Manuales
Marcas
Oase Manuales
Equipos de Laboratorio
Bitron Eco 120W
Oase Bitron Eco 120W Manuales
Manuales y guías de usuario para Oase Bitron Eco 120W. Tenemos
4
Oase Bitron Eco 120W manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Instrucciones De Uso, Puesta En Marcha
Oase Bitron Eco 120W Instrucciones De Uso (564 páginas)
Marca:
Oase
| Categoría:
Esterilizadores
| Tamaño: 6.63 MB
Tabla de contenido
Sicherheitshinweise
2
Elektrischer Anschluss
2
Sicherer Betrieb
3
Bestimmungsgemäße Verwendung
3
Symbole auf dem Gerät
6
Aufstellen und Anschließen
7
Gerät am Durchlauffilter Anschließen
9
Reinigung und Wartung
16
Regelmäßige Arbeiten
16
Gerätekopf Ausbauen
16
Gerätekopf Einbauen
17
UVC-Lampe Ersetzen
18
Technische Daten
27
Safety Information
28
Electrical Connection
28
Safe Operation
29
Intended Use
29
Product Description
30
Symbols on the Unit
32
Installation and Connection
33
Connect the Unit to the Flow-Through Filter
35
Switching On/Off
40
Selecting the Operating Mode
40
Maintenance and Cleaning
42
Regular Tasks
42
Dismantling the Unit Head
42
Fitting the Unit Head
43
Exchange the UVC Lamp
44
Storage/Winter Protection
49
Malfunction Remedy
49
System Messages
51
Technical Data
52
Wear Parts
52
Exploitation Sécurisée
54
Utilisation Conforme à la Finalité
54
Description du Produit
55
Vue D'ensemble
55
Symboles Sur L'appareil
57
Mise en Place et Raccordement
58
Mise en Service
64
Mise en Circuit / Mise Hors Circuit
65
Sélection du Mode de Fonctionnement
65
Nettoyage et Entretien
67
Remplacement de la Lampe UVC
69
Stockage / Entreposage pour L'hiver
75
Messages du Système
77
Caractéristiques Techniques
78
Pièces D'usure
78
Veiligheidsinstructies
79
Elektrische Aansluiting
79
Veilig Gebruik
80
Beoogd Gebruik
80
Productbeschrijving
81
Overzicht Besturing
82
Symbolen Op Het Apparaat
83
Plaatsen en Aansluiten
84
Sluit de Ingang Aan
85
Sluit de Uitgang Aan
86
Het Apparaat Op de Doorstroomfilter Aansluiten
86
Ingebruikname
90
Reiniging en Onderhoud
93
Apparaatkop Monteren
94
UVC-Lamp Vervangen
95
Storing Verhelpen
101
Technische Gegevens
104
Afvoer Van Het Afgedankte Apparaat
104
Indicaciones de Seguridad
105
Conexión Eléctrica
105
Funcionamiento Seguro
106
Uso Conforme a lo Prescrito
106
Descripción del Producto
107
Vista Sumaria
107
Vista General del Control
108
Características
109
Símbolos en el Equipo
109
Emplazamiento y Conexión
110
Operación con Agua de Piscina O Agua Salada
110
Mantener las Distancias
110
Funcionamiento Individual
111
Conexión de la Entrada
111
Conexión de la Salida
112
Conecte el Equipo en el Filtro de Paso
112
Secuencia de la Puesta en Marcha
116
Operación
117
Seleccionar el Modo Operativo
117
Reposición del Contador de Horas de Servicio
118
Limpieza y Mantenimiento
119
Trabajos Regulares
119
Desmontaje de la Cabeza del Equipo
119
Montaje de la Cabeza del Equipo
120
Sustitución de la Lámpara UVC
121
Limpiar/ Sustituir el Vidrio de Cuarzo
124
Almacenamiento/ Conservación Durante el Invierno
127
Mensajes del Sistema
129
Datos Técnicos
130
Piezas de Desgaste
130
Instruções de Segurança
131
Conexão Eléctrica
131
Operação Segura
132
Emprego Conforme O Fim de Utilização Acordado
132
Descrição Do Produto
133
Descrição Geral
133
