Pos: 375 /Alle Produkte/Länderkennzeichen/14===CZ===1.Sprache @ 4\mod_1155110274979_0.doc @ 23467 @
Pos: 376 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung @ 10\mod_1248768026340_541.doc @ 66265 @
Pokyny k tomuto návodu k použití
Pos: 377 /Alle Produkte/Einleitung/Hinweise zur Anleitung @ 11\mod_1251641382851_541.doc @ 71895 @
Vítejte u OASE Living Water. Koupě tohoto výrobku AquaOxy 400 byla dobrou volbou.
Ještě před prvním použitím tohoto zařízení si pečlivě pročtěte návod k použití a dobře se s vaším novým zařízením
seznamte. Všechny práce s tímto zařízením smějí být prováděny jen podle přiloženého návodu.
Bezpodmínečně dodržujte bezpečnostní pokyny pro správné a bezpečné používání.
Tento návod k použití pečlivě uschovejte. Při změnì vlastníka předejte i návod k použití.
Pos: 378 /Pumpen/Schlammsauger/Aqua Oxy 400/Bestimmungsgemäße Verwendung Aqua-Oxy @ 3\mod_1153314422675_541.doc @ 19455 @
Použití v souladu s určeným účelem
Konstrukční řada Aqua-Oxy 400 byla vyrobena výhradně pro vzduchování a zásobování jezírka kyslíkem a musí být
provozována při venkovní teplotě mezi -5°C až +45°C.
Pos: 379 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_1196627997106_0.doc @ 41663 @
Pos: 380 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Sicherheitshinweise @ 6\mod_1196353926316_541.doc @ 40993 @
Bezpečnostní pokyny
Pos: 381 /Alle Produkte/Sicherheit/Einleitung/SIC 1 Sicherheitshinweise Einleitung @ 7\mod_1205310799730_541.doc @ 45465 @
Firma OASE zkonstruovala tento přístroj podle aktuálního stavu techniky a podle stávajících bezpečnostních předpisů.
Přesto může být tento přístroj zdrojem nebezpečí pro osoby a věcné hodnoty, pokud je používán nesprávně resp. v
rozporu s určeným účelem nebo pokud nejsou dodržovány bezpečnostní předpisy.
Pos: 382 /Alle Produkte/Sicherheit/Einleitung/SIC 2 Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren @ 10\mod_1248435245769_541.doc @ 65265 @
Z bezpečnostních důvodů nesmějí toto zařízení používat děti a osoby mladší 16 let, stejně tak i osoby, které
nemohou rozeznat možná nebezpečí nebo nejsou seznámeny s tímto návodem k použití.
Pos: 383 /Alle Produkte/Sicherheit/Einleitung/SIC 3 Gefahr durch Kombination von Wasser und Elektrizität (2009-09-17 09:47:13) @ 8\mod_1219222159989_541.doc @ 50045 @
Nebezpečí vznikající kombinací vody a elektrické energie
− Kombinace vody a elektrické energie může při připojení v rozporu s předpisy nebo nesprávné manipulaci vést
k usmrcení nebo těžkým poraněním.
− Dříve než sáhnete do vody, vždy vytáhněte zástrčky všech přístrojů, které jsou ve vodě, ze zásuvky.
Pos: 384 /Alle Produkte/Überschriften/H2 Vorschriftsmäßige elektrische Installation @ 7\mod_1204019051664_541.doc @ 44631 @
Elektrická instalace podle předpisů
Pos: 385 /Alle Produkte/Sicherheit/Vorschriftsmäßig elektrische Installation/SIC ERW Elektr. Installation - Gerät 2m Abstand vom Wasser @ 10\mod_1248276541602_541.doc @ 64919 @
− Bezpečná vzdálenost přístroje od vody musí činit nejméně 2 m.
Pos: 386 /Alle Produkte/Sicherheit/Vorschriftsmäßig elektrische Installation/SIC ERW Elektr. Installation - Trafo 2m Abstand vom Wasser @ 11\mod_1253270072865_541.doc @ 74485 @
− Trafo musí být instalováno v bezpečné vzdálenosti minimálně 2 m od vody.
Pos: 387 /Alle Produkte/Sicherheit/Vorschriftsmäßig elektrische Installation/SIC ERW Elektr. Installation - Für außen geeignete Leitungen @ 11\mod_1250762600052_541.doc @ 70139 @
− Prodlužovací vedení a elektrický rozvaděč (např. zásuvkový systém) musí být určeny k užití ve venkovním prostředí
(odstřikující voda).
Pos: 388 /Alle Produkte/Sicherheit/Vorschriftsmäßig elektrische Installation/SIC BAS E-Inst @ 10\mod_1248349362194_541.doc @ 65195 @
− Elektrické instalace musí odpovídat národním ustanovením a smí je provádět pouze kvalifikovaný elektrikář.
− Požadované práce posoudí a provede osoba Vámi pokládaná za kvalifikovaného elktrikáře, pokud je na základě
svého odborného vzdělání, znalostí a zkušeností k těmto úkonům způsobilá a oprávněná. Práce odborníka zahrnuje
také rozeznání možného nebezpečí a dodržování příslušných místních a národních norem, předpisů a ustanovení.
− S případnými otázkami a potížemi se obraťte na kvalifikovaného elektrikáře.
− Připojení přístroje je povoleno pouze tehdy, shodují-li se elektrické údaje přístroje s proudovým napájením. Údaje o
přístroji jsou obsaženy na typovém štítku přístroje, na obalu nebo v tomto návodu.
− Přístroj musí být zajištěn pomocí ochranného zařízení chybného proudu s reakčním proudem maximálně 30 mA.
Pos: 389 /Alle Produkte/Überschriften/H2 Sicherer Betrieb @ 7\mod_1204022429287_541.doc @ 44683 @
Bezpečný provoz
Pos: 390 /Alle Produkte/Sicherheit/Sicherer Betrieb/SIC ERW Sich. Betrieb - Bei beschädigten Ltg. entsorgen @ 11\mod_1252351233965_541.doc @ 73082 @
− Připojovací vedení nelze vyměnit. Při poškozeném vedení musí být přístroj příp. jeho součásti zlikvidovány.
Pos: 391 /Alle Produkte/Sicherheit/Sicherer Betrieb/SIC ERW Sich. Betrieb - Nur mit Trafo aus Liefer @ 11\mod_1250506467398_541.doc @ 69382 @
− Přístroj provozujte pouze s trafem obsaženém v dodávce.
Pos: 392 /Alle Produkte/Sicherheit/Sicherer Betrieb/SIC BAS Sich. Betrieb @ 11\mod_1250507406044_541.doc @ 69409 @
− Při vadném elektrickém vedení nebo poškozeném krytu nesmí být přístroj provozován.
− Nenoste nebo netahejte přístroj za přívodní vedení!
− Natáhněte všechna vedení chráněná tak, aby nedošlo k jejich poškození a nikdo nemohl být zraněn.
− Neotevírejte nikdy kryt zařízení nebo příslušné díly, pokud to není vysloveně uvedeno v návodu.
− Používejte pro přístroj pouze originální náhradní díly a příslušenství.
− Nikdy neprovádějte technické změny na přístroji.
− Nechte opravy provádět jen autorizovanými zákaznickými servisy společnosti OASE.
Pos: 393 /Alle Produkte/Dummy_module/===== Seitenwechsel ===== @ 0\mod_1125648978015_0.doc @ 1643 @
- CZ -
-
CZ
-
31