Página 1
Manuale di installazione e cablaggio - Installation and wiring manual Manuel d’installation et câblage - Installations- und Verkabelungsanleitung Manual de instalación y cableado - Manual de instalação e cablagem Εγχειρίδιο εγκατάστασης και καλωδίωσης PIXEL UP 40405 Targa con unità elettronica Due Fili Plus audio/video, display e tastiera alfanumerica Panel with Due Fili Plus audio/video electronic unit, display and alphanumeric keyboard Platine avec unité...
PIXEL UP: 40405 Targa videocitofonica con unità elettronica Due Fili Plus audio/video, display e tastiera alfanumerica Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito www.vimar.com Descrizione Posto esterno videocitofonico, con chiamata da rubrica. Il dispositivo è fornito di display e tastiera che permettono di effettuare chiamate attraverso l’uso di una rubrica oppure di inserire direttamente il numero dell’interno da contattare.
PIXEL UP: 40405 Vista posteriore Morsettiera di collegamento alla unità audio/video Funzione dei morsetti Unità Due Fili Bus Due Fili Plus audio/video Alimentazione supplementare esterna, da alimentatore 41005UP 6923 (uscita +U). CA+ Pulsante supplementare comando serratura (Default). In alternativa (se configurato tramite SaveProg), ingresso sensore per segnalazione di “Porta aperta”.
PIXEL UP: 40405 Video entryphone panel with Due Fili Plus audio/video electronic unit, display and alphanumeric keyboard The instruction manual is downloadable from the site www.vimar.com Description Outdoor video entryphone unit with call from contacts list. The device is supplied with a display and keyboard used to make calls using the contacts list or by directly entering the extension number to be called.
Página 5
PIXEL UP: 40405 Rear view Terminal block for connection tot he audio/video unit Terminal functions Due Fili Plus Due Fili Bus audio video unit Additional external power supply, from power supply unit 41005UP 6923 (output +U). CA+ Lock control additional button (Default). Alternatively (if configured via SaveProg), sensor input to signal “Door Open”.
PIXEL UP: 40405 Platine visiophonique avec unité électronique Due Fili Plus au- dio/vidéo, écran et clavier alphanumérique Télécharger le manuel d’instructions sur le site www.vimar.com Description Poste extérieur visiophonique, avec appel à partir du répertoire. Le dispositif est équipé d'un écran et d'un clavier qui permettent d'effectuer des appels à partir du répertoire ou de saisir directement le numéro du poste intérieur à...
Página 7
PIXEL UP: 40405 Vue arrière Bornier de connexion à l'unité audio/vidéo Fonction des bornes Unité Due Fili Bus Due Fili Plus audio/vidéo Alimentation supplémentaire extérieure, par alimentation 41005UP 6923 (sortie +U). CA+ Bouton supplémentaire de commande gâche (par défaut). Autre possibilité : entrée capteur pour signalisation de « Porte ouverte »...
PIXEL UP: 40405 Video-Klingeltableau mit Audio-/Video-Elektronikeinheit Due Fili Plus, Display und alphanumerischer Tastatur Die Bedienungsanleitung ist auf der Website www.vimar.com zum Download verfügbar Beschreibung Videosprech-Außenstelle mit Ruf vom Namensverzeichnis. Das Gerät verfügt über Display und Tastatur, womit Anrufe durch Verwendung eines Namensverzeichnisses oder direkt durch nume- rische Eingabe der zu rufenden Innenstelle getätigt werden können.
Página 9
PIXEL UP: 40405 Rückansicht Anschlussklemmenleiste an die Audio-/Videoeinheit Klemmenfunktion Due Fili Bus Due Fili Plus Audio-/ Zusätzliche externe Versorgung über Netzteil 6923 Videoeinheit (Ausgang +U). 41005UP CA+ Zusätzliche Türöffnertaste (Standard). Alternativ (bei Konfiguration mit SaveProg) Sensoreingang für die Anzeige "Tür offen”. Türöffner-Ausgang Hinweis: Ausgänge S+/S-.
PIXEL UP: 40405 Placa de videoportero con unidad electrónica Due Fili Plus au- dio/vídeo, pantalla y teclado alfanumérico El manual de instrucciones se puede descargar en la página web www.vimar.com Descripción Aparato externo de videoportero, con llamada desde agenda. El dispositivo cuenta con pantalla y teclado que permiten realizar llamadas utilizando una agenda o bien marcar directamente el número de la vivienda deseada.
Página 11
PIXEL UP: 40405 Vista trasera Caja de bornes de conexión a la unidad audio/vídeo Función de los bornes Unidad Due Bus Due Fili Fili Plus audio/ Alimentación adicional externa, desde el alimentador vídeo 6923 41005UP CA+ Pulsador adicional cerradura (predeterminado). Como alternativa (si se configura con SaveProg), entrada de sensor para señalización de “Puerta abierta”.
Página 12
PIXEL UP: 40405 Botoneira videoporteiro com unidade eletrónica Due Fili Plus áudio/ vídeo, display e teclado alfanumérico É possível descarregar o manual de instruções no site www.vimar.com Descrição Posto externo de videoporteiro que permite realizar chamadas a partir da lista de contactos.
