Página 1
SBM 855 it Istruzioni originali en Original instructions fr Notice originale Equilibratrice per ruote Wheel Balancing Machine Banc d‘équilibrage de roues de Originalbetriebsanleitung es Manual original ru Инструкции по эксплуатации Radwuchtmaschine Máquina de equilibrado de ruedas Балансировка...
Página 2
EG-Konformitäts-Erklärung Déclaration de Conformité Declaración de Conformidad CE La Ditta / The Company / Hiermit bescheinigt das Unternehmen / La Maison / La Compañia Sicam S.r.l. Società Unipersonale A Bosch Group Company Via G. Corradini 1 42015 Correggio (RE) ITALY dichiara con la presente la conformità...
Página 3
| SBM 855 | 3 Indice Italiano Contents English Sommaire Français Inhaltsverzeichnis Deutsch Índice Español Содержание Русский Sicam snc società unipersonale 656 229 2010-11-22...
Página 4
4 | SBM 855 | Indice Simboli utilizzati Equilibratura della ruota Nella documentazione Selezione del programma di equilibratura 1.1.1 Indicazioni di avvertimento – Immissione dei dati ruota struttura e signifi cato Misurazione dello squilibrio 1.1.2 Simboli nella presente documentazione 5...
Simboli utilizzati | SBM 855 | 5 Simboli utilizzati Sul prodotto Nella documentazione Rispettare tutti i simboli di avvertimento sui prodotti 1.1.1 Indicazioni di avvertimento – struttura e e mantenere le relative etichette integralmente in significato condizioni di perfetta leggibilità! Le indicazioni di avvertimento segnalano pericoli e le PERICOLO –...
160 kg. SBM 855 deve essere impiegata in funzione, del collegamento e dell‘uso di SBM 855 e esclusivamente per lo scopo specifi cato e solo negli am- devono essere assolutamente rispettate.
Página 7
Descrizione del prodotto | SBM 855 | 7 SBM 855 10/1 10/2 Fig. 1: SBM 855 Pos. Denominazione Funzioni Interruttore ON/OFF Accensione/spegnimento. Supporto dispositivi di serraggio Per riporre gli accessori. Cavo di alimentazione elettrica Collegamento alla rete elettrica. Ripiano portaoggetti Ripiano per deporre i pesi di equilibratura e gli accessori.
SBM 855 è consigliabile installare la macchina ad una distanza di 500 mm dalla parete più vicina. 1. Allentare le quattro viti con le quali la SBM 855 è 4. Fissare la SBM 855 in almeno 3 punti sul pavimento.
Prima messa in funzione | SBM 855 | 9 Montaggio della calotta di protezione Collegamento elettrico ruota Collegare SBM 855 alla rete elettrica solo se la tensi- 1. Applicare la calotta di protezione ruota sui perni di one di rete presente e la tensione nominale indicata alloggiamento.
Página 10
10 | SBM 855 | Montaggio e smontaggiodella fl angia Montaggio e smontaggio- Collegamento pneumatico 1. Collegare SBM 855 all’unità di alimentazione aria della flangia compressa. Nei seguenti casi è necessario il montaggio della flangia: Prima messa in funzione Cambio del tipo di flangia...
Página 11
Montaggio e smontaggiodella fl angia | SBM 855 | 11 Fissaggio e rimozione della Montaggio della flangia di autovettura ruota Pulire e sgrassare il cono dell’albero e l’apertura della flangia. Fissaggio della ruota di autovettura 1. Infilare la flangia sull’albero.
Página 12
12 | SBM 855 | Fissaggio e rimozione della ruota 5. Spostare il carrello del sollevatore ruota verso sinist- Fissaggio della ruota di veicolo industriale ra finché la ruota di autovettura aderisce alla flangia. 6. Infilare il dado di serraggio rapido sbloccato sull’albero e spingerlo saldamente a contatto con la...