Símbolos sobre O Aparelho
135
Posicionar E Conectar
136
Ligar O Aparelho Ao Filtro de Passagem
138
Colocação Em Operação
142
Repor O Conta-Horas
144
Limpeza E Manutenção
145
Trabalhos Regulares
145
Desmontar a Cabeça Do Aparelho
145
Montar a Cabeça
146
Substituir a Lâmpada UVC
147
Limpar/Substituir O Vidro de Quartzo
149
Eliminação de Falhas
152
Mensagens de Sistema
154
Dados Técnicos
155
Peças de Desgaste
155
Descartar O Aparelho Usado
155
Avvertenze DI Sicurezza
156
Allacciamento Elettrico
156
Funzionamento Sicuro
157
Impiego Ammesso
157
Caratteristiche
160
Simboli Sull'apparecchio
160
Installazione E Allacciamento
161
Funzionamento Singolo
162
Messa in Funzione
167
Pulizia E Manutenzione
170
Operazioni Periodiche
170
Sostituzione Della Lampada UVC
172
Eliminazione DI Anomalie
178
Messaggi DI Sistema
180
Dati Tecnici
181
Pezzi Soggetti a Usura
181
Smaltimento
181
El-Tilslutning
182
Formålsbestemt Anvendelse
183
Symboler På Apparatet
186
Opstilling Og Tilslutning
187
Tilslutning Af Apparatet Til Gennemløbsfilteret
189
Rengøring Og Vedligeholdelse
196
Montering Af Apparathoved
197
Udskift UVC-Pæren
198
Tekniske Data
206
Bortskaffelse
206
Elektrisk Tilkobling
207
Sikker Drift
208
Tilsiktet Bruk
208
Installasjon Og Tilkobling
212
Koble Apparatet Til Gjennomstrømningsfilteret
214
Rengjøring Og Vedlikehold
221
Innbygging Av Apparathodet
222
Utskifting Av UVC-Lampen
223
Utbedre Feil
228
Säker Drift
233
Ändamålsenlig Användning
233
Symboler På Apparaten
236
Installation Och Anslutning
237
Ansluta Enheten Till Filtret
239
Välja Driftsläge
244
Rengöring Och Underhåll
246
Regelbundna Arbeten
246
Oase Bitron Eco 120W Puesta En Marcha (248 páginas)
Marca:
Oase
| Categoría:
Sistemas de Filtración de Agua
| Tamaño: 2.31 MB
Tabla de contenido
Deutsch
5
Tabla de Contenido
5
Sicherer Betrieb
6
Sicherheitshinweise
6
Elektrischer Anschluss
6
Bestimmungsgemäße Verwendung
7
Produktbeschreibung
8
Übersicht
8
Übersicht Steuerung
9
Aufstellen und Anschließen
10
Betrieb mit Poolwasser oder Salzwasser
10
Abstände Einhalten
10
Solo-Betrieb
10
Eingang Anschließen
11
Ausgang Anschließen
11
Gerät am Durchlauffilter Anschließen
11
Proficlear Premium / Proficlear Classic
12
Biotec Screenmatic
12
Inbetriebnahme
13
Reihenfolge der Inbetriebnahme
14
Einschalten / Ausschalten
14
Betriebsmodus
15
English
16
Electrical Connection
17
Safe Operation
17
Safety Information
17
Intended Use
18
Overview
19
Product Description
19
Control System Overview
20
Distances to be Adhered to
21
Installation and Connection
21
Operation with Pool Water or Salt Water
21
Solo Operation
21
Connect the Unit to the Flow-Through Filter
22
Connecting the Inlet
22
Connecting the Outlet
22
Biotec Screenmatic
23
Proficlear Premium / Proficlear Classic
23
Commissioning/Start-Up
24
Order of Starting up Steps
25
Switching ON/OFF
25
Selecting the Operating Mode
26
Français
27
Consignes de Sécurité
28
Exploitation Sécurisée
28
Raccordement Électrique
28
Utilisation Conforme à la Finalité
29
Description du Produit
30
Vue D'ensemble
30
Vue D'ensemble Commande
31
Mise en Place et Raccordement
32
Mode "Solo
32
Respecter les Distances
32
Utilisation Avec L'eau de Piscine ou de L'eau de Mer
32
Brancher L'appareil Sur le Filtre
