1 =
Chamfer is obligatory at start of thread for materially bonding anti-rotation lock.
Fase am Gewindeanfang obligatorisch für stoffschlüssige Losdrehsicherung.
Chanfrein en début de filet obligatoire pour le frein de filet de sécurité.
E'obbligatorio realizzare lo scarico ad inizio filetto per l'utilizzo della colla renafiletti.
Chaflán obligatorio al comienzo de la rosca para el seguro anti-giro por.
2 =
Maximum permissible deviation between shaft and flange surfaces;
Compensation of mounting tolerances and thermal expansion.
Corresponds to the mounting clearance when using the ATS software for mounting
inspection
Maximal zulässige Abweichung zwischen Wellenanlage und Flanschanlage;
Ausgleich von Montagetoleranzen und thermischer Ausdehnung.
Entspricht dem Anbaumaß bei Verwendung der ATS-Software zur Anbauüberprüfung
Cote tolérancée permise entre l'arbre et l'embase;
Compensation des tolérances de montage et dilatation thermique.
Correspond à la cote de montage si vous utilisez le logiciel ATS pour vérifier le
montage
Massima deviazione consentita tra superficie dell'albero e superficie della flangia.
Compensazione delle tolleranze di montaggio ed espansione termica.
Corrisponde alle dimensioni di montaggio con l'utilizzo del software ATS per la verifica
del montaggio
Máxima desviación admisible entre la superficie del eje y la superficie de la brida;
Compensación de las tolerancias de montaje y dilatación térmica.
Corresponde a la dimensión de montaje cuando se utiliza el software ATS para la
comprobación del montaje
29