. Actuador 2. Sección hidráulica 4. Electroválvula de activación P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
La válvula de purga permite vaciar el tanque y el distribuidor o limpiar la carbonilla y desechos de la malla de filtro. Los operarios pueden realizar el procedimiento de enjuague del filtro sin desmontar el filtro del distribuidor. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
El panel del operario da los controles e indicadores necesarios para programar, manejar y monitorizar el sistema de termofusible. Las funciones principales del panel se describen en la siguiente parte de esta sección, Sistema de control. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
4. Pantalla multipropósito 16. Interruptor TENSIÓN 10. Tecla y testigo de 5. Pantalla de temperatura actual monitorizar/escanear 6. Tecla arriba 11. Tecla y testigo de reposo 12. Tecla y testigo de reloj P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Todas las zonas están en un rango de +/− 3 _C (+/− 5 _F) de las temperaturas de ajuste. El retraso de tiempo de preparación del sistema ha transcurrido. No existen fallos. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Testigos del tanque, la manguera y la pistola Se utilizan estos testigos juntos con las pantallas de selección y multipropósito para indicar la zona de calentamiento seleccionada actual. Existen tres tipos de zonas de calentamiento: tanque, manguera y pistola P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
El testigo de reposo se enciende. El testigo de listo se apaga. La bomba se desconecta. Las temperaturas en todas las zonas bajan hasta que la temperatura de cada zona alcanza la temperatura de modo de reposo preseleccionada. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Al finalizar el retraso de tiempo, se enciende el testigo de listo. Interruptor TENSIÓN Al presionar el interruptor TENSIÓN se enciende o se apaga la alimentación del fusor. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Después de desembalar el equipo, inspeccionarlo por si presentase algún daño que pudiera haberse producido durante el transporte. Busque abolladuras y arañazos y asegúrese de que todas las fijaciones están apretadas. Indique cualquier daño a su representante de Nordson. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Ver la figura 3-1. La válvula de purga expulsa el material por el borde de la superficie de montaje. 152 mm (6.0 pulg.) 4132010 Fig. 3-1 Espacio necesario para el vaciado y purga del filtro P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Los requisitos de alimentación de sus mangueras y pistolas se deben cumplir para asegurarse de que no se sobrecargue la unidad. Si su representante de Nordson todavía no ha comprobado si su unidad puede soportar todas las mangueras y pistolas que pretende instalar, necesitará...
3. Abra la tapa del tanque. 4. Ponga la rejilla en las pestañas de la parte inferior del tanque. Coloque el borde de la rejilla alrededor de la bomba. 5. Cierre la tapa del tanque. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
2. Gire completamente el regulador en la dirección contraria a la de las agujas del reloj (cerrado). OBSERVACION: Nordson recomienda instalar una válvula de interrupción provista de un dispositivo de seguridad en la línea de suministro de aire para aislar la unidad de dicho suministro de aire durante las tareas de mantenimiento.
Pistola manejada por aire Pistola eléctrica Pistola manual OBSERVACION: Las pistolas manejadas por aire y las eléctricas también son denominadas pistolas automáticas. 4132013 Fig. 3-4 Pistola manejada por aire (izquierda), pistola eléctrica (centro) y pistola manual (derecha) P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Las instrucciones para conectar los latiguillos de la manguera y de la pistola aparecen más adelante en esta sección. Ver Conexión de los latiguillos de la manguera y de la pistola. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
4132014 Fig. 3-5 Números de las conexiones de manguera para un distribuidor de cuatro salidas (izquierda) y para un distribuidor de seis salidas (derecha) P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Página 49
OBSERVACION: Para instalar seis mangueras, su unidad debe estar capacitada para calentar las seis mangueras. Compruebe si su unidad posee seis enchufes eléctricos para seis mangueras. Las unidades pueden pedirse con dos, cuatro o seis enchufes de manguera. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Página 50
Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î 4132015 Fig. 3-7 Guía de instalación de manguera P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
PRECAUCION: Si añade mangueras y pistolas a un sistema existente, asegúrese de que no se exceden las capacidades de alimentación máximas de su unidad. Ver Cálculo de la capacidad de la manguera/pistola en la sección Datos técnicos de este manual. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Conexión de un dispositivo de activación para la electroválvula de la bomba (sólo bomba de efecto simple) 1. Bomba 10:1 de efecto simple 3. Bloque de terminales central 5. Descarga de tracción 2. Electroválvula de activación 4. Cables desde el dispositivo de activación de 24 VDC P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Página 55
2. Lleve los cables desde el dispositivo de activación de 24 VDC (3) a través de la descarga de tracción y conéctelos a los terminales 3 y 4 en el bloque de terminales central (2). P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Tamaño del orificio ciego Tamaño de la descarga de tracción a instalar 23 mm ( pulg.) PG-16 o tamaño comercial pulg. 29,5 mm ( pulg.) PG-21 35 mm (1 pulg.) 1 pulg. tamaño comercial P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Página 57
Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î 4132020 Fig. 3-11 Conexión de contactos de salida 1. Descarga de tracción 3. Bloque de terminales TB2 2. Cables de contacto de salida P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Página 58
A: Los contactos de salida no son sensibles a la polaridad. Es indiferente el cable que se inserte en cada posición. 6. Conecte el conector al TB2. Ver figura 3-11 para la ubicación de TB2. 7. Vaya al siguiente procedimiento, Conexión del servicio eléctrico. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Página 59
3-19 Instalación Esta página está en blanco intencionadamente. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
3-20 Instalación Conexión del servicio eléctrico Los fusores Bravura se envían de fábrica sin un cable de alimentación adjunto y sin un tipo de servicio eléctrico especificado. Para configurar el fusor y para garantizar el funcionamiento en las instalaciones, deberá...
Página 61
Tamaño del orificio ciego Tamaño de la descarga de tracción a instalar 23 mm ( pulg.) PG-16 o tamaño comercial pulg. 29,5 mm ( pulg.) PG-21 35 mm (1 pulg.) 1 pulg. tamaño comercial P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Página 62
7. Conecte el cable de tierra de la línea de servicio al terminal correspondiente de tierra TB1. 4132023 Fig. 3-14 Instalación de la abrazadera y conexión del cable de tierra 1. Línea del servicio eléctrico 3. Cable de tierra 2. Abrazadera P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Página 63
(servicio de 4 cables, incluyendo neutro). El servicio 230 VAC monofásico (servicio de 2 cables, incluyendo neutro) incluye la tensión 240 VAC monofásico (servicio de 2 cables, incluyendo neutro). L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Si el conector contiene un conductor neutro, conecte el conductor neutro con el receptáculo X4 en la tarjeta principal. Fig. 3-16 Ubicación del conector de tensión en la tarjeta de alimentación Bravura (se muestra el conector de tensión con conductor neutro) P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
3-25 Instalación Conexión de un arnés del contactor (fusores de 5/6 mangueras/pistolas Bravura 14) 1. Ver la tabla 3-7 para determinar el número de pieza del arnés del contactor que coincide con el servicio eléctrico requerido. OBSERVACION: Cada arnés del contactor tiene un trazado de cable codificado por colores que identifica su número de pieza y tipo de...
