Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18V LOPPER
18V ÉBRANCHEUR
18V TIJERAS DE PODAR
P4362
TABLE OF CONTENTS
Warnings ......................................... 2-3
 Loppers Safety Warnings ....................4
 Symbols .......................................... 5-6
 Features ..............................................6
 Assembly ............................................7
 Operation ........................................ 8-9
 Maintenance ................................. 9-10
 Parts Ordering/Service ........ Back Page
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
 Instructions de sécurité générales
pour outils électriques ..................... 2-3
relatifs ébrancheur ..............................4
 Symboles ........................................ 5-6
 Caractéristiques ..................................6
 Assemblage ........................................7
 Utilisation ........................................ 8-9
 Entretien ........................................ 9-10
 Commande de pièces/
réparation .......................... Páge arrière
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
tijeras de podar ...................................4
 Símbolos ......................................... 5-6
 Características ....................................6
 Armado ...............................................7
 Funcionamiento .............................. 8-9
 Mantenimiento .............................. 9-10
 Pedidos de piezas/
servicio ........................... Pág. posterior
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi P4362

  • Página 1: Tabla De Contenido

    OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18V LOPPER 18V ÉBRANCHEUR 18V TIJERAS DE PODAR P4362 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO  Instructions de sécurité générales  Advertencias de seguridad  General Power Tool Safety pour outils électriques ..... 2-3 para herramientas eléctricas ...
  • Página 2 See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador.
  • Página 3 Fig. 6 Fig. 8 Fig. 4 1.25-in. 1-in. A - Lock-out button (bouton de verrouillage, botón de seguro) Fig. 7 B - Switch trigger (gâchette, gatillo) A - Rubber hammer (marteau en caoutchouc, Fig. 5 martillo de goma) B - Cutting blade (lame de coupage, hoja para corte) Fig.
  • Página 4: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS PERSONAL SAFETY WARNING!  Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a Read all safety warnings, instructions, illustrations power tool while you are tired or under the influence of and specifications provided with this power tool.
  • Página 5 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS POWER TOOL USE AND CARE BATTERY TOOL USE AND CARE  Do not force the power tool. Use the correct power  Use power tools only with specifically designated tool for your application. The correct power tool will battery packs.
  • Página 6: Loppers Safety Warnings

    LOPPER SAFETY WARNINGS  Keep all parts of the body away from the blade. Do  DANGER - Keep hands away from blade. Contact with not remove cut material or hold material to be cut blade will result in serious personal injury. when blades are moving.
  • Página 7: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Página 8: Features

    Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME EXPLANATION This product uses lithium-ion batteries. Local, state or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash.
  • Página 9: Packing List

    ASSEMBLY UNPACKING WARNING: This product requires assembly. If any parts are damaged or missing do not operate this  Carefully remove the product and any accessories from product until the parts are replaced. Use of this product the box. Make sure that all items listed in the packing list with damaged or missing parts could result in serious are included.
  • Página 10: Operation

    OPERATION APPLICATIONS DANGER: You may use this product for the purposes listed below: Never cut near power lines, electric cords, or other  Cutting and pruning small limbs and branches electric sources. If blade jams on any electrical cord or line, DO NOT TOUCH THE BLADE! IT CAN BECOME INSTALLING/REMOVING BATTERY PACK ELECTRICALLY LIVE AND VERY DANGEROUS.
  • Página 11: Maintenance

    OPERATION HOLDING THE LOPPER  Do not cut from a ladder; this is extremely dangerous. Leave this operation for professionals. See Figure 5.  Do not make the flush cut next to the main limb or trunk The unit is designed for two-handed use. With the blade until you have cut off the limb further out to reduce the directed away from you, hold the unit as shown and wear weight.
  • Página 12: General Maintenance

    MAINTENANCE CLEARING A BLOCKAGE GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most See Figure 8. plastics are susceptible to damage from various types of  If the blades are jammed by splinters or bark between commercial solvents and may be damaged by their use. Use the blades and can’t be released by pushing the trigger clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
  • Página 13 NOTES...
  • Página 14: Règles De Sécurité Relatives Aux Outils Électriques

    RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique dans un endroit humide, employer un dispositif interrupteur de AVERTISSEMENT défaut à la terre (GFCI). L’utilisation d’un GFCI réduit le Lire les avertissements de sécurité, les instructions risque de décharge électrique.
  • Página 15 RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE ÉLECTRIQUES  Utiliser exclusivement le bloc-pile spécifiquement indiqué pour l’outil. L’usage de tout autre bloc peut créer  Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil approprié pour un risque de blessures et d’incendie.
  • Página 16: Avertissements De Sécurité Relatifs Ébrancheur

