Coleman 9949A Serie Manual De Uso, Cuidado Y Ensamblaje

Coleman 9949A Serie Manual De Uso, Cuidado Y Ensamblaje

Con instruciones de cómo encender la parrilla
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DO NOT PRINT THIS PAGE
Printing Notes:
Material: Gloss two side coated art paper 150GSM, white
Ink: Black
Resolution: 150 DPI or above
Printing method: Offset Printing
Binding: Saddle Stitch
Folded size: 8.5 x 11 in (W x H)
This drawing contains proprietary information and trade secrets of The Coleman Company, Inc.
METRIC
[INCH]
06
12-MAY-15
05
08-OCT-14
CRITICAL DIMENSION
04
15-MAR-12
CHECKING IS COMPULSORY
03
18-MAR-10
02
02-FEB-10
01
VOLUME
21-JAN-10
cm3
MASS
grams
REV.
DATE
SEE NOTES
MATERIAL:
DENSITY
g/cm3
GENERAL TOLERANCES
EXCEPT AS NOTED
FINISH
SEE NOTES
SPEC.:
0 TO
6mm = ±0.1
>6 TO
30mm = ±0.2
SCALE:
DATE:
>30 TO
80mm = ±0.3
21-JAN-10
1:1
>80 TO
180mm = ±0.4
>180mm
= ±0.5
NAME:
Instruction Manual for Model 9949A Series (LP Gas)
ANGULAR
= ± 3°
Unauthorized use or copying is prohibited.
Added "Cylinders must be stored outdoors out of reach of children" to
warning and updated ECN number.
ACCESSORY PARTS ARE ROLLED TO NEW NUMBERS.
CHANGED 5 YEAR WARRANTY TO 3 YEAR.
-
-
NEW
MODIFICATIONS
The Coleman Company, Inc.
COMPOSITE- NO
DRAWN BY:
APPROVED BY:
David S
Program: InDesign CS6
Black
Rainy X
20047830
Christine Z
20043560
Christine Z
20022414
Melvin H
20012451
Myron
20011970
David S
20011637
NAME
ECN NO.
Wichita, Kansas USA 67219
SHEET 1 OF 1
REVISION
06
KP
PART
NO.:
4010007211
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Coleman 9949A Serie

  • Página 1 Printing method: Offset Printing Binding: Saddle Stitch Folded size: 8.5 x 11 in (W x H) This drawing contains proprietary information and trade secrets of The Coleman Company, Inc. Unauthorized use or copying is prohibited. METRIC Added “Cylinders must be stored outdoors out of reach of children” to...
  • Página 2 Keep this manual for future reference. If you have questions NOTE: about assembly, operation, servicing or repair Propane cylinder is not included. of this grill, please call Coleman at 1-800-835-3278 or TDD: 1 316-832-8707. In Canada call 1-800-387-6161.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents DANGER DANGER indicates an imminently hazardous situation Technical Characteristics ................2 which, if not avoided, will result in death or serious injury. General Safety Information ................. 2 General Installation ..................3 WARNING Portable L.P. Gas Barbecue Cylinders ............3 Grill Features ....................
  • Página 4: General Installation

    Coleman for use with this between the grill and any combustible construction unit. Replacement regulators must only be those specified such as wood siding of a building.
  • Página 5: Grill Features

    Fig. 2 DANGER • NEVER store a spare L.P. gas supply cylinder under the grill body or inside the grill enclosure or in the vicinity of any heat producing appliance. (Fig. 2) Failure to follow this information exactly could result in an explosion and/or fire causing death or serious injury.
  • Página 6: Assemble Grill

    Assemble Grill IMPORTANT: Remove all packing material prior to assembly/use. Assemble Wheels and Towing Handle Set up the Grill ■ Remove grill, wheels, handle, and regulator ■ Place foot on plastic from packaging. towing handle, grasp ■ Inspect all packing and remove all parts. metal handle on grill and ■...
  • Página 7: Installing 1 Lb. Propane Cylinder

    Installing 1 lb. Propane Cylinder NOTE: Your 9949 Series grill is set up from the factory to use a 1 lb. disposable propane cylinder. WARNING Fig. 19 Fig. 18 Only cylinders marked “Propane” must be used. ■ Never operate grill with propane cylinder in an WARNING inverted position.
  • Página 8: Burner And Orifice

    See the faulty part with a replacement part recommended Fig. 26 (grill top not shown). by Coleman. DO NOT attempt to repair the cylinder if it should become damaged; the cylinder MUST Fig. 26 be replaced.
  • Página 9: Lighting Instructions