Probablemente encontrará útil leer Sistema de control en la sección Descripción de este manual antes de programar cualquier control del sistema. Sistema de control describe la función de cada control a programar. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
4. Pantalla multipropósito 16. Interruptor TENSIÓN 10. Tecla y testigo de 5. Pantalla de temperatura actual monitorizar/escanear 6. Tecla arriba 11. Tecla y testigo de reposo 12. Tecla y testigo de reloj P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
38 _C (100 _F). B: Los ajustes se basan en un reloj 24 horas. Para que estas funciones automáticas entren en funcionamiento, se debe ajustar y encender el reloj. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Reposo se puede pulsar para colocar o quitar el fusor del modo reposo el RELOJ se puede encender o apagar las teclas Celsius/Fahrenheit, Sobretemperatura y Retraso Listo están desactivadas Fig. 3-19 Activación en el modo administrador P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Página 70
El ajuste de los minutos parpadeará. 6. Pulse las teclas arriba/abajo hasta que aparezcan en la pantalla multipropósito los minutos de encendido deseados. 7. Pulse la tecla Intro para aceptar la configuración de minutos. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Página 71
Ajuste del reloj, que se describe a continuación. 11. Pulse la tecla Monitorizar/escanear para salir. 12. Para que esta funciones automáticas (encendido/apagado y entrada/ salida de reposo) entren en funcionamiento, asegúrese de que el reloj esté encendido. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Los minutos parpadearán en la pantalla multipropósito. 8. Pulse las teclas arriba/abajo hasta que la pantalla visualice los minutos correctos. 9. Pulse la tecla Intro para guardar la configuración de minutos. 10. Pulse la tecla Monitorizar/escanear para salir. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
(3) arriba/abajo (4) Intro (5) 4132029 Fig. 3-22 Zona de la pantalla y teclas del panel del operario 1. Pantalla de selección 4. Teclas arriba/abajo 2. Pantalla multipropósito 5. Tecla Intro 3. Tecla arriba P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Zona de la pantalla y teclas del panel del operario 1. Pantalla de selección 4. Teclas arriba/abajo 2. Pantalla multipropósito 5. Tecla Intro 3. Tecla arriba 4. Presione la tecla Intro para guardar la configuración. 5. Pulse la tecla Monitorizar/escanear para salir. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Página 75
3-35 Instalación Esta página está en blanco intencionadamente. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Tanque, Manguera y Pistola tal y como aparece en la tabla 3-9. Cuando se encuentra en el modo programación de temperatura, el número de zona aparece en la pantalla de selección y se enciende el testigo Tanque, Manguera o Pistola. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Página 77
4. Pulse las teclas arriba/abajo hasta que aparezca en la pantalla multipropósito la temperatura de referencia deseada. 5. Presione la tecla Intro para guardar la configuración. 6. Repita los pasos 3−5 para introducir cada temperatura de referencia. 7. Pulse la tecla Monitorizar/escanear para salir. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Además, el ajuste de sobretemperatura debe ser al menos 42 _C (75 _F) más bajo que el punto de inflamación. 4. Presione la tecla Intro para guardar la configuración. 5. Pulse la tecla Monitorizar/escanear para salir. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
3. Pulse las teclas arriba/abajo hasta que aparezca en la pantalla multipropósito la temperatura de referencia de reposo deseada. 4. Pulse la tecla Intro para guardar la configuración. 5. Pulse la tecla Monitorizar/escanear para salir. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
4. Si el fusor todavía no está encendido, pulse el interruptor de alimenta- ción para encenderlo. Deje que el fusor alcance la temperatura de funcionamiento. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Página 81
Registro de ajustes del sistema al final de esta sección. 16. Vea el manual de la pistola para obtener información adicional de configuración para la pistola específica. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Para que una zona se conecte, la temperatura de funcionamiento debe ajustarse a o por encima de 38 °C (100 °F). B: Los ajustes se basan en un reloj 24 horas. Para que estas funciones automáticas entren en funcionamiento, se debe ajustar y encender el reloj. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
C: Para que una zona se conecte, la temperatura de funcionamiento debe ajustarse a o por encima de 38 °C (100 °F). Ajustes de presión de aire Componente del sistema Ajuste de presión de aire Bomba Pistola 1 Pistola 2 Pistola 3 Pistola 4 Pistola 5 Pistola 6 P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Página 84
3-44 Instalación P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Antes de manejar su unidad, deberá programarla y prepararla para el primer funcionamiento. Ver Configuración del sistema y Preparación del sistema en la sección Instalación de este manual. 4132035 Fig. 4-1 Ubicación del panel del operario P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Página 86
4. Pantalla multipropósito 16. Interruptor TENSIÓN 10. Tecla y testigo de 5. Pantalla de temperatura actual monitorizar/escanear 6. Tecla arriba 11. Tecla y testigo de reposo 12. Tecla y testigo de reloj P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Ver Ajuste de las temperaturas de referencia en la sección Instalación según sea necesario. Cuando el sistema está listo y ha transcurrido el tiempo Retraso listo (si es de aplicación), la bomba se pondrá en marcha. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
25 mm (1 pulg.) del borde del tanque. 3. Cierre la tapa inmediatamente después de llenarlo. 25 mm (1 pulg.) 4132036 Fig. 4-3 Llenado del tanque 1. Nivel de llenado 2. Llenado del tanque 3. Nivel de tanque lleno P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Pistolas manejadas por aire: desconecte el aire de funcionamiento. Pistolas eléctricas: desconecte el accionamiento de la pistola. Pistolas manuales: bloquee el gatillo. 2. Coloque el interruptor TENSIÓN en la posición de apagado. El fusor se apagará. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Ponga la manguera sobre un recipiente de desecho adecuado y fíjelo. Conecte la bomba pulsando la tecla BOMBA y bombee el adhesivo fuera de la manguera. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Página 91
Ver Ajuste de las temperaturas de referencia en la sección Instalación de este manual. Sobretemperatura de Ver Ajuste de la sobretemperatura de referencia referencia en la sección Instalación de este manual. La unidad está lista para el funcionamiento. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Página 92
Manejo P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Para más información sobre la reparación de la unidad, vea los procedimientos de reparación de las secciones Control, Hidráulica o Tanque de este manual. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Limpie el interior del armario eléctrico. Compruebe la fijación de las conexiones eléctricas y bloque de terminales. Compruebe las conexiones de manguera. Purgue el sistema con un material disolvente. Ver Purgar el sistema en esta sección. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
5. Ver la figura 5-1. Abra la válvula de purga del distribuidor y deje salir algo de adhesivo para purgar el distribuidor. 6. Cerrar la válvula de purga del distribuidor. 4132038 Fig. 5-1 Apertura de la válvula de purga del distribuidor P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
(diámetro interno) 8 mm ( pulg.) 16 mm ( pulg.) 18 mm (1 pulg.) 16 mm ( pulg.) 32 mm (1 pulg.) 32 mm (1 pulg.) 29 mm (1 pulg.) Utilice llaves grandes y ajustables. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Página 97
Fig. 5-3 Extracción del conector Instalación de junta tórica del conector o tapón de manguera PRECAUCION: Utilizar sólo juntas tóricas Nordson. Otras juntas pueden causar fugas. 1. Compruebe que la nueva junta tórica y las roscas de la conexión de manguera están libres de partículas.