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS ÉBRANCHEUR  DANGER – Garder les mains à l’écart de lame. Le contact  Tenir toutes les parties du corps loin de le lame. Ne avec les lames peut provoquer des blessures graves. retirer les matériaux coincés ou suspendus ou de les tenir lorsque les lames sont en mouvement.
  • Página 17: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 18: Caractéristiques

    SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Ce produit utilise les piles de lithium-ion (Li-ion). Les réglementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures Symbole de recyclage ménagères.
  • Página 19: Assemblage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : Ce produit doit être assemblé. Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas  Avec précaution, sortir l’produit et les accessoires de la utiliser cet outil avant qu’elles aient été remplacées. Le boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste fait d’utiliser ce produit même s’il contient des pièces de contrôle sont incluses.
  • Página 20: Utilisation

    UTILISATION INSTALLATION ET RETRAIT DU BLOC-PILES DANGER : Voir la figure 3. Ne jamais effectuer de coupes près de cerca de lignes, lignes cordon de électriques ou de sources de courant. AVERTISSEMENT : Si les embouteillages de lame sur la cordon électrique Toujours retirer la batterie de l’outil au moment ou línea, Ne pas manipuler la guide ou la lame! ELLE d’assembler des pièces, d’effectuer des réglages et de...
  • Página 21: Entretien

    UTILISATION MANIPULATION DE L’ÉBRANCHEUR  Garder le tronc entre le corps et l’ébrancheur pendant l’ébranchage. Couper en se tenant du côté du tronc op- Voir la figure 5. posé à la branche à couper. Ce produit est conçu pour la coupe et l’élagage des branches ...
  • Página 22: Entretien Général

    ENTRETIEN DÉGAGEMENT D’UNE OBSTRUCTION ENTRETIEN GÉNÉRAL Voir la figure 8. Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en  Si les lames sont bloquées par des échardes ou de plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être l’écorce et si appuyer sur la gâchette trois à quatre endommagées par divers types de solvants du commerce.
  • Página 23 NOTES...
  • Página 24: Advertencias De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Usando un cordón adecuado para el exterior se disminuye el riesgo de descargas eléctricas. ADVERTENCIA  Si debe operar una herramienta en lugares húmedos, Lea todas las advertencias, instrucciones, use un suministro protegido por un interruptor de ilustraciones y especificaciones proporcionadas con circuito con pérdida a tierra (GFCI).
  • Página 25: Empleo Y Cuidado De La Herramienta Eléctrica

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA DE BATERÍAS  No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la  Utilice las herramientas eléctricas sólo con los herramienta eléctrica adecuada para cada trabajo. paquetes de baterías específicamente indicados.
  • Página 26: Advertencias De Seguirdad Tijeras De Podar

    ADVERTENCIAS DE SEGUIRDAD TIJERAS DE PODAR PELIGRO - Mantenga las manos lejos de la hoja. herramienta eléctrica y puede provocar una descarga  Entrar en contacto con la hoja puede provocar lesiones eléctrica en el operador. corporales serias.  Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de  Sujete firmemente el mango mientras haga cortes.
  • Página 27: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o PELIGRO: lesiones serias.
  • Página 28: Características

    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Este producto utiliza baterías de iones de litio (Li-ion). Es posible que algunas leyes municipales, estatales o federales prohíban desechar las baterías en la Símbolo de reciclado basura normal.
  • Página 29: Desempaquetado

    ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Este producto requiere armarse. Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice esta  Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los producto sin haber reemplazado todas las piezas. Usar accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los este producto con partes dañadas o faltantes puede artículos enumerados en la lista de empaquetado.
  • Página 30: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO APLICACIONES PELIGRO: Este producto puede emplearse para los fines enumerado abajo: Nunca couper cerca de líneas de corriente, cordón  Cortar y podar ramas pequeñas y grandes eléctrico o de otras fuentes eléctricas. Si mermeladas de hoja en alguna cordón del eléctrica o líneas, ¡No INSTALACIÓN/DESINSTALACIÓN DEL toque la hoja! PUEDE CARGARSE DE ELECTRICIDAD PAQUETE DE BATERÍAS...
  • Página 31: Desramado Y Poda

    FUNCIONAMIENTO Apagar el motor:  Corte primero las ramas inferiores para dar más espacio para la caída de las ramas superiores.  Suelte el gatillo y los cortarramas volverán automáticamente  Trabaje lentamente, manteniendo ambas manos en la a la posición completamente abierta antes de que se tijeras de podar y sujetándola firmemente.
  • Página 32 MANTENIMIENTO CÓMO QUITAR UNA OBSTRUCCIÓN AVISO: Vea la figura 8. Inspeccione periódicamente todo el producto para  Si las cuchillas se atascan con astillas o cortezas entre detectar partes dañadas, faltantes o sueltas, como las cuchillas y no se pueden liberar presionando el gatillo tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc.
  • Página 33 NOTAS...
  • Página 34 1-800-525-2579. RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...

Tabla de contenido