    Lighting Instructions Lighting The Burners INSTASTART™ Electronic Ignition WARNING 1. Push and turn burner valve to HIGH/LIGHT then push THE FOLLOWING RULES MUST ALWAYS BE igniter button repeatedly until burner lights. FOLLOWED IN THIS ORDER (FIG. 29): (Fig. 30 and 31) 1.
  • Página 10: Shutting Off The Grill

    • Some yellow tips on flames up to 1 inch in length are Shutting Off the Grill acceptable as long as no carbon or soot deposits appear. • If flames are excessively yellow and irregular, the oil residue may not be completely burned off, or the venturi CAUTION may be clogged or may not be properly positioned over the orifices.
  • Página 11: In Case Of Grease Fire

    We recommend cleaning and storing the drip tray after 5. If any of the above mentioned components are damaged, every use. seek replacement from Coleman before operating the grill again. Locate your nearest service center by calling 1-800-835-3278. Note: •...
  • Página 12: Cleaning The Venturi

    Suggested Cleaning Materials: 2. Remove the cooking grates set aside. (Fig. 38) • Mild dishwashing liquid detergent • Hot water • Wire brush • Paper clip • Nylon cleaning pad • Soft brass-bristled brush • Putty knife • Scraper Component Cleaning: •...
  • Página 13: Moving And Storage

    Problem: Yellow flame. Moving and Storage Possible Causes and Solutions: 1. Check for spider webs or insect nest in the venturi and CAUTION clean the venturi. A collision with the grill, as with any metal object, could 2. New burner may have residual oil which will burn off. cause injury.
  • Página 14 COMPLETE THE ATTACHED REGISTRATION CARD AND RETURN WITHIN 10 DAYS TO RECEIVE THESE IMPORTANT BENEFITS: PROTECT YOUR PRODUCT: We will keep the model number and date of purchase of your new Coleman ® product on file to help you refer to this information in the event of an insurance claim such as fire or theft PROMOTE BETTER PRODUCTS: We value your input.
  • Página 15 Dependable igniter Thank you for filling out this questionnaire. Your answers are important to us. Please check here [ ] if you prefer not to learn more about Coleman ® Outdoor Cooking Products or obtain information on new interesting opportunities from other companies.
  • Página 16: Replacement Parts List - 9949A Series

    Replacement Parts List — 9949A Series 9949A1201 Lid Assy (Red) 5010000748 Match Light Chain 9949-1191 Hinge Kit (2 pk) 9949-1961 Tool Holder 5010000747 Grease Tray 5010000777 Control Knob 5010000778 Side Table w/ Hardware 9949A1551 Cooktop 9949-2891 Spring Clip (2 pk) 5010000743 Regulator Assy 9949-2071...
  • Página 17: Warranty

    The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) warrants that for a period of three (3) years from the date of original retail purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Coleman, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period.
  • Página 18: Modèle De La Série 9949A (Gaz De Pétrole Liquéfiés)

    Pour toute question concer- REMARQUE: nant l’assemblage, le fonctionnement, l’entretien La bouteille de propane ou la réparation du gril, appelez Coleman au n’est pas incluse. 1-800-835-3278 / ATS 1-316-832-8707 aux États-Unis, au 1-800-387-6161 au Canada. English-18...
  • Página 19: Caractéristiques Techniques

    Table des matières DANGER «DANGER» indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas Caractéristiques techniques ............... 2 contournée, entraînera la mort ou des blessures graves. Généralités de sécurité ................2 Généralités d’installation ................3 AVERTISSEMENT Bouteilles portatives de gaz propane ............3 Caractéristiques du gril ................
  • Página 20: Généralités D'installation

    Observez ces règles de sécurité avant chaque utilisation: pression que Coleman spécifie pour cet appareil particulier. Les régulateurs de pression de rechange doivent être ceux que 1. Assurez-vous que la gauche, la droite, le fond et les côtés du précise Coleman.
  • Página 21: Caractéristiques Du Gril

    Fig. 2 DANGER • Ne remisez JAMAIS de bouteilles de rechange de GPL sous le gril, dans la carrosserie du gril ou dans l’espace contigu à tout appareil dont se dégage de la chaleur. (Fig. 2) Le non-respect de cette consigne peut résulter en une explosion ou un incendie causant des blessures graves, voire mortelles.
  • Página 22: Assemblage Du Gril