Página 98
7. Quite el enclavamiento y restablezca la alimentación del sistema. 8. Una vez alcanzado el estado LISTO, purgue el aire atrapado en el sistema retirando las boquillas y disparando las pistolas. 9. Vuelva a montar las boquillas en las pistolas. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
7. Reduzca la presión de la bomba a 0. 8. Cierre la válvula de purga del distribuidor. 9. Vuelva a fijar la presión de aire de la bomba en el valor de ajuste de funcionamiento. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
3. Elimine la presión del sistema. Ver Eliminar la presión del sistema en esta sección. 4. Ver la figura 5-6. Afloje el filtro con una llave. Se recomienda una llave de tubo. 4132042 Fig. 5-6 Aflojar el filtro P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Página 101
Retirar el conjunto de filtración 6. Ver la figura 5-8. Saque el tornillo de la parte de atrás del conjunto de filtración y extraiga la malla del conjunto. 4132044 Fig. 5-8 Extracción de la malla de filtro P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Página 102
7. Utilice uno de los siguientes métodos para limpiar los componentes del filtro. AVISO: Peligro de incendio. No caliente disolventes Nordson de Tipo R por encima de 246 _C (475 _F). No caliente el fluido con una llama abierta o dispositivo sin regulación (por ejemplo, un pequeño plato calefactor).
AVISO: Sistema o material sometido a presión. Elimine la presión del sistema. El hacer caso omiso puede producir quemaduras de gravedad. 2. Elimine la presión del sistema. Ver Eliminación de la presión del sistema en esta sección. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Página 104
4. Si todavía no lo ha hecho, desconecte cada manguera del sistema de sus pistolas. 5. Limpie cada pistola automática y manual, según sea necesario. Ver el manual de la pistola para información sobre el desmontaje, limpieza y reinstalación. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Página 105
7. Vea el procedimiento apropiado para el método de purga que haya seleccionado: Para purgar el sistema con material termofusible Para purgar el sistema con un material disolvente Para purgar el sistema con disolvente tipo R P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Tanque de este manual. 8. Limpie el filtro del distribuidor. Ver Limpiar un filtro del distribuidor estándar en esta sección. 9. Vaya al procedimiento Para restablecer la unidad al funcionamiento normal en esta sección. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Asegúrese de que el material disolvente que se utilizará haya sido aprobado por el representante de Nordson. Para determinar el mejor material de purga a utilizar, contacte con el suministrador de adhesivo.
Página 108
18. Limpie el filtro del distribuidor. Ver Limpiar un filtro del distribuidor estándar en esta sección. 19. Vaya al procedimiento Para restablecer la unidad al funcionamiento normal en esta sección. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Fijación de una manguera al recipiente de desecho 15. Limpie el filtro del distribuidor. Ver Limpiar un filtro del distribuidor estándar en esta sección. 16. Vaya al procedimiento Para restablecer la unidad al funcionamiento normal en esta sección. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Ver Llenado del tanque con material termofusible en la sección Instalación de este manual. 6. Vuelva a fijar la presión de aire de la bomba en el valor de ajuste de funcionamiento. 7. Reanude el funcionamiento normal. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Si no puede resolver el problema después de intentar corregirlo con estas indicaciones y sigue necesitando asistencia para resolver los problemas del sistema de control, contacte con su representante de Nordson. Las siguientes secciones de este manual contienen información adicional acerca del sistema de control: Descripción incluye una visión general del panel del operario.
Permite el funcionamiento de la pantalla. 4132046 Fig. 6-1 Componentes del conjunto de control 1. Tarjeta de alimentación 4. Base de conjunto de control 2. Tarjeta de control 5. Panel del operario 3. Tarjeta de pantalla P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Ver la figura 6-2. Los fusores Bravura 14 de seis mangueras/pistolas también incluyen dos tarjetas específicas de unidad que son necesarias para que la unidad funcione correctamente. Vea la tabla siguiente. Tab. 6-2 Tarjetas específicas de unidad en fusores Bravura 14 de seis mangueras/pistolas Tarjeta específica de Función...
Ponga especial atención a la distribución de alimentación del sistema y a las interfaces E/S con otro equipo. Identifique y elimine los peligros de descargas por el potencial eléctrico en los alrededores de la unidad. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
El ajuste de temperatura debe ser de calienta 38 _C (100 _F) o por encima en la zona a calentar. Vea Ajuste de las temperaturas de referencia en la sección Instalación de este manual, para programar las temperaturas. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Chip microprocesador Sustituya la tarjeta de control. Ver Sustitución defectuoso de una tarjeta del conjunto de control en Procedimientos de reparación. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Vea la Figura 6-4 para la localización del K1 en la tarjeta de alimentación. Si el contactor no encaja, sustituya la tarjeta de alimentación. Ver Sustitución de una tarjeta del conjunto de control en Procedimientos de reparación. Continúa... P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Página 119
(cont.) Tarjeta de alimentación o Sustituya el conjunto de control. Ver tarjeta de control defectuosas Sustitución del conjunto de control en Procedimientos de reparación. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Página 120
XS1A AC_2 Fig. 6-4 Localización de los conectores en las tarjetas 1. Tarjeta de alimentación 3. Tarjeta de 5/6 mangueras/pistolas 5. Tarjeta de tanque 400 VAC 2. Tarjeta de control 4. Tarjeta del contactor P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
B: Por ejemplo, si la pantalla de selección muestra el número 3 y el testigo Pistola está encendido, la zona seleccionada es la pistola 3. C: Utilice Ajustar todas para ajustar todas las zonas a la misma temperatura. Únicamente se influye sobre las zonas que están conectadas. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Procedimientos de localización de averías. 4. Si el fallo continúa después de haber realizado todas las acciones de este procedimiento, sustituya el conjunto de control. Ver Sustitución del conjunto de control en Procedimientos de reparación. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
6-13 Control Fallo de RTD Nordson proporciona dos conectores de comprobación que simplifican la localización de averías en RTD. Estos conectores le ayudarán a determinar rápida y fácilmente sin el problema es de RTD de pistola, manguera o tanque o un problema del sistema de control. Ver la sección Piezas de repuesto para el número de pieza del kit.
