Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

20V MAX* MOUSE SANDER
INSTRUCTION MANUAL
CATALOG NUMBER
BDCMS20
Thank you for choosing BLACK+DECKER!
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR
ANY REASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER
purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can't find the answer or do not have access to the Internet, call
1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
*Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 20 volts. The nominal voltage is 18.
KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW:
• Do not push down—let the sander do the work.
• Extended drywall sanding is not recommended for this product.
To register your new product, visit
www.BlackandDecker.com/NewOwner
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black+Decker BDCMS20

  • Página 1 PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON. If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m.
  • Página 2 Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risks of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 3: Specific Safety Rules

    clothing or jewelry. Keep your hair, specifically designated battery clothing and gloves away from packs. Use of any other battery packs moving parts. Loose clothes, jewelry may create a risk of injury and fire. or long hair can be caught in moving c) When battery pack is not in use, parts.
  • Página 4 and water. Allowing dust to get into greatest danger of lead poisoning is to your mouth, eyes, or lay on the skin may children and pregnant women. promote absorption of harmful chemicals. Since it is difficult to identify whether or not WARNING: a paint contains lead without a chemical Use of this tool can...
  • Página 5: Important Safety Instructions For Battery Packs

    • Do not mount charger on wall or BLACK+DECKER rechargeable battery permanently affix charger to any surface. The charger is intended to use packs. Other types of batteries may on a flat, stable surface (i.e., table top,...
  • Página 6: Important Charging Notes

    • Charge the battery packs only in b. Check to see if receptacle is connected to a light BLACK+DECKER chargers. switch which turns power off when you turn out the • DO NOT splash or immerse in water or lights.
  • Página 7: Storage Recommendations

    Catalog # CHARGING PROCEDURE 20v Max** Lithium-Ion Battery: LBXR20 20v Max** Lithium-Ion Battery: LBXR20BT BLACK+DECKER chargers are designed to 20v Max** Type 1 22wh Lithium-Ion Battery: LB20 charge BLACK+DECKER battery packs. Lithium 2 Amp Fast Charger: L2AFC Lithium 2 Amp Fast Charger:...
  • Página 8: Intended Use

    INTENDED USE tool do the work. Light pressure is all that is required for sanding, polishing or Your BLACK+DECKER BDCMS20 sander scrubbing. Excessive pressure will slow has been designed for sanding wood, the tool and produce inferior results. Check metal, plastics and painted surfaces. This your work often, product is capable of tool is intended for consumer use only.
  • Página 9 FINGER ATTACHMENT (FIG. D - and coating manufacturer’s instructions. WARNING: OPTIONAL ACCESSORY) Fire hazard. When working on metal surfaces, do not use the The finger attachment is used for fine detail dust canister or a vacuum cleaner because sanding. sparks are generated. Wear safety glasses •...
  • Página 10: Service Information

    This paid by BLACK+DECKER. In some areas, it is illegal limited warranty does not cover failures due to abuse, to place spent nickel cadmium, nickel metal hydride...
  • Página 11: Troubleshooting

    • Separate dust canister and gently shake or tap to empty. For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com for the location of the service center nearest you or call the BLACK+DECKER help line at 1-800-544-6986. Application / Accessory Matrix...
  • Página 12 PONCEUSE MOUSE 20 V MAX* MODE D’EMPLOI NUMERO DE CATALOGUE BDCMS20 Merci d’avoir choisi BLACK+DECKER! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit BLACK+DECKER, consulter le site Web www.blackanddecker.com/instantanswers...
  • Página 13: Avertissements De Sécurité Généraux Pour Les Outils Électriques

    Avertissements de sécurité tranchants ou des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou généraux pour les outils emmêlés augmentent les risques de électriques choc électrique. AVERTISSEMENT ! Lire tous les e) Pour l’utilisation d’un outil avertissements de sécurité et toutes électrique à l’extérieur, se servir les directives.
  • Página 14: Consignes De Sécurité Particulières

    les vêtements et les gants à l’écart directives en tenant compte des des pièces mobiles. Les vêtements conditions de travail et du travail amples, les bijoux ou les cheveux à effectuer. L’utilisation d’un outil longs risquent de rester coincés électrique pour toute opération autre dans les pièces mobiles.
  • Página 15: Autres Mesures De Sécurité Importantes

