drained from the station before demounting.
Warning: damage during transportation
Before the BPHE/MPHE is taken into use, ensure that
it has not been damaged during transportation.
Water quality To avoid corrosion and leakage in cop-
per-brazed units, observe Danfoss' recommendations
for water quality in the guidelines at
www.danfoss.com.
Delivery BPHEs/MPHEs may be delivered in any orien-
tation. However, the recommended orientation is lying
on the end plate. If delivered in bulk, they must be pro-
tected by inserting suitable material between them.
BPHEs/MPHEs must not be transported or stored rest-
ing on their pipe connections.
Warning: Sharp edges BPHEs/MPHEs may have sharp
edges.
Mounting Never expose the unit to pulsations or exces-
sive cyclic pressure or temperature changes. It is also im-
portant that no vibrations be transferred to the BPHE/
MPHE. If there is a risk of this, install vibration absorbers.
For large connection diameters, it is advisable to use an
expanding device in the pipeline. A buffer between the
BPHE/MPHE and the mounting clamp (e.g. a rubber
mounting strip) is also recommended.
Start-up and shut-off When the BPHE/MPHE is start-
ed up/shut off, the pressure must be increased/de-
creased slowly to avoid stress damage to the unit.
Additional load: This equipment has not been de-
signed to withstand earthquakes, wind or force from
mounting accessories. It is the responsibility of the
user to protect the unit and reduce the risk of dam-
age. Neither is the equipment designed to withstand,
or protected against, fire. It is the responsibility of the
user to protect the equipment.
DE Hartgelötete Plattenwärmeübertrager (BPHEs) und
Kompakt-Plattenwärmeübertrager (BPHE/MPHEs)
sind mit verschiedenen Funktionen, Druckstufen und
Materialmischungen erhältlich. Die Standardmateri-
alien sind Edelstahl, vakuumgelötet mit reinem Kup-
fer oder einem Füllstoff auf Nickelbasis.
Welche Flüssigkeiten in Danfoss BPHEs und BPHE/
MPHEs verwendet werden können, hängt von den
Materialien ab, die in den Wärmeübertragern benutzt
werden. Typische Flüssigkeiten sind Öle (synthetische
oder mineralische), organische Lösungsmittel, Wasser
(kein Salzwasser), Solen (Ethanol, Ethylenglykol,
Propylenglykol o. Ä.) und Kältemittel. Beachten Sie,
dass der BPHE oder BPHE/MPHE bei Verwendung
von Ammoniak mit einem Füllstoff auf Nickelbasis
hartgelötet werden muss.
Bei 17-50 °C trocken lagern. Damit die Kompakt-
Plattenwärmeübertrager (BPHE/MPHEs) von Danfoss
ihre volle Leistung erbringen können, müssen die
Installation, die Wartung und die Betriebsbedingun-
gen den Hinweisen in der Anleitung entsprechen
Danfoss übernimmt keine Haftung für BPHE/MPHEs,
die diese Kriterien nicht erfüllen. Montieren Sie die
BPHE/MPHEs vertikal (siehe Abbildungen links).
Kühlrohre: Schließen Sie das (gasförmige) Kältemittel
an den oberen linken Anschluss Q4 (Zwei-Kreis-
Anlage: Q4 oben links und Q6 oben rechts) und das
Kondensat an den unteren linken Anschluss Q3 an
(Zwei-Kreis-Anlage: Q3, unten links, und Q5, unten
rechts). Schließen Sie den Eingang des Wasser-Sole-
Kreises an den unteren rechten Anschluss Q2 und
den Ausgang an den oberen rechten Anschluss Q1 an
(Zwei-Kreis-Anlage: Den Eingang an den Anschluss
Q2 unten in der Mitte und den Ausgang an den
Anschluss Q1 oben in der Mitte).
Verdampfer: Schließen Sie das (flüssige) Kältemittel
an den unteren linken Anschluss Q3 (Zwei-Kreis-An-
lage: unten links an Q3 und unten rechts an Q5) und
den Ausgang des (gasförmigen) Kältemittels an den
oberen linken Anschluss Q4 an (Zwei-Kreis-Anlage:
Q4 oben links und Q6 oben rechts). Schließen Sie den
Eingang des Wasser-Sole-Kreises an den oberen rech-
ten Anschluss Q1 und den Ausgang an den unteren
rechten Anschluss Q2 an (Zwei-Kreis-Anlage: Eingang
an den Anschluss Q1 oben in der Mitte und den Aus-
gang an den Anschluss Q2 unten in der Mitte).
Schmutzfänger: Falls eines der Medien-Partikel ent-
hält, die größer als 1 mm sind, sollte ein Schmutzfän-
ger (Maschenweite 16 bis 20) vor dem BPHE/MPHE
installiert werden.