Página 13
Fissaggio e rimozione della ruota | SBM 855 | 13 5. Spostare la ruota di veicolo industriale in alto (peda- Rimozione della ruota di veicolo industriale le sinistro) con il sollevatore ruota finché l’asse della 1. Posizionare il carrello del sollevatore ruota al di sotto ruota si trova all’altezza dell’asse della flangia.
14 | SBM 855 | Uso 7.1.2 Tasti di comando Dopo l’accensione della SBM 855 nel pannello di comando/pannello di visualizzazione viene visualiz- zata nei display per alcuni secondi la versione del software. Dopodiché entrambi i display indicano il valore r E L.
Página 15
Equilibratura della ruota | SBM 855 | 15 Equilibratura della ruota Immissione dei dati ruota 1. Posizionare il calibro a corsoio per la distanza del AVVERTENZA – ruote non correttamente equilibrate cerchione sul cerchione e rilevare il valore "K". Pericolo di lesioni dovute a caratteristiche di marcia modificate del veicolo.
Página 16
16 | SBM 855 | Equilibratura della ruota Misurazione dello squilibrio 5. Fissare il peso di equilibratura del valore corretto nella posizione più alta perpendicolare di ore 12 Solo se tutte le impostazioni sono giuste per la della ruota. 6. Continuare a girare la ruota manualmente per fissare ruota serrata nella macchina è...
Equilibratura della ruota | SBM 855 | 17 Calibro a corsoio manuale 8.5.2 Applicazione dei pesi di equilibratura 1. Portare la ruota nella corrispondente posizione ore 12 . Con il calibro a corsoio manuale, nei programmi di 2. Inserire il peso adesivo necessario nella pinza ester- equilibratura Alu2, Alu3 e Pax2 è...
Página 18
18 | SBM 855 | Minimizzazione dello squilibrio (Ruota di veicolo industriale) Minimizzazione dello squilibrio Fase 4: memorizzazione della nuova posizione (Ruota di veicolo industriale) 1. Serrare la ruota. 2. Girare la valvola nella posizione di ore 12. Se lo squilibrio misurato sulla ruota è molto elevato 3.
Impostazioni | SBM 855 | 19 10. Impostazioni 10.1 Impostazioni dell’utente Impostazioni che possono essere effettuate in modo specifico per l’utente. 1. Premere e tenere premuto il tasto <MENU>. 2. Non appena sul display sinistro viene visualizzato , rilasciare il tasto <MENU>.
Página 20
Rivolgersi in ogni caso al servizio assistenza del rivenditore autorizzato di equipaggiamenti Sicam. Per velocizzare l’intervento è importante indicare durante la telefonata al servizio assistenza i dati riportati sulla targhetta di identificazione (etichetta sul lato flangia di SBM 855) e il tipo di guasto. Anomalie Cause Rimedio All’accensione i dis-...
Página 21
2. Abbassare la calotta di protezione ruota e riaccen- ruota aperta (l’albero gira a velocità elevata senza che dere la SBM 855 senza muovere la ruota. la macchina sia stata avviata): l'alimentatore viene di- 3. Se il messaggio di errore persiste, è necessario sattivato.
12.2 Pulizia e manutenzione Prima di procedere alla pulizia o alla manutenzione, disinserire SBM 855. e staccare la spina di alimenta- zione elettrica. Non utilizzare detergenti contenenti solventi. Per la pulizia delle parti in materiale sintetico ricorrere all’uso di alcol o detergenti simili.
Página 23
12.4 Calibrazione 12.4.3 Calibrazione SBM 855 Si consiglia di effettuare la calibrazione di SBM 855 Nella seguente descrizione l’audio e l’avvio automatico nell’ambito degli interventi di manutenzione semest- sono attivati (vedi cap. 10). rali, in caso di sostituzione della flangia o in presen-...
6. Chiudere la calotta di protezione ruota. Lettura ingresso microinterruttore arco di protezione « La misurazione viene avviata. ruota « La SBM 855 deve indicare esattamente questo sul display viene visualizzato squilibrio (valore e posizione). Per l’altro lato Contatore avvii l’indicazione deve essere al massimo di 5 g.