33
Brancher L'entrée
33
Brancher la Sortie
33
Proficlear Premium / Proficlear Classic
34
Biotec Screenmatic
35
Mise en Service
36
Mise en Circuit / Mise Hors Circuit
37
Succession des Étapes de la Mise en Service
37
Sélection du Mode de Fonctionnement
38
Dutch
39
Elektrische Aansluiting
40
Veilig Gebruik
40
Veiligheidsinstructies
40
Beoogd Gebruik
41
Overzicht
42
Productbeschrijving
42
Overzicht Besturing
43
Afstanden in Acht Nemen
44
Bedrijf Met Bassinwater of Zout Water
44
Plaatsen en Aansluiten
44
Solo-Bedrijf
44
Het Apparaat Op de Doorstroomfilter Aansluiten
45
Sluit de Ingang Aan
45
Sluit de Uitgang Aan
45
Biotec Screenmatic
46
Proficlear Premium / Proficlear Classic
46
Ingebruikname
47
Inschakelen/Uitschakelen
48
Volgorde Van de Ingebruikname
48
Bedrijfsmodus Selecteren
49
Español
50
Conexión Eléctrica
51
Funcionamiento Seguro
51
Indicaciones de Seguridad
51
Uso Conforme a lo Prescrito
52
Descripción del Producto
53
Vista Sumaria
53
Vista General del Control
54
Emplazamiento y Conexión
55
Funcionamiento Individual
55
Mantener las Distancias
55
Operación con Agua de Piscina O Agua Salada
55
Conecte el Equipo en el Filtro de Paso
56
Conexión de la Entrada
56
Conexión de la Salida
56
Biotec Screenmatic
57
Proficlear Premium / Proficlear Classic
57
Puesta en Marcha
58
Conexión / Desconexión
59
Secuencia de la Puesta en Marcha
59
Seleccionar el Modo Operativo
60
Português
61
Antes de Meter a Mão Na Água, Desconetar a Ficha Elétrica de todos
61
Conexão Eléctrica
62
Instruções de Segurança
62
Operação Segura
62
Emprego Conforme O Fim de Utilização Acordado
63
Descrição Do Produto
64
Descrição Geral
64
Informação sobre O Sistema de Controlo
65
Observar as Distâncias Necessárias
66
Operação
66
Operação Em Água Doce ou Em Água Salgada
66
Posicionar E Conectar
66
Ligar Com a Entrada
67
Ligar Com a Saída
67
Ligar O Aparelho Ao Filtro de Passagem
67
Biotec Screenmatic
68
Proficlear Premium / Proficlear Classic
68
Colocação Em Operação
69
Ligar/Desligar
70
Ordem de Arranques
70
Seleccionar O Modo de Operação
71
Italiano
72
Allacciamento Elettrico
73
Avvertenze DI Sicurezza
73
Funzionamento Sicuro
73
Impiego Ammesso
74
Descrizione del Prodotto
75
Prospetto
75
Prospetto del Sistema DI Comando
76
Funzionamento con Acqua DI Piscina O Acqua Salata
77
Funzionamento Singolo
77
Installazione E Allacciamento
77
Osservare le Distanze
77
Collegare Entrata
78
Collegare L'apparecchio al Filtro DI Flusso
78
Collegare Uscita
78
Biotec Screenmatic
79
Proficlear Premium / Proficlear Classic
79
Messa in Funzione
80
Avviamento / Spegnimento
81
Sequenza Per la Messa in Funzione
81
Selezionare Modo Operativo
82
Dansk
83
El-Tilslutning
84
Sikker Drift
84
Sikkerhedsanvisninger
84
Formålsbestemt Anvendelse
85
Oversigt
86
Produktbeskrivelse
86
Oversigt Styring
87
Drift Med Poolvand Eller Saltvand
88
Opstilling Og Tilslutning
88
Overhold Afstande
88
Solodrift
88
Tilslut Indgang
88
Proficlear Premium / Proficlear Classic
89
Tilslut Udgang
89
Tilslutning Af Apparatet Til Gennemløbsfilteret
89
Biotec Screenmatic
90
Ibrugtagning
91
Rækkefølge for Ibrugtagning
91
Tænd / Sluk
91
Vælg Driftsmodus
92
Norsk
93
Elektrisk Tilkobling
94
Sikker Drift
94
Sikkerhetsanvisninger
94
Tilsiktet Bruk
95