    · protection oculaire conforme à la SYMBOLES norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3); L’étiquette apposée sur votre outil pourrait · protection auditive ANSI S12.6 comprendre les symboles suivants et leurs (S3.19); définitions sont indiqués ci-après : · protection des voies respiratoires V ....
  • Página 16: Protection De L'environnement

    Protection de l’environnement BLACK+DECKER. Tout autre type de bloc- • Il faut enlever la peinture de manière à piles pourrait surchauffer et éclater posant produire un minimum de poussière.
  • Página 17: Conserver Ces Directives

    étincelles ou à une flamme. alimenté en courant domestique • Charger les blocs-piles uniquement au standard (120 V). Ne pas utiliser une moyen de chargeurs BLACK+DECKER. tension supérieure pour le chargeur • NE PAS éclabousser le bloc-piles CONSERVER CES DIRECTIVES ou l’immerger dans l’eau ou tout...
  • Página 18: Recommandations En Matière De Rangement

    Suivre les procédures de charge. On peut également PROCÉDURE DE CHARGE recharger à tout moment un bloc-piles Les chargeurs BLACK+DECKER sont partiellement déchargé sans nuire à son conçus pour charger les blocs-piles fonctionnement. BLACK+DECKER.
  • Página 19: Recommandations De Stockage

    Ces produits peuvent être utilisés avec les modèles de blocs-piles et de chargeurs énumérés dans le tableau ci-après. Votre ponceuse BLACK+DECKER Description Nº de catalogue BDCMS20 a été conçue pour poncer Bloc-piles au lithium-ion de 20 V max.**: LBXR20 Bloc-piles au lithium-ion de 20 V max.**: LBXR20BT le bois, le métal, les plastiques et les...
  • Página 20: Mise En Marche Et Arrêt

    MODE D’EMPLOI est capable de retirer rapidement des quantités importantes de matériau. AVERTISSEMENT : pour réduire AVERTISSEMENT : risques de tout risque de dommages corporels graves, chocs électriques. Cet outil ne doit en lire et suivre toutes les consignes aucun cas être utilisé à proximité d’eau. importantes de sécurité...
  • Página 21: Remplacement De La Pointe En Forme De Losange (Fig. E)

    BANDE ÉTROITE (FIG. D - (polyuréthane, huile de lin, etc.) peut prendre feu dans le bac à poussière de la ACCESSOIRE EN OPTION) ponceuse ou ailleurs et provoquer un La bande étroite est utilisée pour effectuer incendie. Pour réduire ces risques, vider des travaux de finition minutieux.
  • Página 22 En cas d’usure, veuillez contacter votre en usine, communiquer avec l’établissement centre de réparation local. Pour plus BLACK+DECKER le plus près de chez vous. d’informations, veuillez appeler le 1-800- Pour trouver l’établissement de réparation de 544-6986.
  • Página 23: Dépannage

    à pied de programme aux États-Unis et au l’hydrure métallique de nickel ou au lithium- Canada pour faciliter la collecte des piles ion usagées à un centre de réparation au nickel-cadmium, à l’hydrure métallique autorisé BLACK+DECKER ou chez votre...
  • Página 24: Garantie Limitée De Deux Ans

    : (1) Cet appareil par toute autre personne que le personnel ne peut pas causer d’interférence nuisible de Black+Decker et de ses centres de et (2) cet appareil doit accepter toutes les réparation agréés. Un produit défectueux interférences reçues, y compris celles qui...
  • Página 25: Lea El Manual Antes De Devolver Este Producto Por Cualquier Motivo

    Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACK+DECKER, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
  • Página 26 ADVERTENCIAS GENERALES DE Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS descarga eléctrica. ELÉCTRICAS f) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de ADVERTENCIA: Lea todas las evitar, utilice un suministro protegido advertencias de seguridad e instrucciones El...
  • Página 27: Normas De Seguridad Específicas

    los peligros relacionados con el polvo. especificado por el fabricante. Un 4) Uso y mantenimiento de la cargador adecuado para un tipo de herramienta eléctrica paquete de baterías puede originar riesgo de incendio si se utiliza con a) No fuerce la herramienta eléctrica. otro paquete de baterías.
  • Página 28: Uso De Cables De Extension

    eléctricas al lijar, aserrar, esmerilar, SÍMBOLOS taladrar y realizar otras actividades de la La etiqueta de su herramienta puede incluir construcción, contiene productos los siguientes símbolos. Los símbolos y sus químicos reconocidos por el Estado de definiciones son los siguientes: California como causantes de cáncer, V ....
  • Página 29: Seguridad Ambiental

    Para reducir el riesgo de lesiones, cargue • La pintura debe removerse de tal manera solo baterías recargables que se minimice la cantidad generada de BLACK+DECKER. Otros tipos de baterías polvo. pueden calentarse en exceso y explotar • Se deben sellar las áreas en que se provocando lesiones corporales y daños...
  • Página 30: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Baterías Advertencia

    • NUNCA intente conectar 2 cargadores • Cargue los paquetes de baterías sólo con juntos. cargadores de BLACK+DECKER. • El cargador está diseñado para operar • NO salpique o sumerja en agua u otros con corriente eléctrica doméstica líquidos.
  • Página 31 3. Si el paquete de baterías no se carga Procedimiento de carga adecuadamente: Los cargadores Black+Decker están a. Revise el tomacorriente enchufando una diseñados para cargar baterías lámpara u otro aparato Black+Decker. b. Verifique si el tomacorriente está...
  • Página 32: Permanencia De La Batería En El Cargador

    USO PREVISTO uso. • Su lijadora BLACK+DECKER BDCMS20 No descargue las baterías totalmente. ha sido diseñada para lijar madera, metal, 1. Enchufe el cargador en una toma de plásticos y superficies pintadas. Esta corriente apropiada antes de insertar la herramienta está...
  • Página 33: Encendido Y Apagado

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN superficie, dejando que la herramienta haga el trabajo. Solo se requiere una ADVERTENCIA: Para reducir el presión ligera para lijar, pulir o restregar. riesgo de lesiones corporales graves, lea Una presión excesiva ralentizará la y siga todas las advertencias e herramienta y producirá...
  • Página 34: Cambio De La Punta Con Forma De Diamante (Fig. E)

    INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DEL DEPÓSITO PARA POLVO (FIG. F) ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones, apague la herramienta y saque la batería antes de realizar ajustes o de extraer o instalar accesorios. ATENCIÓN: Peligro para las vías respiratorias. Nunca opere esta herramienta para lijar madera sin que el depósito para polvo esté...
  • Página 35: Reemplazo De Las Etiquetas De Advertencia

    Web a fin de obtener esa información. INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO Todos los Centros de servicio de BLACK+DECKER cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio...
  • Página 36: El Sello Rbrc

    Este equipo genera, usa en contacto con el centro de servicio y puede irradiar energía en frecuencia de BLACK+DECKER más cercano a su de radio y, si no se instala y se usa de domicilio. Para ubicar su centro de servicio...
  • Página 37: Detección De Problemas

    Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com.mx o llame a la línea de ayuda BLACK+DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312. APLICACIÓN /MATRIZ DE ACCESORIOS...
  • Página 38: Garantía Limitada De Dos Años

    Black+Decker y sus centros de mantenimiento autorizados. Un producto defectuoso que cumple con las condiciones de la garantía establecidas en el presente documento será...
  • Página 39 · GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number ·...
  • Página 40: Solamente Para Propositos De Mexico

    BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Cat No. BDCMS20 Form No. N504017 November 2016 Copyright © 2016 BLACK+DECKER Printed in China...

Tabla de contenido