    Assemblage du gril IMPORTANT: Enlevez tout le matériel d’emballage avant l’assemblage ou l’utilisation. Montage des roues et de la poignée de traction Mise en place du gril ■ ■ Sortez le réchaud, les roues, la poignée de traction ainsi que le Posez un pied sur la régulateur de l’emballage.
  • Página 23: Mise En Place D'une Bouteille De Propane De 465 G

    Mise en place d’une bouteille de propane de 465 g REMARQUE: À son départ de l’usine le gril de la série 9949 est équipé pour être alimenté par une bouteille de propane jetable de 465 g. Fig. 19 Fig. 18 AVERTISSEMENT ■...
  • Página 24: Brûleur Et Orifice

    être au-dessus de l’orifice. Voyez la fig. 26 (la recommande Coleman. N’essayez PAS de réparer la bouteille si table du gril n’est pas illustrée). vous l’endommagez – il FAUT la remplacer.
  • Página 25: Instructions D'allumage

    Instructions d’allumage Allumage des brûleurs Allumage électronique INSTASTART™ AVERTISSEMENT 1. Enfoncer et tourner la commande à HIGH/LIGHT (grand LES RÈGLES SUIVANTES DOIVENT TOUJOURS feu/allumage) et presser l’allumeur coup sur coup jusqu’à ÊTRE SUIVIES DANS L’ORDRE DONNÉ (Fig. 29): ce que le brûleur s’allume. (Fig. 30 et 31) 1.
  • Página 26: Extinction Du Gril

    qu’il ne se produise pas de suies. Extinction du gril • Si les flammes sont très jaunes et irrégulières, il est possible que toute l’huile n’ait pas été éliminée, que le diffuseur soit obstrué ou qu’il ne soit pas convenablement positionné sur les trous. ATTENTION Laissez refroidir le gril avant de repositionner le diffuseur sur la valve et les trous.
  • Página 27: En Cas De Feu De Friture

    5. Si l’un des éléments indiqués ci-dessus est endommagé, procurez-vous la pièce Coleman voulue avant de recommencer à vous servir du gril. Pour connaître le centre de service agréé le plus proche, composez le 1-800-835-3278.
  • Página 28: Nettoyage Du Diffuseur

    Produits de nettoyage suggérés: 2. Retirez les grilles de cuisson et mettez-les de côté. • Détergent liquide doux pour vaisselle • Eau chaude • Grattoir (Fig. 38) • Brosse métallique • Trombone • Tampon nettoyeur en nylon • Brosse douce à poils de laiton • Couteau à mastiquer Nettoyage des éléments: •...
  • Página 29: Déplacement Et Remisage

    4. Vérifiez le diffuseur, il faut peut-être le positionner correctement Déplacement et remisage au-dessus des trous. Problème: La flamme s’éteint à feu bas ou la ATTENTION chaleur est irrégulièrement répartie. Comme avec tout autre article en métal, une collision avec le gril peut blesser.
  • Página 30: Nomenclature - Série 9949A

    Nomenclature — Série 9949A 9949A1201 Ensemble du couvercle (Rouge) 5010000748 Chaîne rallonge d’allumette 9949-1191 Néc. à charnière (lot de 2) 9949-1961 Porte-ustensiles 5010000747 Plateau à graisse 5010000777 Bouton de commande 5010000778 Side Table w/ Hardware 9949A1551 Table de cuisson 9949-2891 Agrafe élastique (lot de 2) 5010000743 Régulateur de pression...
  • Página 31: Garantie

    The Coleman Company, Inc. (« Coleman ») garantit cet article contre tout vice de matériau et de fabrication pendant une période de trois (3) ans courants à compter de la date de l’achat. Coleman se réserve le droit de choisir entre réparer ou remplacer cet article ou toute pièce de celui-ci dont la dé- fectuosité...
  • Página 32: Barbacoa De Gas

    Si usted tiene alguna pregun- NOTA: ta acerca del ensamblaje, funcionamiento, El cilindro de propano no servicio o reparaciones de esta parrilla, por está incluido. favor llame a Coleman al 1-800-835-3278 ó TDD: 1-316-832-8707. En Canadá llame all 1-800-387-6161. English-32...
  • Página 33: Características Técnicas

    Contenido PELIGRO PELIGRO indica una situación inminentemente arriesgada que, Características Técnicas................2 si no se evita, resultará en muerte o lesiones graves. Información General de Seguridad ............2 Instalación General ..................3 ADVERTENCIA Cilindros para la Barbacoa de Gas L.P. Portátil ......... 3 Caracteristícas de la Parrilla ...............
  • Página 34: Instalación General