Oversikt
96
Produktbeskrivelse
96
Oversikt Styring
97
Drift Med Bassengvann Eller Saltvann
98
Installasjon Og Tilkobling
98
Koble Til Inngang
98
Overholde Avstander
98
Solo-Drift
98
Koble Apparatet Til Gjennomstrømningsfilteret
99
Koble Til Utgang
99
Proficlear Premium / Proficlear Classic
99
Biotec Screenmatic
100
Igangsetting
101
Rekkefølgen Til Igangsettingen
101
Slå Av/På
101
Velge Driftsmodus
102
Svenska
103
Elanslutning
104
Säker Drift
104
Säkerhetsanvisningar
104
Ändamålsenlig Användning
105
Produktbeskrivning
106
Översikt
106
Översikt Över Manöverbox
107
Ansluta Ingången
108
Användning Med Poolvatten Eller Saltvatten
108
Hålla Avstånden
108
Installation Och Anslutning
108
Solodrift
108
Ansluta Enheten Till Filtret
109
Ansluta Utgången
109
Proficlear Premium / Proficlear Classic
109
Biotec Screenmatic
110
Driftstart
111
Påslagning / Frånslagning
111
Sekvens För Idriftsättning
111
Välja Driftsläge
112
Suomi
113
Sähköliitäntä
114
Turvallinen Käyttö
114
Turvaohjeet
114
Määräystenmukainen Käyttö
115
Tuotekuvaus
116
Yleiskatsaus
116
Ohjauksen Yleiskuva
117
Etäisyyksien Noudattaminen
118
Käyttö Uima-Allasvedessä Tai Suolavedessä
118
Käyttö Yksin
118
Menoyhteen Liittäminen
118
Paikoilleen Asettaminen Ja Yhdistäminen
118
Laitteen Yhdistäminen Läpivirtaussuodattimeen
119
Proficlear Premium / Proficlear Classic
119
Tuloyhteen Liittäminen
119
Biotec Screenmatic
120
Käyttöönotto
121
Käyttöönottojärjestys
121
Päällekytkentä/Poiskytkentä
121
Käyttötilan Valinta
122
Magyar
123
Biztonsági Útmutatások
124
Biztonságos Üzemeltetés
124
Elektromos Csatlakoztatás
124
Rendeltetésszerű Használat
125
Termékleírás
126
Áttekintés
126
Vezérlés Áttekintése
127
Felállítás És Csatlakoztatás
128
Használat Medencevízzel Vagy Sós Vízzel
128
Szóló ÜzemmóD
128
Távolságok Betartása
128
A Bemenet Csatlakoztatása
129
A Kimenet Csatlakoztatása
129
A Készülék Csatlakoztatása Az Átfolyós Szűrőre
129
Biotec Screenmatic
130
Proficlear Premium / Proficlear Classic
130
Üzembe Helyezés
131
Az Üzembe Helyezés Sorrendje
132
Bekapcsolás / Kikapcsolás
132
ÜzemmóD Választása
133
Polski
135
Przepisy Bezpieczeństwa
135
Przyłącze Elektryczne
135
Bezpieczna Eksploatacja
136
Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
136
Opis Produktu
137
PrzegląD
137
PrzegląD Sterownika
138
Eksploatacja W Wodzie Basenowej I Słonej
139
Praca Indywidualna
139
Ustawienie I Podłączenie
139
Zachowywanie Odstępów
139
Podłączanie Wejścia
140
Podłączanie Wyjścia
140
Podłączenie Urządzenia Do Filtra Przepływowego
140
Biotec Screenmatic
141
Proficlear Premium / Proficlear Classic
141
Rozruch
142
Kolejność CzynnośCI Przy Uruchomieniu
143
Włączenie / Wyłączenie
143
Wybór Trybu Pracy
144
Čeština
145
Bezpečnostní Pokyny
146
Bezpečný Provoz
146
Elektrická Přípojka
146
Použití V Souladu S UrčenýM Účelem
147
Popis Výrobku
148
Přehled
148
Přehled Řízení
149
Dodržení Vzdáleností
150
Instalace a Připojení
150
Provoz sólo
150
Provoz V Bazénové Vodě Nebo Slané Vodě
150
Připojení Přístroje K Průtočnému Filtru
151
Připojení Vstupu
151
Připojení Výstupu
151
Biotec Screenmatic
152
Proficlear Premium / Proficlear Classic
152
Uvedení Do Provozu
153
Pořadí Uvedení Do Provozu
154
Zapnutí / Vypnutí
154
Výběr Provozního Režimu
155