PIXEL UP: 40405 Vista posterior Placa de terminais de ligação à unidade áudio/vídeo Função dos terminais Unidade Due Bus Due Fili Fili Plus áudio/ Alimentação suplementar externa, através de vídeo alimentador 6923 (saída +U). 41005UP CA+ Botão suplementar comando do trinco (predefinição). Em alternativa (se configurado através do SaveProg), entrada do sensor para sinalização de “Porta aberta”.
PIXEL UP: 40405 Μπουτονιέρα θυροτηλεόρασης με ηλεκτρονική μονάδα Due Fili Plus ήχου/εικόνας, οθόνη και αλφαριθμητικό πληκτρολόγιο Το εγχειρίδιο οδηγιών είναι διαθέσιμο για λήψη από την ιστοσελίδα www.vimar.com Περιγραφή Εξωτερικός σταθμός θυροτηλεόρασης, με κλήση από κατάλογο. Ο μηχανισμός διαθέτει οθόνη και πληκτρολόγιο που παρέχουν τη δυνατότητα πραγματοποίησης κλήσεων μέσω καταλόγου ή απευ- θείας...
Página 15
PIXEL UP: 40405 Πίσω πλευρά Κλέμα σύνδεσης στη μονάδα ήχου/εικόνας Λειτουργία επαφών κλέμας Μονάδα ήχου/ Bus Due Fili εικόνας Due Fili Εξωτερική συμπληρωματική τροφοδοσία, από το Plus τροφοδοτικό 6923 (έξοδος +U). 41005UP CA+ Συμπληρωματικό μπουτόν ελέγχου κλειδαριάς (προεπιλογή). Εναλλακτικά (εάν η διαμόρφωση γίνει μέσω του SaveProg), είσοδος...
40405 Installazione 1. Installare la scatola da incasso o da esterno parete, ad una altezza di circa 1,65 m oppure 1,20 per accessibilità ai disabili, dal bordo superiore della scatola al pavimento. 2. Collegare la morsettiera dell’unità elettronica all’impianto. 3. Una volta collegato il dispositivo sarà funzionante con i parametri di default. Se sono necessarie configurazioni particolari, fare riferimento al relativo Manuale di programmazione.
Página 17
40405 Altezza di installazione e campo di ripresa della telecamera. 2,6 m (104°) Video camera installation height and field of view. Hauteur d’installation et champ de vision de la caméra. Installationshöhe und Aufnahmebereich der Kamera. Altura de montaje y campo de filmación de la cámara. Altura de instalação e campo de captação da câmara Ύψος...
Página 18
40405 Intallazione con scatola da incasso Installation with flush mounting box Installation avec boîte d’encastrement Installation mit Unterputzdose Montaje con caja de empotrar Instalação com caixa de embeber Εγκατάσταση με χωνευτό κουτί Estrarre dalla scatola le staffe di supporto facendole ruotare verso il basso fino a portarle in posizione orizzontale.
Página 19
40405 Intallazione con scatola da esterno parete Installation with external surface mounting box Installation avec boîte en saillie Installation mit Aufputzdose Montaje con caja de superficie Instalação com caixa de montagem saliente Εγκατάσταση με εξωτερικό, επιτοίχιο κουτί...
Página 20
40405 Schemi di collegamento Wiring diagram Schémas de raccordement Anschlusspläne Esquemas de conexión Esquemas de ligação Διαγράμματα σύνδεσης Montante videocitofoni / citofoni Video entryphone/entryphone riser Colonne montante portiers-vidéo/interphones Montante de videoporteros/porteros automáticos Coluna montante videoporteiros/intercomunicadores Κεντρική γραμμή θυροτηλεοράσεων / θυροτηλέφωνων Rete - Mains Réseau - Netz Red - Rede...
Página 21
40405 Variante di collegamento alimentazione supplementare con alimentatore 6923 Version of wiring additional power supply with power supply unit 6923 Variante de connexion alimentation supplémentaire avec alimentation 6923 Anschlussvariante bei zusätzlicher Versorgung mit Netzteil 6923 Variante de conexión de la alimentación adicional con alimentador 6923 Variante de ligação da alimentação suplementar com alimentador 6923 Παραλλαγή...
Página 22
40405 Regole di installazione Installation rules Règles d’installation Installationsvorschrif- L’installazione deve essere ef- Installation should be carried out L’installation doit etre confiee a fettuata da personale qualificato by qualified personnel in compli- des personnel qualifies et exe- Die Installation muss durch con l’osservanza delle dispo- ance with the current regulations cutee conformement aux dispo-...
Página 23
40405 Normas de instalación Regras de instalação Κανονισμοι εγκαταστα- σης La instalacion debe ser realizada A instalação deve ser efetua- por personal cualificado cum- da por pessoal qualificado de Η εγκατάσταση πρέπει να πραγ- pliendo con las disposiciones acordo com as disposições que ματοποιείται...