SICHERHEITSANMERKUNGEN Zur Vermeidung von
Personen- und Geräteschäden müssen diese Anwei-
sungen sorgfältig durchgelesen und befolgt werden.
Die notwendigen Montage-, Inbetriebnahme- und
Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifiziertem und
autorisiertem Personal durchgeführt werden.
Warnung: Hochdruck und hohe Temperaturen
Der Arbeitstemperaturbereich:
Ts min. -196 °C. Tsmax. 200 °C
Maximaler Betriebsdruck des BPHE/MPHE Ps: Siehe
Tabelle im Anhang.
Prüfdruck des BPHE/MPHE Pt: Siehe Tabelle im
Anhang.
Volumen V: Siehe Tabelle im Anhang.
Diese Ausrüstung darf nicht außerhalb dieser
Grenzen verwendet werden. Schutzvorkehrungen
vor einem Überschreiten der zulässigen Grenzen,
Sicherheitszubehör, Druckbegrenzer und Tempe-
raturüberwachungseinheiten werden von Danfoss
nicht zur Verfügung gestellt. Die Bereitstellung und
Berechnung dieser Ausrüstung obliegt der Verant-
wortung des Benutzers.
Warnung: heiße / kalte Oberflächen Der BPHE/
MPHE kann je nach Einsatzbereich heiße oder kalte
Oberflächen haben. Dadurch können Hautverbren-
nungen verursacht werden. Der Kunde muss vor In-
betriebnahme der Anlage Einrichtungen zur Behand-
lung von Hautverbrennungen bereitstellen und
instand halten.
Warnung: Heißwasser Wasser aus der Fernwärmever-
sorgung kann sehr heiß sein und unter hohem Druck
stehen. Vor der Demontage der Anlage muss das
Wasser daher abgelassen werden.
Warnung: Schäden während des Transports
Vor Inbetriebnahmenahme des BPHE/MPHE ist si-
cherzustellen, dass er während des Transports nicht
beschädigt wurde.
Wasserqualität Zur Vermeidung von Korrosion und
Lecks in kupferverlöteten Anlagen sind die Empfeh-
lungen von Danfoss zur Wasserqualität in den Richtli-
nien auf
auf www.danfoss.com zu beachten.
Lieferung BPHEs/MPHEs können in jeglicher Lage
geliefert werden. Die empfohlene Lage ist allerdings
auf der Endplatte liegend. Bei Lieferung in größeren
Mengen müssen Sie durch geeignetes Material zwi-
schen ihnen geschützt werden.
BPHEs/MPHEs dürfen bei Transport oder Lagerung
nicht auf ihren Rohranschlüssen liegen.
Warnung: Scharfe Kanten BPHEs/MPHEs können
scharfe Kanten haben.
Montage Setzen Sie die Anlage nie pulsierenden und
übermäßigen zyklischen Drücken oder Temperatur-
schwankungen aus. Wichtig ist auch, dass auf den
BPHE/MPHE keine Schwingungen übertragen wer-
den. Wenn hierfür ein Risiko besteht, installieren Sie
Schwingungsdämpfer. Bei großen Anschlussdurch-
messern empfiehlt sich die Verwendung einer Deh-
nungsvorrichtung in der Pipeline. Ein Puffer zwischen
dem BPHE/MPHE und der Befestigungsklemme (z. B.
ein Gummibefestigungsstreifen) wird ebenfalls emp-
fohlen.
Anfahren und Abschalten Beim Anfahren / Abschal-
ten des BPHE/MPHE muss der Druck langsam erhöht
/ gesenkt werden, um Spannungsschäden an der An-
lage zu vermeiden.
Zusätzliche Last: Diese Ausrüstung ist nicht darauf
ausgelegt, Erdbeben, Wind oder Kräften von Monta-
gezubehör zu widerstehen. Es obliegt der Verantwor-
tung des Benutzers, die Anlage zu schützen und das
Schadensrisiko zu verringern. Ebenso wenig ist die
Anlage darauf ausgelegt, Feuer zu widerstehen oder
vor Feuer geschützt. Es obliegt der Verantwortung
des Benutzers, die Anlage zu schützen.
FR Informations générales Les échangeurs thermiques
à plaques brasées(BPHE) et les échangeurs ther-
miques à microplaques(MPHE) sont disponibles avec
plusieurs fonctions,pressions nominales et combinai-
sons de matériaux. Les matériaux standard sont
l'acier inoxydable brasé sous vide avec du cuivre pur
ou un métal d'apport à base de nickel.
Les liquides pouvant être utilisés avec les BPHE/MPHE
Danfoss dépendent des matériaux composant les
échangeurs thermiques. Les liquides typiques sont
les huiles (synthétiques ou minérales), les solvants
organiques, l'eau (sauf l'eau de mer), les saumures