Slovenčina
156
Bezpečnostné Pokyny
157
Bezpečná Prevádzka
157
Prípojka Elektrickej Energie
157
Použitie V Súlade S UrčenýM Účelom
158
Popis Výrobku
159
Prehľad
159
Prehľad Riadenia
160
Dodržte Vzdialenosti
161
Inštalácia a Pripojenie
161
Prevádzka S Bazénovou Vodu Alebo Slanou Vodou
161
Samostatná Prevádzka
161
Pripojenie Prístroja Na Prietokový Filter
162
Pripojenie Vstupu
162
Pripojenie Výstupu
162
Biotec Screenmatic
163
Proficlear Premium / Proficlear Classic
163
Uvedenie Do Prevádzky
164
Poradie Uvedenia Do Prevádzky
165
Zapnutie / Vypnutie
165
Voľba Prevádzkového Režimu
166
Slovenščina
167
Priključitev Na Električno Omrežje
168
Varna Uporaba
168
Varnostna Navodila
168
Pravilna Uporaba
169
Opis Izdelka
170
Pregled
170
Pregled Krmilnik
171
Naprava Deluje Tako Z Bazensko Kot S Slano Vodo
172
Postavitev in Priklop
172
Samostojna Uporaba
172
Upoštevajte Razdalje
172
Priključitev Naprave Na Pretočni Filter
173
Priklop Izhoda
173
Priklop Vhoda
173
Biotec Screenmatic
174
Proficlear Premium / Proficlear Classic
174
Zagon
175
Vklop / Izklop
176
Zaporedje Vklopa
176
Izbira Načina Delovanja
177
Oase Bitron Eco 120W Instrucciones De Uso (295 páginas)
Marca:
Oase
| Categoría:
Equipos de Laboratorio
| Tamaño: 6.49 MB
Tabla de contenido
Sicherheitshinweise Elektrischer Anschluss
9
Sicherer Betrieb
9
Weitere Hinweise
9
Lieferumfang
10
Bestimmungsgemäße Verwendung
10
Aufstellen und Anschließen
11
Abstände Einhalten
11
Eingang Anschließen
11
Gerät am Durchlauffilter Anschließen
12
Betriebsmodus Wählen
14
Betriebsstundenzähler Zurücksetzen
14
Reinigung und Wartung
16
Regelmäßige Arbeiten
17
Gerätekopf Ausbauen
17
Gerätekopf Einbauen
17
UVC-Lampe Ersetzen
17
Quarzglas Reinigen
18
Technische Daten
20
Symbole auf dem Gerät
20
Safe Operation
22
Symbols Used in These Instructions
22
Additional Information
22
Scope of Delivery
23
Product Description
23
Intended Use
23
Installation and Connection
24
Solo Operation
24
Connecting the Inlet
24
Switching On/Off
26
Selecting the Operating Mode
27
Resetting the Operating Hour Counter
27
System Messages
28
Remedy of Faults
29
Maintenance and Cleaning
29
Regular Tasks
30
Wear Parts
32
Spare Parts
32
Technical Data
33
Symbols on the Unit
33
Consignes de Sécurité Raccordement Électrique
35
Exploitation Sécurisée
35
Avertissements
35
Autres Remarques
35
Pièces Faisant Partie de la Livraison
36
Description du Produit
36
Respecter les Distances
37
Vue D'ensemble Commande
39
Mise en Circuit / Mise Hors Circuit
39
Sélection du Mode de Fonctionnement
40
Messages du Système
41
Mise en Service
41
Élimination des Dérangements
42
Nettoyage et Entretien
42
Travaux Périodiques
43
Pièces D'usure
45
Stockage / Entreposage pour L'hiver
45
Pièces de Rechange
45
Caractéristiques Techniques
46
Symboles Sur L'appareil
46
Veiligheidsinstructies
48
Productbeschrijving
49
Beoogd Gebruik
49
Plaatsen en Aansluiten
50
Bedrijfsmodus Selecteren
53
Bedrijfsurenteller Resetten
53
Inbedrijfstelling
54
Volgorde Van de Ingebruikname
54
Storingen Verhelpen
55
Reiniging en Onderhoud
55
Regelmatige Werkzaamheden
56
Apparaatkop Demonteren
56
Apparaatkop Monteren
56
UVC-Lamp Vervangen
56
Reinig Het Kwartsglas
57
Afvoer Van Het Afgedankte Apparaat
58
Reserveonderdelen
58
