Gardena 1354 Instrucciones Para El Montaje página 6

F
Montage des goutteurs standards et des micro-asperseurs directement sur
tuyau Micro-Drip 13 mm (la centrale étant branchée au milieu).
N
Bij aansluiting van het basisapparaat in het midden van de 13 mm (1/ 2 " ) aan-
voerbuis, zodat de waterhoeveelheid naar rechts en links wordt verdeeld.
D
Bei Anschluss des Basisgeräts in der Mitte des 13 mm (1/ 2 " ) Verlegerohrs,
so dass sich die Wassermenge nach rechts und links verteilt.
I
Montaggio di microspruzzo (ogni 4 m) o di gocciolatori di fine linea (ogni 30 cm)
o di minioscillanti (ogni 10 m) o di microzampilli (ogni 40 cm) direttamente sul
tubo da 13 mm (1/ 2 " ) e con l'attrezzo base installato al centro della linea.
E
Conexión del aparato básico en el centro del tubo de instalación de 13 mm
(1/ 2 " ) para que el caudal de agua se distribuya hacia la derecha y la izquierda.
P
Quando fizer a ligação do Aparelho Base no meio do tubo de 13 mm (1/ 2 " )
é para que a água corra para a direita e para a esquerda.
U
При подключении мастер-блока в середине шланга 13 мм (1/ 2 " ), таким
образом, чтобы вода распределялась и направо и налево.
F
Montage des asperseurs pour petites surfaces directement sur tuyau Micro-Drip.
N
Bij direct in de aanvoerbuis gemonteerde sproeiers voor kleine oppervlakken.
D
Bei direkt im Verlegerohr montierten Kleinflächendüsen.
I
Montaggio di microzampilli (ogni 40 cm) direttamente sul tubo da 13 mm (1/ 2 " )
e con l'attrezzo base installato all'inizio della linea.
E
En caso de aspersores para pequeñas superficies montados directamente en
el tubo de instalación.
P
Aspersores para áreas pequenas instalados directamente no tubo de ligação.
U
При установке микродождевателей непосредственно в шланге.
loading