Philips TRANSPAC 4 Instrucciones De Uso página 29

Ocultar thumbs Ver también para TRANSPAC 4:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16
LIST NO.
453564326571
COMMODITY NO.
DF-4523
DATE PREPARED
1-26-2012
ARTIST
KENT
2.
Följ stegen och försiktighetsåtgärderna i avsnitt III.A enligt behov.
3.
Placera givaren på patienten och fäst bandet.
4.
Fäst komponenterna enligt behov (se bilaga B för EXEMPELKONFIGURATION).
IV.
Nollställning, utjämning och kalibrering
A. När systemet har preparerats och monterats ska givaren nollställas.
1.
Ställ in stoppventilen för nollställning på "av" för patienten och ta bort det gula
ickeventilerade locket från sidoporten som släpper in luft i stoppventilen för
nollställning.
OBS! Gränssnittet mellan luft och vätska som sitter på stoppventilen ska
sitta nära eller i nivå med höger förmak (under armhålan).
2.
Nollställ givaren enligt anvisningarna från tillverkaren.
3.
Ställ in stoppventilen för nollställning på "av" mot sidoporten och byt ut det gula
ickeventilerade locket.
—eller—
1.
Fäst önskad kateter vid övervakningsutrustningens distala ände och preparera
genom att avlägsna alla luftbubblor från katetern.
2.
Öppna stoppventilen(ventilerna) mot katetern. (Kateterspetsen utgör nu
systemets gränssnitt mellan luft och vätska.)
3.
Placera givaren i den position (horisontellt plan) som den ska vara i under
tryckmätningen.
4.
Placera kateterspetsen i nivå med höger förmak (under armhålan).
5.
Nollställ givaren enligt anvisningarna från tillverkaren.
OBS! Nollställningen är korrekt så länge den relativa nivån mellan kateterspetsen
och givaren bibehålls. Om denna relativa nivå ändras måste givaren nollställas
på nytt.
B. Upprepa nollställningsproceduren för varje ny övervakningsslang enligt behov.
C. Givarna är förkalibrerade enligt fabriksstandard. Kontrollera kalibreringen genom
att följa kalibreringsanvisningarna från tillverkaren av övervakningsutrustningen.
Tillämpa inget tryck när givaren är ansluten till en patient.
V.
Ansluta övervakningssystemet till en patient
OBS! Att placera en tryckspolningsenhet på patienten rekommenderas inte medan
klämman sitter fast på enheten. Detta kan leda till att snabbspolningsmekanismen
aktiveras oavsiktligt när patienten rör på sig. Om man vill montera enheten på en
patient måste klämman tas bort.
A. Ta bort det gula ickeventilerade locket vid patientanslutningen. Droppkammaren ska
spolas kontinuerligt med cirka 3 ml per timme. Flödeshastigheten ska vara cirka
1 droppe per minut. För varje ytterligare övervakningsslang ska den kontinuerliga
spolningen ökas med 3 ml/timme (6 ml/timme för två slangar) (9 ml/timme för tre
slangar).
B. Om en slang för systemiskt arteriellt blodtryck används ska enhetens
snabbspolningsmekanism aktiveras, samtidigt som artärkanylen flödar bakåt under
anslutningen. Om en pulmonell artärkateter används ska övervakningssystemet
anslutas till katetern och katetern ska fyllas med IV-lösning innan den förs in. Följ
anvisningarna från katetertillverkaren.
VIKTIGT!
Se
till
att
ingen
luft
anslutningsproceduren.
VI.
Förberedelser för användning – blodprovtagning
A. Öppna låsmekanismen på den integrerade SAFESET™-behållaren genom att
trycka ned den räfflade delen på kolvklämman. Den integrerade SAFESET-
behållaren bör fyllas på av sig själv såvida inte patientkatetern är blockerad. Om
systemet inte fylls på av sig själv bör man kontrollera om katetern är blockerad eller
tilltäppt. Fyll behållaren med en hastighet på högst 1 ml per sekund för att undvika
att katetern blir blockerad.
B. När en lämplig "slaskvolym" har uppnåtts i den integrerade SAFESET-behållaren
ska envägsstoppventilen som är integrerad med behållaren stängas av. Stäng av
ventilen genom att vrida handtaget lodrät med slangarna.
OBS! Sjukhusets policy för blodprovtagning ska följas. Vid användning av
ospädda prover bör man fastställa lämplig "slaskvolym" för respektive
tillämpning, enligt beskrivningen i avsnitt VII.
C. Använd desinfektionsmedel i enlighet med sjukhusets policy för att rengöra den
SAFESET-port som provet ska tas från.
D. För in bloduppsamlingsenheten, t.ex. en spruta, i lueranslutningen och aspirera den
mängd blod som behövs till bloduppsamlingsenheten.
E. Vrid envägsstoppventilen mellan porten och patienten (om den är åtkomlig)
till "av" och aspirera något samtidigt som du tar bort den trubbiga kanylen och
bloduppsamlingsenheten från provtagningsporten. Återställ envägsstoppventilen i
läge "på".
F. Vrid envägsstoppventilen som är integrerad med behållaren till "på" och återför
vätskan i den integrerade SAFESET™-behållaren till patienten genom att långsamt
trycka ned kolven. Återför volymen i behållaren till patienten med en hastighet om
1 ml per sekund tills kolvklämman hamnar i låst läge.
G. Använd desinfektionsmedel i enlighet med sjukhusets policy för att rengöra
SAFESET-provtagningsporten efter att provet har tagits bort.
H. När den integrerade SAFESET-behållaren är i låst läge ska spolningsenheten
aktiveras tills slangen är tom.
VII. Bestämning av slaskvolym
A. Följande procedur kan användas för att fastställa lämplig slaskvolym för en viss
konfiguration. Detta är inte en steril procedur. Den produkt som används under
proceduren ska kasseras efter att dödvolymen (dvs. volymen vätska mellan
kateterspetsen och den port som provet ska tas från) har fastställts.
1.
Anslut
SAFESET-slangarna
med
provtagningsporten(portarna) till samtliga komponenter som används mellan
den port som blodprovet ska tas från och patienten. Den vaskulära katetern
måste inkluderas.
2.
Vrid stoppventilen som är integrerad med SAFESET-behållaren till "av".
3.
Använd en graderad spruta för att injicera vätska genom provtagningsporten till
dess att det kommer ut vätska ur kateterspetsen.
4.
Notera vilken volym som krävdes för att fylla upp det utrymme som beskrivs
ovan. Multiplicera denna volym med fyra (4).
5.
Den volym som beräknades i steg 4 motsvarar den "slaskvolym" som ska
uppnås i den integrerade SAFESET-behållaren. Om till exempel den uppmätta
volymen är 0,5 ml krävs en "slaskvolym" på 2,0 ml i den integrerade SAFESET-
behållaren för att erhålla ett ospätt prov vid den valda provtagningsporten.
29
PAPER AND INK SPECS: REFER TO SPECIFICATION IS-012
FINISHED TRIM: 8.5" X 11" (± 1/8")
FINISHED FOLD: 4.25" x 11" (± 1/8")
VENDOR TO CERTIFY PAPER STOCK
VENDOR: SEE SPECIFICATION IS-012
SV
kommer
in
i
systemet
under
den
integrerade
behållaren
och
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

989803179751989803179811989803179791989803179831

Tabla de contenido