Technische Gegevens
59
Symbolen Op Het Apparaat
59
Indicaciones de Seguridad Conexión Eléctrica
61
Funcionamiento Seguro
61
Indicaciones de Advertencia
61
Otras Indicaciones
61
Volumen de Suministro
62
Descripción del Producto
62
Emplazamiento y Conexión
63
Mantener las Distancias
63
Funcionamiento Individual
63
Operación
65
Vista General del Control
65
Seleccionar el Modo Operativo
66
Reposición del Contador de Horas de Servicio
66
Mensajes del Sistema
67
Secuencia de la Puesta en Marcha
67
Eliminación de Fallos
68
Limpieza y Mantenimiento
69
Trabajos Regulares
69
Piezas de Desgaste
71
Almacenamiento / Conservación Durante el Invierno
71
Piezas de Recambio
71
Datos Técnicos
72
Símbolos en el Equipo
72
Operação Segura
74
Âmbito de Entrega
75
Descrição Do Produto
75
Posicionar E Conectar
76
Observar as Distâncias Necessárias
76
Informação sobre O Sistema de Controlo
78
Seleccionar O Modo de Operação
79
Repor O Conta-Horas
79
Colocar O Aparelho Em Operação
80
Eliminação de Anomalias
81
Limpeza E Manutenção
81
Trabalhos Regulares
82
Substituir Lâmpadas UVC Defeituosas
83
Peças de Desgaste
84
Descartar O Aparelho Usado
84
Peças de Reposição
84
Dados Técnicos
85
Símbolos sobre O Aparelho
85
Funzionamento Sicuro
87
Altre Avvertenze
87
Volume DI Fornitura
88
Descrizione del Prodotto
88
Impiego Ammesso
88
Installazione E Allacciamento
89
Funzionamento Singolo
89
Collegare Entrata
89
Prospetto del Sistema DI Comando
91
Selezionare Modo Operativo
92
Messaggi DI Sistema
93
Messa in Funzione
93
Sequenza Per la Messa in Funzione
93
Eliminazione DI Guasti
94
Pulizia E Manutenzione
94
Operazioni Periodiche
95
Sostituire Lampada UVC Difettosa
96
Pezzi Soggetti a Usura
97
Smaltimento
97
Parti DI Ricambio
97
Dati Tecnici
98
Simboli Sull'apparecchio
98
Sikkerhedsanvisninger El-Tilslutning
100
Sikker Drift
100
Opstilling Og Tilslutning
102
Overhold Afstande
102
Tilslut Indgang
102
Tilslutning Af Apparatet Til Gennemløbsfilteret
103
Vælg Driftsmodus
105
Nulstil Driftstimetæller
105
Rækkefølge for Ibrugtagning
106
Afhjælpning Af Fejl
107
Rengøring Og Vedligeholdelse
107
Regelmæssige Arbejdsopgaver
108
Afmontering Af Apparathoved
108
Udskift UVC-Lampe
108
Udskift Defekt UVC-Pære
109
Rengør Kvartsglasset
109
Bortskaffelse
110
Tekniske Data
111
Symboler På Apparatet
111
Om Denne Bruksanvisningen
113
Tilsiktet Bruk
114
Installasjon Og Tilkobling
115
Overholde Avstander
115
Koble Til Inngang
115
Koble Apparatet Til Gjennomstrømningsfilteret
116
Oversikt Styring
117
Velge Driftsmodus
118
Tilbakestille Driftstimeteller
118
Rekkefølgen Til Igangsettingen
119
Rengjøring Og Vedlikehold
120
Regelmessig Arbeid
121
Rengjøre Kvartsglass
122
Säker Drift
126
Ändamålsenlig Användning
127
Hålla Avstånden
128
Ansluta Ingången
128
Ansluta Enheten Till Filtret
129
Välja Driftsläge
131
Återställa Drifttidsräknaren
131
Sekvens För Idriftsättning
132
Rengöring Och Underhåll
133
Regelbundna Arbeten
134
Demontera Apparatens Ovandel
134
Rengöra Kvartsglaset
135
Förvaring / Lagring under Vintern
136
Tekniska Data
137
Symboler På Enheten
137
Turvallinen Käyttö
139
Tätä Käyttöohjetta Koskevia Tietoja
139
Muita Ohjeita
139
Toimituksen Sisältö
140
Määräystenmukainen Käyttö
140
Etäisyyksien Noudattaminen