Cuando la pila del reloj se agota, la unidad continuará funcionando con normalidad, a excepción de las funciones relacionadas con el reloj. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
La tensión no alcanza aproximadamente 230 VAC: Sustituya el interruptor TENSIÓN y el arnés. La tensión alcanza aproximademente 230 VAC: indica funcionamiento normal. Vuelva a al tabla de localización de averías Unidad no activada. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Vea la tabla siguiente. Código de tensión y servicio Número de pieza del arnés de la eléctrico de la unidad tarjeta de contactor 400/230 VAC con neutro, 3∅ 232708 200−240 VAC, 3∅ 232707 400 VAC, 3∅ 232671 P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Piezas para la localización de los protectores de sobrecarga. OBSERVACION: La unidad tiene dos protectores de sobrecarga. 4. Si mide una resistencia infinita, el protector de sobrecarga es defectuoso. Vea Sustitución de un protector de sobrecarga en Procedimientos de reparación. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Si no mide continuidad, sustituya el transformador. Vea la ilustración en la sección Piezas para la localización del transformador. 400 VAC PRIMARIO 230 VAC SECUNDARIO Fig. 6-5 Esquema de conexiones eléctricas del transformador P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Para el otro calefactor de tanque, utilice el conector TH2 en la tarjeta de tanque 400 VAC y XS1A en la tarjeta del contactor. Vea la Figura 6-2 para la localización de estas tarjetas en la unidad. Vea la Figura 6-4 para la localización de los conectores del calefactor en la tarjeta. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Vuelva a la tabla de localización de averías apropiada. Cortocircuito o baja resistencia a alta temperatura: termostato defectuoso. Sustituya el termostato. Vea Sustitución de un RTD o de un termostato en Procedimientos reparación. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Sustitución de un RTD o de un termostato en Procedimientos reparación. OBSERVACION: Flexione la manguera cuando compruebe el RTD de manguera. Algunos RTD de manguera puede presentar problemas intermitentemente. Si el RTD está bien, vaya al paso siguiente. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Página 132
XP2 en la tarjeta de control. Vea la Figura 6-4 para la localización del XP2 en la tarjeta de control. Para el RTD de tanque, no hay más comprobaciones posibles: vaya al paso siguiente. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Página 133
Si no encuentra un problema de continuidad, vaya al paso siguiente. 6. Sustituya la tarjeta de control o el conjunto de control. Vea Sustitución de la tarjeta del conjunto de control o Sustitución del conjunto de control en Procedimientos de reparación. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
3. Vea la figura 6-7. Quite el protector de sobrecarga defectuoso y sustitúyalo por uno nuevo. Asegúrese de que los protectores de sobrecarga no entren en contacto entre sí o con cualquier otro componente dentro del armario. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Página 136
6-26 Control Sustitución de un protector de sobrecarga (cont.) Fig. 6-7 Protectores de sobrecarga 1. Protector de sobrecarga 2. Transformador 4. Cierre y asegure el armario eléctrico. Vea Apertura y cierre del armario eléctrico. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
6-28 Control Sustitución de un fusible (cont.) F11 F12 4132049 Fig. 6-8 Localización de los fusibles en la tarjeta 1. Tarjeta de alimentación 2. Tarjeta del contactor 3. Tarjeta de 5/6 mangueras/pistolas P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Página 139
Presione el fusible de repuesto en los dos conectores hasta encaje en su sitio. 4132050 Fig. 6-9 Soportes de fusible 1. Vertical 2. Horizontal 4. Cierre y asegure el armario eléctrico. Ver Apertura y cierre del armario eléctrico. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
XP1 que unen la tarjeta de alimentación a la de control. OBSERVACION: El conector XP1 puede quedarse unido a la tarjeta de alimentación. Si se queda, retírelo y únalo al conector XP3 de la tarjeta de control. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
OBSERVACION: En unidades de 400 VAC 3∅, el conector de tensión es un componente del arnés de tarjeta del contactor. 7. Conecte los demás arneses, cables planos y otras conexiones de la tarjeta de alimentación. 8. Vaya a Restablecimiento del sistema. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
(1) en la tarjeta de pantalla, a continuación presione con cuidado la tarjeta de control en su posición. 4132052 Fig. 6-11 Alineación del conector XP4A 1. Conector XP4A 2. Clavijas del conector XP4A P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
4. Si sustituye la tarjeta de control, vuelva a introducir los ajustes personalizados del sistema, si los hay. Vea Configuración del sistema y Registro de los ajustes del sistema en la sección Instalación. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Datos técnicos al final de este manual también puede resultarle útil. 8. Desconecte todos los arneses, cables planos y otras conexiones de la tarjeta de alimentación. 9. Desconecte el conector de XP2 en la tarjeta de control. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Página 145
Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î 4132053 Fig. 6-12 Extracción del conjunto de control P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
La unidad puede incluir una o más tarjetas específicas, dependiendo de la configuración de la unidad. Las instrucciones para sustituir las tarjetas específicas se suministran con los kits de reparación de tarjeta. Vea la Sección Piezas para los números de piezas del kit de reparación. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Retire el termostato y la carcasa b. Saque el RTD de la ranura en la de goma protectora. pared del tanque. c. Deseche el termostato. c. Deseche el RTD. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
4. Conecte el conector del RTD o termostato 5. Coloque la sección de aislante en su posición. 6. Vuelva a instalar la cubierta frontal. 7. Cierre y asegure el armario eléctrico. Vea Apertura y cierre del armario eléctrico. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Si ha probado con las sugerencias recogidas en esta sección y sigue necesitando asistencia para solucionar los problemas del sistema hidráulico, llame a su representante de Nordson. Vea las siguientes secciones de este manual para obtener información adicional relativa al sistema hidráulico: Instalación incluye los procedimientos para conectar el suministro de...