    Siga estas reglas de seguridad antes de cada uso: solamente con el regulador de presión incluido con esta unidad, o reguladores de presión especificados por Coleman para uso 1. Debe mantenerse una espacio de separación mínimo de 24 con esta unidad. Los reguladores de repuesto deben solamente pulgadas (.6 metros) desde los lados izquierdo, derecho,...
  • Página 35: Caracteristícas De La Parrilla

    Fig. 2 PELIGRO • NUNCA guarde un cilindro de suministro de gas L.P. de repuesto bajo el armazón de la parrilla ni dentro de la parrilla ni alrededor de ningún aparato que produzca calor. (Fig. 2) El no seguir esta información exactamente podría resultar en una explosión y/o fuego causando muerte o lesiones graves.
  • Página 36: Ensamblaje De La Parrilla

    Ensamblaje de la Parrilla IMPORTANTE: Saque todo el material de embalaje antes de ensamblar/usar. Ensamble las Ruedas y el Asa para Remolcar Monte la Parrilla ■ ■ Saque la parrilla, ruedas, asa y el regulador del cartón. Ponga su pie en el asa ■...
  • Página 37 Instale el Cilindro de Propano de 1lb. (.45 kg). NOTA: Su parrilla Serie 9949 está diseñada desde la fábrica para usar un cilindro de propano desechable de 1 libra (.45 kg). Fig. 19 Fig. 18 ADVERTENCIA Sólo debe usar cilindros marcados “Propano”. ■...
  • Página 38: Quemador Y Orificio

    1. Pare la fuga apretando la conexión suelta, o sustituyendo la El tubo venturi debe ser colocado por encima del orificio. Vea parte defectuosa con un repuesto recomendado por Coleman. la Fig. 26 (no se muestra la tapa de la parrilla).
  • Página 39: Instrucciones Para Encender

    Instrucciones Para Encender Encendiendo los Quemadores Encendido Electrónico INSTASTART™ ADVERTENCIA 1. Presione y gire la válvula del quemador a ENCENDIDO/ LAS SIGUIENTES REGLAS DEBEN SER SIEMPRE SEGUIDAS ALTO (”HIGH/LIGHT”) luego presione repetidamente EN ESTE ORDEN (Fig. 29): el botón del encendedor hasta que el quemador se encienda.
  • Página 40: Apagando La Parrilla

    • Algunas puntas amarillas en las llamas con altura de hasta 1 Apagando la Parrilla pulgada (25.4 mm.) de largo son aceptables mientras que no haya carbón ni aparezca depósitos de hollín. • Si las llamas son excesivamente amarillas e irregulares, puede PRECAUCIÓN que el residuo de aceite no se haya consumido completamente, o pueda que el venturi esté...
  • Página 41: En Caso De Un Fuego De Grasa

    (de los) quemador(es). 5. Si cualquiera de estas partes mencionadas arriba se encuentran dañadas, busque repuestos de Coleman antes de hacer funcionar otra vez su parrilla. Localice su centro de servicio más cercano llamando al 1-800-835-3278.
  • Página 42: Materiales De Limpieza Sugeridos

    Materiales de Limpieza Sugeridos: 2. Quite las rejillas para cocinar y póngalas a un • Detergente líquido suave para lavar platos • Agua caliente lado. (Fig. 38) • Cepillo de alambre • Clip para papel • Paño de limpiar de nilón • Cepillo con cerdas de cobre suave •...
  • Página 43: Transporte Y Almacenaje

    Problema: Llama Amarilla. Transporte y Almacenaje Posibles Causas y Soluciones: 1. Compruebe por telarañas o nidos de insectos en el venturi y PRECAUCIÓN limpie el venturi. 2. El nuevo quemador puede tener el residuo de aceite el cual se Un choque con la parrilla, al igual que con cualquier objeto que quemará.
  • Página 44: Lista De Piezas De Reemplazo - Series 9949A

    Lista de Piezas de Reemplazo — Series 9949A 9949A1201 Ensemble du couvercle (Rojo) 5010000748 Cadena para Encender con Fósforo 9949-1191 Juego de Bisagras (2 paquetes) 9949-1961 Sostenedor de Utensilios 5010000747 Recipiente para la Grasa 5010000777 Perilla de Control 5010000778 Tablette latérale et boulonnerie 9949A1551 Superficie para Cocinar 9949-2891...
  • Página 45: Garantía

    Garantía Limitada de Tres Años The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) garantiza que por un periodo de tres (3) años a partir de la fecha original de compra, este producto estará libre de defectos en material y construccion. Coleman, a su discreción, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del producto que esté...

Este manual también es adecuado para:

9949 serie

Tabla de contenido