141
Käyttö Yksin
141
Ohjauksen Yleiskuva
143
Käyttötilan Valinta
144
Käyttötuntilaskurin Nollaus
144
Häiriönpoisto
146
Puhdistus Ja Huolto
146
Säännölliset Työt
147
Laitepään Irrotus
147
Vaihda UVC-Lamppu
147
Viallisen UVC-Lampun Vaihtaminen
148
Kvartsilasin Puhdistus
148
Kuluvat Osat
149
Varastointi/Säilytys Talven Yli
149
Tekniset Tiedot
150
Laitteessa Olevat Symbolit
150
Biztonságos Üzemeltetés
152
A Jelen Használati Útmutatóról
152
Rendeltetésszerű Használat
153
Felállítás És Csatlakoztatás
154
Távolságok Betartása
154
Üzembe Helyezés
158
Tisztítás És Karbantartás
159
Rendszeresen Elvégzendő Munkák
160
Kopóalkatrészek
162
Műszaki Adatok
163
A Készüléken Található Jelölések
163
Przepisy Bezpieczeństwa
165
Bezpieczna Eksploatacja
165
Informacje Dotyczące Instrukcji Użytkowania
165
Zakres Dostawy
166
Opis Produktu
166
Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
166
Ustawienie I Podłączenie
167
Praca Indywidualna
167
Wybór Trybu Pracy
170
Resetowanie Licznika Roboczogodzin
170
Komunikaty Systemowe
171
Kolejność CzynnośCI Przy Uruchomieniu
171
Usuwanie Usterek
172
Czyszczenie I Konserwacja
172
Regularne CzynnośCI
173
Wymontowanie Głowicy Urządzenia
173
Czyszczenie Klosza Kwarcowego
174
CzęśCI Ulegające Zużyciu
175
Magazynowanie / Przechowywanie W Okresie Zimowym
175
Usuwanie Odpadów
175
CzęśCI Zamienne
175
Dane Techniczne
176
Symbole Na Urządzeniu
176
Bezpečnostní Pokyny
178
Bezpečný Provoz
178
O Tomto Návodu K Obsluze
178
Varovné Pokyny
178
Rozsah Dodávky
179
Popis Výrobku
179
Uvedení Do Provozu
184
Odstraňování Poruch
185
ČIštění a Údržba
185
Pravidelné Práce
186
Súčasti Podliehajúce Opotrebeniu
188
Náhradní Díly
188
Technické Údaje
189
Symboly Na Přístroji
189
Bezpečnostné Pokyny
191
Inštalácia a Pripojenie
193
Prehľad Riadenia
195
Uvedenie Do Prevádzky
197
Odstránenie Porúch
198
Čistenie a Údržba
198
Náhradné Diely
201
Symboly Na Prístroji
202
Varna Uporaba
204
Informacije Glede Teh Navodil Za Uporabo
204
Vsebina Pošiljke
205
Opis Izdelka
205
Pravilna Uporaba
205
Postavitev in Priklop
206
Upoštevajte Razdalje
206
Samostojna Uporaba
206
Priklop Vhoda
206
Priključitev Naprave Na Pretočni Filter
207
Izbira Načina Delovanja
209
Ponastavitev Števca Delovnih Ur
209
Sistemska Sporočila
210
Zaporedje Vklopa
210
Odprava Težav in Motenj
211
ČIščenje in Vzdrževanje
211
Redna Opravila
212
Zamenjajte Pokvarjene UVC-Svetilke
213
Očistite Kremenovo Steklo
213
Deli, Ki Se Obrabijo
214
Odlaganje Odpadkov
214
Nadomestni Deli
214
Tehnični Podatki
215
Simboli Na Napravi
215
Oase Bitron Eco 120W Instrucciones De Uso (201 páginas)
Marca:
Oase
| Categoría:
Bombas de Agua
| Tamaño: 5.03 MB
Tabla de contenido
Lieferumfang
9
Bestimmungsgemäße Verwendung
10
Sicherheitshinweise
11
Sicherer Betrieb
11
Aufstellen und Anschließen
12
Betriebsmodus Wählen
15
Reinigung und Wartung
18
Regelmäßige Arbeiten
18
Technische Daten
21
Symbole auf dem Gerät
21
Scope of Delivery
23
Product Description
24
Intended Use
24
Safety Information
25
Correct Electrical Installation
25
Safe Operation
25
Installation and Connection
26
Switching On/Off
28
Selecting the Operating Mode
29
System Messages
30
Protective Measures
30
Remedy of Faults
31
Maintenance and Cleaning
32
Regular Tasks
32