Piezas clave del sistema hidráulico (mostradas con un tanque y distribuidor corrientes) 1. Sección de aire de la bomba 3. Distribuidor 5. Electroválvula de accionamiento (sólo en 2. Sección hidráulica de la bomba 4. Actuador (sólo en bombas de bombas de efecto simple) doble efecto). P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
A: La bomba debería hacer regularmente dos sonidos de escape. Si oye dos sonidos de escape seguidos de una pausa, la bomba está bombeando de forma incorrecta (el eje hidráulico se mueve a una mayor velocidad en una dirección que en la otra). Continúa en la página siguiente P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Página 152
UP esté mirando hacia el motor de aire. Vea Colocación o sustitución de la horquilla de cambio. Continúa en la página siguiente P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Página 153
Sustituya el conjunto del amortiguador. Vea Conjunto del Sustitución del conjunto del amortiguador. amortiguador sucio o dañado Sustituya la horquilla. Vea Colocación o Imán de la horquilla de sustitución de la horquilla de cambio. cambio suelto P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
La electroválvula funciona correctamente. Reduzca la presión de aire a 0, vuelva a conectar la línea de entrada de aire y regrese a la Tabla de localización de averías. El aire no fluye. Vaya al paso siguiente. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Sustituya la electroválvula. Vea los Procedimientos de reparación de la electroválvula de la bomba. Menos de Sustituya la tarjeta de alimentación. Vea Sustitución 22.8 VDC de una tarjeta del conjunto de control en la sección Control. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
22,8−25,2 VDC Sustituya la electroválvula. Vea los Procedimientos de reparación de la electroválvula de la bomba. Menos de 22.8 VDC Sustituya la tarjeta de alimentación. Vea Sustitución de la tarjeta de alimentación en Control. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Página 157
1. Entre el cabezal del cilindro del motor de 2. Parte superior del eje aire y el cilindro de aire o entre el cilindro hidráulico de aire y el soporte de la bomba 3. Salidas de escape superior o inferior del actuador P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Sustituya las juntas tóricas del actuador. Vea actuador y el cilindro de los procedimientos adecuados en aire Procedimientos de reparación de la bomba de doble efecto. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
4. Compruebe si la bomba bombea con normalidad o de forma irregular. La bomba bombea Acción Con normalidad Restablezca el funcionamiento. De forma irregular Retire y limpie la bomba. Vea los Procedimientos de reparación de bomba de doble efecto. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Sustituya la jaula de la bola del sifón y el conjunto del asiento. Vea Sustitución de la jaula de la bola del sifón y conjunto del asiento en los Procedimientos de reparación de la bomba de efecto simple. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
3. Gire ligeramente la bomba para interrumpir la succión y tire de la bomba para extraerla. Deposite la bomba sobre una superficie de trabajo limpia y plana. OBSERVACION: Para instalar la bomba y el conjunto del actuador, vaya a Instalación de la bomba. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Sustitúyalas si es necesario. 4132056 Fig. 7-4 Extracción del actuador (se muestra una bomba 21:1) 1. Tornillo y arandela 3. Actuador 2. Abrazadera de la cubierta de la bomba 4. Junta tórica P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
6. Retire el cilindro de aire. 4132058 Fig. 7-6 Extracción del cilindro de aire 1. Cabezal del cilindro de aire 3. Cilindro de aire 2. Junta tórica del cabezal del cilindro de 4. Tornillo y arandela de aire bloqueo P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Página 164
Fig. 7-8 Arandela obturadora del pistón, anillos exteriores del pistón y arandelas del anillo exterior del pistón 1. Arandela obturadora del pistón 3. Arandela del anillo exterior del pistón 2. Anillo exterior del pistón P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
5. Si fuera necesario, retire la junta tórica, el anillo de retención y la junta en U. Sustituya cualquier componente dañado. 4132062 Fig. 7-10 Componentes del soporte de la bomba 1. Junta en U 3. Junta tórica del soporte de la bomba 2. Anillo de retención P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Página 166
9. Compruebe si la junta tórica y el anillo de refuerzo presentan daños. Sustitúyalos si es necesario. 4132064 Fig. 7-12 Tubo de traspaso, junta tórica y anillo de refuerzo 1. Tubo de traspaso 3. Junta de retención 2. Junta tórica P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Página 167
12. Vea la figura 7-14. Saque el eje hidráulico del cuerpo de la bomba. 4132066 Fig. 7-14 Cuerpo de la bomba y eje hidráulico 1. Cuerpo de la bomba 2. Eje hidráulico P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
(3), la arandela de paso (2) y el pistón (1) del eje hidráulico. Compruebe si el pistón y la arandela de paso presentan daños. Sustitúyalos si es necesario. 4132068 Fig. 7-16 Pistón y arandela de paso 1. Pistón 3. Tornillo 2. Arandela de paso P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Si fuera necesario, siga este procedimiento para limpiar los componentes de la bomba. AVISO: Peligro de incendio o explosión. No caliente disolventes Nordson de Tipo-R por encima de 246 _C (475 _F). No caliente disolvente con una llama o en un dispositivo de calefacción no regulado.
6. Permita que el adhesivo fluya desde la válvula de purga hasta que esté libre de aire atrapado e impurezas. 7. Detenga la bomba. 8. Cierre la válvula de purga. 9. Restablezca el funcionamiento normal del sistema. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
UP mire hacia arriba. 6. Deslice la horquilla hacia abajo en el apoyo del eje hidráulico. 7. Instale el tornillo y la arandela. Apriete los tornillos a un par de 8−10 NSm (71−89 pulg.-lb). P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Página 173
Instale el actuador con los tornillos y arandelas que fueron retirados con anterioridad. Apriete a un par de 3−4 NSm (28−36 pulg.-lb). 9. Reinstale la cubierta de la bomba y restablezca el funcionamiento del sistema. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
7. Compruebe si las juntas tóricas de la parte frontal del cilindro de aire presentan daños. Sustitúyalas si es necesario. 4132056 Fig. 7-18 Extracción del actuador 1. Tornillo y arandela 3. Actuador 2. Abrazadera de la cubierta de la bomba 4. Junta tórica P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Retire los tornillos y las arandelas que aseguran el actuador; a continuación, extraiga el actuador. c. Retire del actuador la abrazadera de la cubierta de la bomba. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Página 176
8. Vea la figura 7-20. Empuje el conjunto magnético y deslice una lezna a través del orificio en el eje. 9. Sostenga las superficies del amortiguador con una llave y afloje el conjunto magnético desde el actuador de la válvula. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Apriete a un par de 3−4 NSm (28−36 pulg.-lb). 7. Conecte la línea de entrada de aire al actuador. 8. Reinstale la cubierta de la bomba y restablezca el funcionamiento del sistema. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
1. Tornillo de la tapa de la válvula 2. Tapa de la válvula 3. Tuerca de retención 4. Conjunto del amortiguador 5. Junta tórica del manguito 6. Extremo del manguito 7. Cuerpo de válvula 8. Seguro superior P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Página 179
Pase a fondo un trapo limpio por las piezas de la válvula y aclárelas con alcohol desnaturalizado. 4132073 Fig. 7-22 Componentes de la válvula de aire 1. Superficies del actuador 3. Manguito 2. Actuador 4. Tornillo de retención P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
1,82−2,27 NSm (16−20 pulg.-lb). 10. Instale la tapa de la válvula. Apriete la tapa de la válvula a un par de 3−4 NSm (28−36 pulg.-lb). 11. Finalice la Instalación del conjunto magnético. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
7. Reinstale la cubierta de la bomba y restablezca el funcionamiento del 4132075 sistema. Fig. 7-24 Componentes del conjunto del amortiguador 1. Tornillo de la tapa de la válvula 2. Tapa de la válvula 3. Tuerca de retención 4. Conjunto del amortiguador P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
OBSERVACION: La sección de aire de la bomba de pistón 10:1 no se puede sustituir. Para cualquier reparación que se tenga que realizar de la sección de aire de la bomba, contacte con su representante de Nordson. Preparación de la extracción de la bomba Siga este procedimiento antes de quitar la bomba de la unidad.
