Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

Installation Guide
Change-over valve
DSV 10
A
B
DANFOSS
DSV PS 65
G ¾"
Alu-gasket
Welding Nipple
Union nut
Fig. 1a. DSV 10 G inlet connection with welding nipple
A
G ¾"
H
u-gasket
G ¾"
G ½"
4
Fig. 1b. DSV 10 G inlet connection with adapter
Fig. 1c. DSV 10 NPT inlet connection
© Danfoss | Climate Solutions | 2023.07
H
B
DANFOSS
DSV PS 65
H
2
H
Alu-gasket
A
B
DANFOSS
DSV PS 65
3
4
110 Nm
81 ft lb
1
2
AN32022465179401-000301 | 1
loading

Resumen de contenidos para Danfoss DSV 10 G

  • Página 1 DSV PS 65 DSV PS 65 G ¾" Alu-gasket Welding Nipple 110 Nm Union nut 81 ft lb Fig. 1a. DSV 10 G inlet connection with welding nipple DANFOSS DSV PS 65 G ¾" u-gasket G ¾" G ½" Alu-gasket Fig.
  • Página 2 DSV PS 65 (148F3064). OBSERVAÇÃO: adicione graxa G4500 (148F3064) nas roscas a e b em todas as válvulas SFA. «a» «b» Fig. 3a. SFA 10 G (x2) installation G4500 (148F3064). 2 | AN32022465179401-000301 © Danfoss | Climate Solutions | 2023.07...
  • Página 3 Counterclockwise: impedir a entrada de poeira/sujeira na DSV e.g. blind cap A – SHUT OFF B – SHUT OFF (148F3063). Fig. 4. Operating DSV 10 DSV e.g. blind cap (148F3063). © Danfoss | Climate Solutions | 2023.07 AN32022465179401-000301 | 3...
  • Página 4 2. Tighten to torque 100 Nm (74 ft lb) Temperature range 3. Prepare and assemble the outlet -50 °C – 100 °C (-58 °F – 212 °F) DSV 10 G inlet connection with adapter connection as described in the (see g. 1b) DSV 10 G inlet connection section Pressure range 1.
  • Página 5 底达到机械停止位置时,DSV 向出口 A 开放 相邻管道。 当系统进行压力测试时,请使用盲塞密封 安装前,清洁所有存在碎屑和污物的部件。 A 和 B 防腐蚀处理 3. 逆时针方向旋转,并拧至扭矩 出厂时 DSV 阀门已用红丹底漆粉刷。安装和 DSV 10 G 带焊接接头的进口接口(见图 110 Nm (81 ft lb) 组装后,阀体外表面必须使用适当的保护层 1a) 防止腐蚀 1. 组装连接螺母和焊接转接头,然后将组件安 © Danfoss | Climate Solutions | 2023.07 AN32022465179401-000301 | 5...
  • Página 6 (81 ft lb) (148F3064) på gevind a, og monter SFA ved at Kan anvendes med R717, R744, HFC og HCFC dreje omløbermøtrikken mod uret DSV 10 G tilgangstilslutning med adapter (se 2. Tilspænd til et moment på 100 Nm Temperaturområde g. 1b) (74 ft lb) -50 °C –...
  • Página 7 110 Nm fest Uhrzeigersinn drehen -50 °C – 100 °C (-58 °F – 212 °F) 2. Ziehen Sie sie mit einem Drehmoment DSV 10 G Eintritt-Anschluss mit Adapter von 100 Nm fest Druckbereich (siehe Abb. 1b) 3. Bereiten Sie den Ausblas-Anschluss Das DSV 10 Wechselventil ist auf einen 1.
  • Página 8 SFA girando la tuerca de unión en el sentido contrario al de las agujas del reloj Rango de temperatura Conexión de entrada DSV 10 G con adaptador 2. Apriete aplicando un par de apriete -50 °C – 100 °C (-58 °F – 212 °F) (véase la g.
  • Página 9 G4500 Réfrigérants (148F3064) au letage a et installer Compatibles avec R717, R744, HFC et HCFC Raccordement entrée DSV 10 G avec le SFA en tournant l’écrou-raccord dans adaptateur (voir g. 1b) le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Página 10 DSV 10 G इनलेे ट कने क ् श न के सा्थ वे ले ् ड ि ं ग नि महत् व पू र ् णो : हि ं दी पले (रे ि ा - चि त् र . 1a दे ि े ं ) : DSV आउटलेे...
  • Página 11 Intervallo di temperatura 2. Serrare con coppia di serraggio pari -50 °C – 100 °C (-58 °F – 212 °F) Attacco ingresso DSV 10 G con adattatore a 100 Nm (74 ft lb) (vedere g. 1b) 3. Preparare e assemblare l’attacco di uscita...
  • Página 12 SFA na wylocie zaworu 2. Całkowicie wspawać nypel w armaturę, a odpowiednią powłoką ochronną. DSV. następnie schłodzić cały zespół 12 | AN32022465179401-000301 © Danfoss | Climate Solutions | 2023.07...
  • Página 13 2. Aperte com torque de 100 Nm (74 pés-lb) de trabalho máxima de 65 bar (944 psig). 3. Prepare e monte a conexão de saída Conexão de entrada da DSV 10 G com conforme descrito na seção Conexão Instalação adaptador (ver Fig. 1b) de entrada da DSV 10 A válvula DSV é...
  • Página 14 . 1c) SFA 10 DSV 10. DSV 10, . 4) , DSV « ». . 2) SFA 10 A/B. DSV 10 G 110 · (81 · . 1a) /SFA DSV. 14 | AN32022465179401-000301 © Danfoss | Climate Solutions | 2023.07...

Este manual también es adecuado para:

Dsv 10Dsv 10 npt