Wear Parts
34
Technical Data
35
Symbols on the Unit
35
Pièces Faisant Partie de la Livraison
37
Description du Produit
38
Consignes de Sécurité
39
Exploitation Sécurisée
39
Mis en Place et Raccordement
40
Mise en Circuit / Mise Hors Circuit
42
Sélection du Mode de Fonctionnement
43
Messages Système
44
Mise en Service
44
Élimination des Dérangements
45
Nettoyage et Entretien
46
Travaux Périodiques
46
Pièces D'usure
48
Stockage/Entreposage pour L'hiver
48
Caractéristiques Techniques
49
Symboles Sur L'appareil
49
Productbeschrijving
52
Beoogd Gebruik
52
Veiligheidsinstructies
53
Veilig Gebruik
53
Plaatsen en Aansluiten
54
Overzicht Besturing
56
Storingen Verhelpen
59
Reiniging en Onderhoud
60
Regelmatige Werkzaamheden
60
Opslag en Overwintering
62
Afvoer Van Het Afgedankte Apparaat
62
Technische Gegevens
63
Symbolen Op Het Apparaat
63
Volumen de Suministro
65
Descripción del Producto
66
Indicaciones de Seguridad
67
Instalación Eléctrica Conforme a lo Prescrito
67
Funcionamiento Seguro
67
Emplazamiento y Conexión
68
Mantener las Distancias
68
Funcionamiento Individual
68
Operación
70
Vista General del Control
70
Seleccionar el Modo Operativo
71
Reposición del Contador de Horas de Servicio
71
Puesta en Marcha
72
Medidas de Protección
72
Eliminación de Fallos
73
Limpieza y Mantenimiento
74
Trabajos Regulares
74
Piezas de Desgaste
76
Almacenamiento / Conservación Durante el Invierno
76
Datos Técnicos
77
Símbolos en el Equipo
77
Instruções de Segurança
78
Operação Segura
78
Impiego Ammesso
80
Norme DI Sicurezza
80
Installazione Elettrica Conforme alle Norme
80
Funzionamento Sicuro
80
Forskriftsmæssig Elektrisk Installation
85
Sikker Drift
85
Opstilling Og Tilslutning
86
Afhjælpning Af Fejl
91
Rengøring Og Vedligeholdelse
92
Regelmæssige Arbejdsopgaver
92
Bortskaffelse
94
Tekniske Data
95
Symboler På Apparatet
95
Tilsiktet Bruk
96
Forskriftsmessig Elektrisk Installasjon
96
Ändamålsenlig Användning
98
Elektrisk Installation Enligt Föreskrift
98
Säker Drift
98
Määräystenmukainen Käyttö
100
Määräystenmukainen Sähköasennus
100
Turvallinen Käyttö
100
InformáCIók Ehhez a Használati Útmutatóhoz
102
Rendeltetésszerű Használat
104
Biztonsági Utasítások
105
Felállítás És Csatlakoztatás
106
ÜzemmóD Kiválasztása
109
Tisztítás És Karbantartás
112
Rendszeresen Elvégzendő Munkák
112
Kopóalkatrészek
114
Műszaki Adatok
115
A Készüléken Található Jelölések
115
Przedmowa Do Instrukcji Użytkowania
116
Symbole W Niniejszej Instrukcji
116
Zakres Dostawy
117
Opis Produktu
118
Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
118
Przepisy Bezpieczeństwa
119
Instalacja Elektryczna Zgodna Z Przepisami
119
Bezpieczna Eksploatacja
119
Ustawienie I Podłączenie
120
Usuwanie Usterek
125
Czyszczenie I Konserwacja
126
Regularne CzynnośCI
126
Productos relacionados
Oase Bitron Eco 180W
Oase Bitron Eco 240W
Oase Aquamax ECO 12000
Oase Aquamax ECO 16000
Oase Aquarius Fountain Set Eco 1000
Oase Aquarius Universal Premium Eco 3000
Oase Aquamax Eco 6000 CWS
Oase Aquarius Fountain Set Eco 2000 E
Oase Aquarius Fountain Set Eco 4000 E
Oase Aquarius Universal Eco 5000
Oase Categorias
Sistemas de Filtración de Agua
Bombas de Agua
Bombas
Bombas para Estanques
Fuentes al Aire Libre
Más Oase manuales