6. Jaula de la bola del sifón 2. Bola de la válvula de comprobación 7. Bola del sifón 3. Tubo de traspaso 8. Asiento de la bola del sifón 4. Anillo de refuerzo P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
5. Reduzca la presión de aire de la bomba a 0. 6. Cierre la válvula de purga. Apertura de una válvula de purga del distribuidor 7. Vuelva a colocar la presión de aire en el ajuste normal de funcionamiento y reanude el funcionamiento. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Página 185
7-37 Hidráulica Esta página está en blanco intencionadamente. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
5. Desconecte las líneas de aire (5) de los codos de la electroválvula (4). 6. Retire los tornillos (3) que aseguran el bloque de montaje de la electroválvula (2); a continuación, retire la electroválvula de la unidad. 7. Desconecte los codos de la electroválvula. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
6. Vuelva a colocar la presión de aire de la bomba en el ajuste normal de funcionamiento. 7. Arranque la unidad y preste atención para ver si oye fugas de aire. Si oye una fuga de aire, compruebe las conexiones de la línea de aire en los codos. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
(4) a la unidad; a continuación, retire la válvula y la abrazadera de la unidad. 7. Retire los tornillos (5) que aseguran la abrazadera de montaje a la electroválvula y desconecte la abrazadera de la válvula. 8. Retire los codos de la electroválvula. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
7. Vuelva a colocar la presión de aire de la bomba en el ajuste normal de funcionamiento. 8. Encienda la unidad y preste atención para ver si oye fugas de aire. Si oye una fuga de aire, compruebe las conexiones de la línea de aire en los codos. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
6. Desconecte el cable de tierra de la electroválvula (3) de la toma de tierra en la base de la unidad. 7. Desatornille del manguito (6) la electroválvula (4) y el cojinete (5). 8. Retire de la electroválvula el codo y el cojinete. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
8. Quite el enclavamiento y restablezca la alimentación de la unidad. 9. Encienda la unidad y preste atención para ver si oye fugas de aire. Si oye una fuga de aire, vuelva a apretar cada codo de la línea de aire. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
3. Enrosque la nueva válvula en el tanque hasta que quede apretada con la mano. 4. Utilice una llave de tubo para apretar la válvula. Apriete a un par de 14−16 NSm (10−12 pies-lb). 5. Rellene el tanque con adhesivo y reanude el funcionamiento. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
5. Restablezca el funcionamiento. Sustitución del distribuidor No necesita cambiar el distribuidor porque no tienen piezas móviles. No obstante, si por alguna razón necesita quitar el distribuidor, vea Tanque. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Página 194
7-46 Hidráulica P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Un RTD y un termostado de sobretemperatura detecta la temperatura del tanque y proporciona la entrada al sistema de control. El tanque se calienta por medio de los elementos de calefacción encastrados. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
2. Quite los paneles frontal y posterior de la unidad. Para hacerlo, necesitará retirar la tapa del armario eléctrico aflojar algunos tornillos de la tapa del tanque desconectar los cables de tierra P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Página 197
5. Retire los tornillos del fondo del panel de manguera. Balancee el panel y el arnés del cable hacia fuera de la unidad. 6. Si la unidad está unida a la plataforma de apoyo, retire los pernos de anclaje. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Página 198
15. Quite las dos juntas tóricas de las ranuras situadas en el distribuidor y deséchelas. Debería sustituir las juntas tóricas cada vez que se separa el distribuidor del tanque. Vea las Piezas para obtener el número de pieza de la junta tórica. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Utilice cinta para alta temperatura para fijar el aislante. 6. Vuelva a conectar los cables del calentador a las conexiones del calentador del tanque. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
2. Instale y asegure la cubierta de la bomba. 3. Vuelva a colocar la presión de aire de la bomba en el ajuste normal de funcionamiento. 4. Quite el bloqueo y restablezca la alimentación de la unidad. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
El número en la columna P/N es el número de pieza de repuesto de Nordson Corporation. Una serie de guiones (- - - - - -) en ésta columna indica que la pieza no se puede adqurir por separado.
Página 202
Piezas Esta página está en blanco intencionadamente. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Piezas Números de pieza del conjunto fusor Este manual se aplica a todas las configuraciones del fusor Bravura. Para poder comprender la configuración de su fusor, necesita saber el número de pieza del fusor, situado en la placa de características identificación como se muestra en la Figura 9-1.
Para determinar la configuración de su fusor, consulte Números de pieza del conjunto fusor en la primera parte de esta sección. Piezas del tanque Bravura 4 Vea la figura 9-2. Pieza Descripción...
Página 205
Piezas 4132087 Fig. 9-2 Piezas del tanque Bravura 4 P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Piezas Piezas de la estructura Bravura 4 Vea la figura 9-3. Pieza Descripción Cantidad Nota 105617 Cover, pump 144869 Insulation, tank 227557 Panel, hose end, 2-hose harness 225447 Panel, hose end, 4-hose harness 136302 Screw, pan, recessed, M6 x 10 (kit of 4)
Página 207
Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î 4132088 Fig. 9-3 Piezas de la estructura Bravura 4 P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Piezas Piezas del tanque Bravura 6 Vea la figura 9-4. Pieza Descripción Cantidad Nota 105626 Screw, pan, hi-lo, recessed, cut, 6-19 x 0.50 in. (kit of 8) 983064 Washer, flat, E, 0.156 x 0.375 x 0.049 in. 111801 Gasket, tank lid (kit of 2)
Página 209
Piezas 4132089 Fig. 9-4 Piezas del tanque Bravura 6 P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
9-10 Piezas Piezas de la estructura Bravura 6 Vea la figura 9-5. Pieza Descripción Cantidad Nota 105618 Cover, pump 288307 Insulation, tank 225447 Panel, hose end, 4-hose harness 227557 Panel, hose end, 2-hose harness 136302 Screw, pan, recessed, M6 x 10 mm (kit of 4)
Página 211
Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î 4132090 Fig. 9-5 Piezas de la estructura Bravura 6 P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
9-12 Piezas Piezas del tanque Bravura 9 Vea la figura 9-6. Pieza Descripción Cantidad Nota 105626 Screw, pan, hi-lo, recessed, cut, 6-19 x 0.50 in. (kit of 8) 983064 Washer, flat, 0.156 x 0.375 x 0.049 in. 120815 Gasket, tank lid (kit of 2)
Página 213
9-13 Piezas 4132091 Fig. 9-6 Piezas del tanque Bravura 9 P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
9-14 Piezas Piezas de la estructura Bravura 9 Vea la figura 9-7. Pieza Descripción Cantidad Nota 120801 Cover, pump 109560 Insulation, tank 225447 Panel, hose end, 4-hose harness 136302 Screw, pan, recessed, M6 x 10 (kit of 4) 1052752 Panel, front...
