Fisher-Price C0108 Manual De Instrucciones página 18

Ocultar thumbs Ver también para C0108:
Power/Volume Switch
• The switch has four positions: off O ; on with low volume
high volume
or no sound
• Slide the power/volume switch to the off position O when not in use.
Interrupteur alimentation/volume
• L'interrupteur a quatre positions : arrêt O ; marche avec volume
faible
marche avec volume fort
(lumières uniquement).
• Glisser l'interrupteur alimentation/volume à la position O quand le produit
n'est pas utilisé.
Ein-/Ausschalter/Lautstärkeregler
• Der Schalter kann auf vier Positionen gestellt werden: Aus O ;
Ein-leise
, Ein-laut
oder kein Ton
• Den Ein-/Ausschalter/Lautstärkeregler bei Nichtgebrauch auf Aus O stellen.
Aan/Uit- en geluidsknop
• De schakelaar heeft vier standen: uit O ; aan en zach
of geen geluid
(alleen licht).
• Als het speelgoed niet wordt gebruikt, de schakelaar uit O zetten.
Leva di Attivazione/Volume
• La leva è dotata di quattro posizioni: spento O ; acceso con volume
basso
, acceso con volume alto
• Spostare la leva di attivazione/volume sulla posizione off O quando il
giocattolo non viene utilizzato.
Interruptor de conexión / volumen
• El interruptor dispone de cuatro posiciones: apagado O ; encendido con
volumen bajo
, encendido con volumen alto
luces)
.
• Cuando no se utilice el móvil, poner el interruptor en la posición de
apagado O .
Afbryder/lydstyrkeknap
• Knappen har fi re indstillingsmuligheder: slukket O ; lav styrke
høj styrke
eller ingen musik
• Når legetøjet ikke bruges, slukkes det ved at stille afbryderen/
lydstyrkeknappen på O .
Interruptor de Ligação/Volume
• O interruptor tem 4 posições: desligado O ; ligado com volume baixo
ligado com volume alto
ou sem som
• Desligue o interruptor de ligação/volume O quando não estiver
a utilizar o móbile.
Virtakytkin ja äänenvoimakkuuden säädin
• Kytkimessä on neljä asentoa: laite pois päältä O ; laite päällä ja
hiljainen ääni
, laite päällä ja voimakas ääni
ääntä
(vain valot).
• Työnnä kytkin virta pois -asentoon O , n lelu ei ole käytössä.
På/av- og volumbryter
• Bryteren har fi re stillinger: av O ; på med lavt volum
volum
eller lyd av
(bare lys).
• Skyv alltid på/av- og volumbryteren til av O når leketøyet ikke er i bruk.
Strömbrytare/Volymkontroll
• Kontrollen har fyra lägen: av O ; på med låg volym
eller inget ljud
(endast ljus).
• Kom ihåg att stänga av strömbrytaren/volymkontrollen O när leksaken
inte används.
Διακόπτης Λειτουργίας/Έντασης Ήχου
• Ο διακόπτης έχει τέσσερις θέσεις: κλειστό O , ανοιχτό με χαμηλή ένταση ήχου
, ανοιχτό με υψηλή ένταση ήχου
• Μετακινήστε το διακόπτη λειτουργίας/έντασης ήχου στη θέση
απενεργοποίησης O όταν δε χρησιμοποιείτε το παιχνίδι.
, on with
(lights only).
et marche sans son
(nur Lichter).
, aan en hard
o nessun suono
(solo luci).
sin sonido (sólo
(kun lys).
(luzes apenas).
ai laite päällä ilman
, på med høyt
, på med hög volym
ή χωρίς ήχο (μόνο φώτα)
Song Select Button
• Press the button to choose from six different songs or rain-forest sounds.
• Each time you press the song select button the mobile will switch
to the next of the selections until it returns back again to the fi rst.
Bouton sélecteur de mélodies
• Appuyer sur le bouton pour choisir parmi six chansons ou sons de la
jungle différents.
• Chaque fois que le bouton est enclenché, le mobile passe à la prochaine
mélodie jusqu'à ce qu'il revienne à la première.
Melodien-Auswahlschalter
• Den Knopf drücken, um aus sechs verschiedenen Liedern oder
Regenwaldgeräuschen zu wählen.
• Mit jedem Drücken des Melodien-Auswahlschalters springt das Mobile zur
nächsten Melodie, bis es wieder bei der ersten Melodie angelangt ist.
Liedkeuzeknop
• Druk op het knopje om te kiezen uit zes liedjes en regenwoudgeluidjes.
• Elke keer dat u op deze keuzeknop drukt, zal de mobiel over-schakelen
naar het volgende liedje; daarna staat de mobiel weer in de beginstand.
Tasto di Selezione Canzoni
• Premere il pulsante per scegliere tra sei diverse canzoni o suoni
della foresta.
• Ogni volta che il tasto di selezione canzoni viene premuto la giostrina
passerà alla selezione successiva fi no a quando non tornerà alla prima.
Selector de música
• Pulsar este botón para seleccionar música (hay seis melodías
disponibles) o sonidos de la naturaleza.
• Cada vez que se pulse este botón, el móvil cambiará de melodía hasta
que haya emitido las 5 disponibles. Entonces, volverá a empezar por
la primera.
Musikknap
• Tryk på knappen for at vælge mellem seks forskellige sange
,
eller regnskovslyde.
• Hver gang man trykker på musikknappen, skifter uroen til den næste
sang for til sidst at vende tilbage til den første sang.
Botão de Selecção de Músicas
• Pressione o botão para escolher entre 6 canções diferentes ou sons
,
da fl oresta.
• Cada vez que pressiona o botão de selecção de músicas, o móbile passa
para a próxima selecção até voltar à primeira novamente
Äänten valintanappi
• Valitse napista painamalla joko yksi viidestä laulusta tai luonnon ääniä.
• Valitse napista painamalla jokin kuudesta sävelmästä tai
sademetsän äänestä.
Knapp for valg av melodi
• Trykk på knappen for å velge mellom de seks sangene eller regnskoglyder.
• Hver gang du trykker på knappen, skifter uroen til det neste
alternativet til den kommer tilbake til det første igjen.
Melodivalsknapp
• Tryck på knappen och välj mellan sex olika melodier eller regnskogsljud.
• Varje gång du trycker på melodiväljarknappen hoppar mobilen till nästa
melodi tills alla spelats.
Κουμπί Επιλογής Μελωδίας
• Πατήστε το κουμπί για να επιλέξετε από έξι διαφορετικές μελωδίες ή ήχους
τροπικού δάσους.
• Κάθε φορά που πατάτε το κουμπί επιλογής μουσικής το περιστρεφόμενο θα
προχωράει στην επόμενη επιλογή μέχρι να ξαναγυρίσει στην πρώτη.
.
18
loading