Velocità di equilibratura ruota 42 - 100 U/min 13.2 Cambio di ubicazione veicolo industriale In caso di cessione di SBM 855, consegnare tutta la Risoluzione di misura ruota 1/5 g (0.01/0.25 oz) documentazione compresa nel volume di fornitura autovettura integralmente insieme all’apparecchio.
26 | SBM 855 | Contents Symbols used Wheel balancing In the documentation Selection of balancing program 1.1.1 Warning notices - Structure and Entering the wheel data meaning Measuring unbalance 1.1.2 Symbols in this documentation Attaching balance weights On the product 8.4.1...
Symbols used | SBM 855 | 27 Symbols used On the product In the documentation Observe all warning notices on products and ensure 1.1.1 Warning notices - Structure and meaning they remain legible! Warning notices indicate hazards and their consequen- DANGER –...
1" – 20" and a maximum weight of 160 kg. The carefully studied prior to start-up, connection and opera- SBM 855 is to be used exclusively for this purpose and tion of the SBM 855 and must always be heeded.
Power cord For power connection Tray For storing balance weights and accessories + Operation of SBM 855, refer to Section 7 Control/display panel + Software display (measured values and operating instructions) + Recording of rim distance and rim diameter. Vernier caliper + Determination of positions for attachment of adhesive weights.
30 | SBM 855 | Commissioning Commissioning 3. Use a crane to lift the SBM 855. Set up the unit in the intended area, paying attention to the specified Unpacking minimum distances. 1. Remove the steel bands and fasteners. 2. Carefully lift off the packaging.
Fitting the wheel guard Electrical connection 1. Slide the wheel guard onto the mounting pins. The SBM 855 is only to be connected to the power supply if the mains voltage available corresponds to the rated voltage given on the rating plate.
32 | SBM 855 | Fitting and removing the fl ange Fitting and removing the Compressed air connection 1. Connect the SBM 855 to the compressed air supply. flange Fitting of the flange is necessary in the following situations: Commissioning...
Fitting and removing the fl ange | SBM 855 | 33 Fitting the passenger vehicle flange Fitting the commercial vehicle flange 1. Use 2 bolts to attach the truck spacer ring to the Clean and degrease the cone of the shaft and the flange opening.
34 | SBM 855 | Fitting and removing the wheel Fitting and removing the 6. Slide the (disengaged) quick-action clamping nut wheel onto the shaft and press firmly against the wheel. Passenger vehicle wheel attachment WARNING – Wheel slip! Risk of crushing of fingers and other body parts when attaching and removing wheel.
Fitting and removing the wheel | SBM 855 | 35 Commercial vehicle wheel attachment 6. Move the wheel lift slide to the left until the com- mercial vehicle wheel makes contact with the flange. Risk of crushing 7. Select a suitable 5-arm spider (or corresponding...
36 | SBM 855 | Operation Operation 7.1.2 Control keys After switching on the SBM 855 the software version appears on the displays of the control/display panel for a few seconds. The two displays then show the value r E L.
(refer to sure with measuring compasses). Section 10). Switch on the SBM 855 at the on/off switch. « The hardware version (e.g. 0.2) and the software version (e.g. 1.05) are briefl y displayed. Selection of balancing program Static balancing is recommended for wheels with a width of less than 3.5": In this case only the rim...
38 | SBM 855 | Wheel balancing Measuring unbalance 6. Give the wheel another turn by hand to attach a further balance weight behind a spoke (if the value A wheel can only be correctly balanced if all the set- displayed is lower than the initial value).
Wheel balancing | SBM 855 | 39 Manual vernier caliper 8.5.2 Attaching balance weights 1. Move the wheel to the corresponding position In the balancing programs Alu2, Alu3 and Pax2 the ma- nual vernier caliper permits determination of the rim 12 o'clock .