Página 215
Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î 4132092 Fig. 9-7 Piezas de la estructura Bravura 9 P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
9-16 Piezas Piezas del tanque Bravura 14 Vea la figura 9-8. Pieza Descripción Cantidad Nota 105626 Screw, pan, hi-lo, recessed, cut, 6-19 x 0.50 in. (kit of 8) 983064 Washer, flat, 0.156 x 0.375 x 0.049 in. 111807 Gasket, tank lid (kit of 2)
Página 217
9-17 Piezas 4132093 Fig. 9-8 Piezas del tanque Bravura 14 P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
9-18 Piezas Piezas de la estructura Bravura 14 Vea la figura 9-9. Pieza Descripción Cantidad Nota 111806 Cover, pump 288305 Insulation, tank, hose-end 232614 Panel, hose end, 4-hose harness 232616 Panel, hose end, 6-hose harness 136302 Screw, pan, recessed, M6 x 10 (kit of 4)
Página 219
Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î 4132094 Fig. 9-9 Piezas de la estructura Bravura 14 P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
982938 Screw, round, 10-32 x 1.500 in. - - - - - - Base NOTA La base se muestra sólo como referencia. Ë Ë Ë Ë 4132095 Fig. 9-10 Piezas de toma de tierra P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Página 221
9-21 Piezas Esta página está en blanco intencionadamente. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Esta pieza es un conjunto distribuidor completo e incluye los componentes 1, 2, 3 y 13. Aplique lubricante antigripante, P/N 900341. C: Ver Piezas del filtro del distribuidor. D: Aplique adhesivo de retención cilíndrica, P/N 900419. Aplique lubricante de juntas tóricas, P/N 900223. NS: No se muestra P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Página 223
9-23 Piezas 4132096 Fig. 9-11 Piezas del distribuidor (se muestra el distribuidor de 4 salidas) P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
S O-ring, Viton, 0.426 ID x 0.70 in. 940181 S O-ring, Viton, 0.0.739 ID x 0.70 in. wide 211228 S Lubricating oil, SP NOTA No se utilizan con esta bomba. NS: No se muestra P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Página 227
9-27 Piezas Paquete P/N 164601 4132098 Fig. 9-13 Piezas del paquete UpTime para la bomba de doble efecto 14:1 P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
S Washer, piston cup, SP 163039 S Cup, piston, SP 986602 S Retaining ring, internal, inverted 273138 S Washer, 0.799 OD x 0.543 ID x 0.034 in. thick 273139 S Seal, pump Continúa en la página siguiente P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Página 229
982028 S Screw, socket, M5 x 20 211228 S SP lubricating oil 982308 S Screw, pan, M4 x 10 AR: Según las necesidades 4132099 Fig. 9-14 Piezas de la bomba de doble efecto 14:1 P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
S Retaining ring, internal, 1.05 in. 288121 S Washer, 1.05 x 0.82 in. 288122 S Seal, pump 940133 O-ring, Viton, 0.44 x 0.56 c 0.063 NOTA A: Aplique lubricante de juntas tóricas, P/N 900493. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Página 231
9-31 Piezas Paquete P/N 164685 4132100 Fig. 9-15 Piezas del paquete UpTime para la bomba de doble efecto 21:1 P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Para un conjunto de bomba y válvula solenoide, pedir esta P/N. Sólo para una válvula solenoide, pedir P/N 336935. Sólo para una bomba completa (sin la válvula solenoide), pedir esta P/N. NS: No se muestra P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Página 237
9-37 Piezas 4132103 Fig. 9-18 Piezas de la bomba de simple efecto 10:1 P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Frame, center NOTA Consulte Piezas de la bomba de doble efecto 14:1. Especifique la longitud deseada a la hora de pedir tubos de sustitución. C: Consulte Listas de piezas del conjunto de tanque y estructura. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Página 239
9-39 Piezas 4132104 Fig. 9-19 Piezas de la válvula solenoide interna (fusores de la bomba de doble efecto 14:1) P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Frame, center NOTA Consulte Piezas de la bomba de doble efecto 21:1. Especifique la longitud deseada a la hora de pedir tubos de sustitución. C: Consulte Listas de piezas del conjunto de tanque y estructura. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Página 241
9-41 Piezas 4132105 Fig. 9-20 Piezas de la válvula solenoide interna (fusores de la bomba de doble efecto 21:1) P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Esta es la válvula solenoide de activación. C: Especifique la longitud deseada a la hora de pedir tubos de sustitución. D: Consulte Lista de piezas del conjunto de tanque y estructura. Esta es la válvula solenoide interna. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Página 243
9-43 Piezas 4132106 Fig. 9-21 Piezas de las válvulas de activación e interna (fusores de la bomba D) P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
S Nipple, brass, 40, in., 5.00 in. (6-hose melters) 901258 S Gauge, air, NPT, 90 psi 165870 Service kit, filter element 165878 Service kit, filter bowl 4132107 Fig. 9-22 Piezas del regulador de presión de aire P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Página 245
9-45 Piezas Esta página está en blanco intencionadamente. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
B: La apariencia de este conector de tensión variará ligeramente dependiendo de la tensión utilizada. En unidades con servicio 400 VAC trifásico (sin neutro), el conector viene incluido en el arnés de tarjeta del contactor. Consulte Piezas de la tarjeta del tanque Bravura 4 para el número de pieza del arnés de tarjeta del contactor.
Página 247
9-47 Piezas 4132108 Fig. 9-23 Piezas del conjunto de control P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
30 A, pida P/N 939992. Compruebe la etiqueta del fusible para la intensidad. Piezas de la tarjeta del tanque Bravura 4 Vea la figura 9-24. Esta tarjeta sólo está presente en fusores Bravura 4 con servicio eléctrico 400 VAC. Pieza Descripción...
Página 249
9-49 Piezas REVERSE SIDE Fig. 9-24 Tarjeta 5/6 mangueras/pistolas Bravura 14 y piezas de la tarjeta de tanque Bravura 4 400 VAC P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
NOTE: Las unidades de 5/6 mangueras/pistolas Bravura 14 y las unidades Bravura 4 400 VAC disponen de tarjetas de circuito adicionales. Consulte Tarjetas y fusibles 5/6 mangueras/ pistolas Bravura 14 y Bravura 4 400 VAC. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Estos contactores de prueba simplifican la localización de averías del RTD permitiéndole determinar de manera rápida y sencilla si el problema ha sido causado por un aplicador, una manguera o un problema del RTD del tanque o un problema del sistema de control Bravura. Ítem 326975...
OBSERVACION: Antes de procesar material termofusible, leer con atención la hoja de datos de seguridad del material del fabricante o la hoja de información del material. Nordson sólo suministra instrucciones de procesamiento generales y no se hace responsable de los peligros asociados o de los daños causados por el uso de material termofusible.
Evite la mezcla de materiales termofusibles diferentes. Consulte el procedimiento para la sustitución de adhesivos en la sección de Funcionamiento. Desecho de material termofusible Consulte la hoja de características y seguridad del material o la hoja informativa del fabricante. P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Datos técnicos Configuraciones del fusor Este manual se aplica a todas las configuraciones del fusor Bravura. Para poder comprender la configuración de su fusor, necesita saber el número de pieza del fusor, situado en la placa de características, tal y como se muestra en la Figura 10-1.
3,7 l (230 pulg. NOTA A: El fusor 400 VAC Bravura es la pieza 1061056. B: El nivel de ruido está medido a una distancia de 1 m de la superficie de la unidad y a una altura de 1,6 m de la plataforma de acceso.
10-5 Datos técnicos Fusor Bravura 6 Pieza Especificaciones técnicas Nota Aspectos generales Peso de la unidad vacía 38 kg (83 libras) Peso de la unidad llena 43,4 kg (95 libras) Conexiones de manguera Ratio de fundido 6,8 kg/hora (15 libras/hora) Rango de temperaturas en el lugar de 0−40 °C (32−104 °F)
10-6 Datos técnicos Fusor Bravura 9 Pieza Especificaciones técnicas Nota Aspectos generales Peso de la unidad vacía 41 kg (90 libras) Peso de la unidad llena 49,6 kg (109 libras) Conexiones de manguera Ratio de fundido 9,5 kg/hora (21 libras/hora) Rango de temperaturas en el lugar de 0−40 °C (32−104 °F)
10-7 Datos técnicos Fusor Bravura 14 Pieza Especificaciones técnicas Nota Aspectos generales Peso de la unidad vacía 60 kg (132 libras) Peso de la unidad llena 73,6 kg (162 libras) Conexiones de manguera Ratio de fundido 13,6 kg/hora (30 libras/hora) Rango de temperaturas en el lugar de 0−40 °C (32−104 °F)
Dimensiones del fusor Aparecen indicadas las dimensiones para todas las configuraciones del fusor Bravura. Asegurarse de consultar la tabla correcta y la ilustración para su fusor. Para determinar la configuración de su fusor, consultar Configuraciones del fusorque aparecen con anterioridad en esta sección.
4. Espacio necesario para quitar la cubierta de la bomba. 5. Tamaño del tanque abierto = 140 mm x 125 mm (5,50 pulg. x 4,91 pulg.). 4132111 Fig. 10-3 Dimensiones del fusor Bravura 6 P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
4. Espacio necesario para quitar la cubierta de la bomba. 5. Tamaño del tanque abierto = 243 mm x 125 mm (9,56 pulg. x 4,91 pulg.). 4132111 Fig. 10-4 Dimensiones del fusor Bravura 9 P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
4. Espacio necesario para quitar la cubierta de la bomba. 5. Tamaño del tanque abierto = 391 mm x 125 mm (15,38 pulg. x 4,91 pulg.). 4132112 Fig. 10-5 Dimensiones del fusor Bravura 14 P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Arandelas y tornillos del 5,4−6,8 NSm (4−5 pies-libras) distribuidor Tornillos separadores del 10,9−13,6 NSm (8−10 pies-libras) distribuidor 4132113 Fig. 10-6 Especificaciones técnicas del par del tanque y del distribuidor P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Página 265
Tornillos y arandelas de montaje 12,20−13,56 NSm (9−10 pies-libras) Tornillos y arandelas del 3−4 NSm (28−36 pulg-libras) actuador 4132114 Fig. 10-7 Especificaciones técnicas del par de la bomba E o F P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Página 266
1,82−2,27 NSm (16−20 pulg.-libras) superiores Conjunto magnético 9−11 NSm (81−99 pulg.-libras) Tornillos de la lata 3−4 NSm (28−36 pulg.-libras) 4132115 Fig. 10-8 Especificaciones técnicas del par del actuador de la bomba E o F P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Página 267
Tab. 10-4 Especificaciones técnicas del par de la bomba D Pieza Componente Especificaciones técnicas del Tornillos de montaje de la 12,20−13,56 NSm (9−10 pies-libras) bomba D 4132116 Fig. 10-9 Especificaciones técnicas del par de la bomba D P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î 4132117 Fig. 10-10 Especificaciones eléctricas del par P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Estos registros le proporcionan una referencia rápida y facilitan los nuevos cálculos. 1. Ver Configuraciones del fusor recogidas anteriormente en esta sección para determinar el modelo (Bravura 4, 6, 9, ó 14) de su fusor. A continuación, registre el modelo. Modelo: 2.
A continuación, registre el servicio eléctrico. Servicio eléctrico: 4. El vatiaje máximo del componente individual para todos los fusores Bravura es de 1.000 W. Esta información aparece registrada en la Tabla 10-5. Tab. 10-5 Vatiaje máximo del componente individual Registro del vatiaje máximo del 1.000 W...
Tab. 10-9 Vatiajes máximos para su sistema Registro de los Tipo de vatiaje máximo Ver… vatiajes máximos para su sistema Vatiaje máximo del Tabla 10-5 componente individual Vatiaje máximo del par Tabla 10-6 manguera/pistola Vatiaje máximo total Tabla 10-8 manguera/pistola P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Página 272
Utilizando los datos de la tabla 10-14, complete la siguiente tabla. OBSERVACION: La tabla 10-14 enumera los requisitos de alimentación tan sólo para las mangueras y pistolas Nordson más comunes. Si en esta tabla no encuentra la manguera o pistola que está...
Alimentación Corriente eléctrica de la Tipo de total de máxima del 3∅ (A) Modelo manguera/ alimentación manguera/ componente sistema (W) 400 VAC pistola pistola (W) interno (W) Bravura 4 3 ∅ 1000 1507 2507 P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Página 274
10-22 Datos técnicos Tablas sobre datos de alimentación (cont.) Tab. 10-14 Requisitos reales de alimentación (vatiajes) para las mangueras y pistolas Nordson Tipo de servicio eléctrico (ver Nota A) Tipo de manguera o pistola 200−240 VAC unifásico o 230 VAC unifásico o 200−240 VAC trifásico (sin neutro)
1 2 3 4 (PE) (PE) METAL PARTS IN DOTTED LINES ARE OPTIONAL GND FRAME 4132118 Fig. 10-11 Esquema de conexiones eléctricas para unidades 400/230 VAC, 230 VAC, y 200−240 VAC (1 de 2) P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Página 277
230 V 1 PHASE LEVEL 4 H/G6 LEVEL 3 LEVEL 2 LEVEL 1 X4 1 41323119 Fig. 10-12 Esquema de conexiones eléctricas para unidades 400/230 VAC, 230 VAC, y 200−240 VAC (2 de 2) P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Página 278
EXPANSION BASE PLATE G6 TANK OVERTEMP THERMOSTAT TSTAT 1 2 3 4 (PE) METAL PARTS IN DOTTED LINES ARE OPTIONAL GND FRAME Fig. 10-13 Esquema de conexiones eléctricas para unidades 400 VAC (1 de 2) P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Página 279
LEVEL 4 FRONT PANEL LEVEL 3 LEVEL 2 COVER LEVEL 1 EXP. BASEPLATE H/G3 H/G4 400:230 TRANSFORMER H/G5 H/G6 230V BASE 400V Fig. 10-14 Esquema de conexiones eléctricas para unidades 400 VAC (2 de 2) P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
Página 280
10-28 Datos técnicos P/N 7105592D E 2007 Nordson Corporation...
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD PRODUCTO: Sistemas de aplicación de termofusible Bravura REGLAMENTOS APLICABLES: 98/37/EC (Maquinaria) 73/23/EEC (Reglamento de baja tensión) 89/336/EEC (Reglamento de compatibilidad electromagnética) ESTÁNDARS UTILIZADOS PARA VERIFICAR LA: EN ISO 12100 EN60204-1 EN563 EN61000-6-2 EN55011 PRINCIPIOS: Este producto está fabricado de acuerdo con la buena práctica de la ingenieria.