40 | SBM 855 | Minimizing unbalance (Commercial vehicle wheel) Minimizing unbalance Step 4: Saving the new position (Commercial vehicle wheel) 1. Fasten the wheel. 2. Turn the valve to 12 o’clock. 3. Press the <SPLIT> button. If the measured wheel unbalance is very high (e.g. sta- tic unbalance in excess of 50 g), we recommend mat- «...
Settings | SBM 855 | 41 10. Settings 10.1 User settings Settings which can be made by the user. 1. Press and hold the <MENU> key. 2. As soon as appears in the left-hand display, release the <MENU> key. "...
Always contact the customer service of your authorized Sicam equipment dealer. To enable action to be taken quickly, it is important to inform customer service of the specifications on the rat- ing plate (label on the flange end of the SBM 855) and the nature of the problem. Faults...
Página 43
1. Pedal pressed during measurement 1. Do not press pedal whilst motor is in operation. 2. Irregular rotational speed of motor 2. Make sure the SBM 855 is not subjected to any im- pact during measurement. 3. Wheel speed below minimum value 3.
12.2 Cleaning and servicing Before cleaning and servicing, switch off SBM 855 and disconnect mains plug. Do not use any solvent-based cleaning agents. Use alcohol or similar cleaning agents for plastic parts.
Sound and automatic start are active in the following flange replacement or in the event of measurement description (refer to Section 10). inaccuracies, it is advisable to calibrate the SBM 855 in the following sequence: Calibration is performed with a wheel in very good condition: 1.
6. Close the wheel guard. The display shows « Measurement commences. Display test « The SBM 855 must display precisely this unbalan- The display shows ce (value and position) on this side. The value in- Calibration data dicated for the other side must not exceed 5 g.
Commercial vehicle wheel measu- 10/50 g (0.1/1.0 oz) The SBM 855 is only ever to be transported in the rement resolution original or equivalent packaging. Noise level < 75 dB ...
Página 48
48 | SBM 855 | Sommaire Symboles utilisés Equilibrer une roue Dans la documentation Sélectionner le programme d'équilibrage 1.1.1 Avertissements - Conception et Entrer les données de roue signifi cation Mesurer le déséquilibre 1.1.2 Pictogrammes utilisés dans la Fixer les masselottes d'équilibrage présente documentation...
Symboles utilisés | SBM 855 | 49 Symboles utilisés Sur le produit Dans la documentation Observer tous les avertissements qui figurent sur les 1.1.1 Avertissements - Conception et signification produits et les maintenir lisibles ! Les avertissements mettent en garde contre les dan- DANGER –...
SBM 855, il est impératif de lire et d'appliquer ces re- conforme. marques. Conditions préalables Le SBM 855 doit être installé et vissé sur un sol plan en Compatibilité électromagnétique béton ou de composition similaire. (CEM) Le SBM 855 est conforme aux critères de la directive de Un défaut de planéité...
Rangement pour masselottes d'équilibrage et accessoires. + Affichage logiciel (valeurs mesurées et consignes d’utilisation) Champ de commande/ + Commande du SBM 855, voir le chapitre 7 d'affichage + Détermination de la distance de la jante et du diamètre de la jante Coulisseau de mesure + Détermination des positions de fixation des masselottes adhésives...
Eliminer le matériel d'emballage en l'apportant à un point de collecte. Mise en place 1. Dévisser les vis qui fixent le SBM 855 sur la palette. AVERTISSEMENT – Sangles de levage défec- tueuses ou mal fixées ! Pour que l’utilisation du SBM 855 soit sûre et ergo- Danger de blessure en cas de chute de la nomique, il est recommandé...
Raccordement électrique 1 Interrupteur marche/arrêt 2 Branchement secteur 3 Cordon secteur Fig. 2: Mise en place du capot de protection sur le SBM 855 1 Capot de protection 2 Vis à six pans creux Contrôler le sens de rotation 3 Rondelle 1.
54 | SBM 855 | Monter et démonter la bride Monter et démonter la bride Alimentation en air comprimé 1. Relier le SBM 855 à l’alimentation en air comprimé. Le montage de la bride est nécessaire dans les cas suivants : Première mise en service...
Monter et démonter la bride | SBM 855 | 55 Fixer e retirer la roue Monter la bride pour VP Fixer la roue de VP Nettoyer et dégraisser le cône de l'arbre et l'ouverture de la bride. AVERTISSEMENT – Glissement de la roue ! 1.
56 | SBM 855 | Fixer e retirer la roue 5. Pousser le chariot lève-roue vers la gauche jusqu’à Fixer une roue de VU ce que la roue de VP touche la bride. Risque de pincement ! Risque de pincement des doigts et d’autres parties du corps lors du montage et du démontage.
Fixer e retirer la roue | SBM 855 | 57 5. Monter la roue de VU avec le lève-roue (pédale de Retirer la roue de VU 1. Positionner le chariot sous la roue. gauche) jusqu’à ce que l’axe de la roue soit à la hau- 2.
58 | SBM 855 | Utilisation Utilisation 7.1.2 Touches de commande Après la mise en marche du SBM 855, la version du logiciel s'affiche pendant quelques secondes sur les écrans, dans le champ de commande/d'affichage. Ensuite, les deux écrans affichent la valeur r E L.
Danger de blessure dû au comportement jante contre la jante et lire la valeur "K". routier modifié du véhicule. La SBM 855 doit être placée sur une sur- face plane et être solidement vissée au sol. La bride prescrite doit être montée sur l’arbre propre et exempt de graisse.
60 | SBM 855 | Equilibrer une roue 6. Continuer de tourner la roue à la main afin de placer Mesurer le déséquilibre une autre masselotte d'équilibrage derrière un rayon (quand la valeur affichée est inférieure à la valeur Tous les réglages pour la roue serrée doivent être initiale).
Equilibrer une roue | SBM 855 | 61 Coulisseau de mesure manuel 8.5.2 Mise en place des masselottes d'équilibrage 1. Amener la roue à la position correspondante 12 heu- Le coulisseau de mesure manuel permet de déterminer dans les programmes d'équilibrage Alu2, Alu3 et Pax2 la res .
62 | SBM 855 | Minimiser le déséquilibre (Roue de VU) Minimiser le déséquilibre 5. Tourner le pneu sur la jante de 180° de manière à ce (Roue de VU) que le repère défini auparavant se trouve en face de la valve.
Réglages | SBM 855 | 63 10. Réglages 10.1 Réglages de l’utilisateur Réglages pouvant être effectués en fonction de l’utilisateur. 1. Appuyer sur la touche <MENU> et la maintenir enfoncée. 2. Dès que apparaît sur l'écran de gauche, relâcher la touche <MENU>.
Pour une intervention rapide, il est important de fournir, lors de l’appel au SAV, les indications qui figurent sur la plaque signalétique (étiquette sur le côté de la bride du SBM 855) et de préciser la nature du défaut. Défauts Causes Remède...
Página 65
1. Ne pas actionner la pédale pendant que le mo- teur fonctionne : 2. La vitesse de rotation du moteur est irrégulière. 2. S’assurer que le SBM 855 ne subit pas de coups pendant la mesure. 3. Vitesse de roue inférieure à la valeur minimale.
1. Retirer le raccord d’air comprimé. 2. Ouvrir le réservoir sur le brumisateur d’huile. Afin de garantir la fiabilité et les performances du 3. Vider et éliminer l'huile. SBM 855, les travaux suivants doivent être effectués : 4. Remplir d'huile neuve. 12.2.1 Intervalles d’entretien 12.3...
12.4 Calibrage 12.4.3 Etalonnage du SBM 855 Nous recommandons de calibrer le SBM 855 dans Dans la description ci-dessous, le son et le l’ordre suivant dans le cadre de la maintenance et de démarrage automatique sont activés (voir le l’entretien (semestriels), en cas de remplacement de chapitre 10).
Contrôle de vitesse de l'arbre « La mesure démarre. s'affiche à l'écran « Le SBM 855 doit de ce côté affi cher exactement Lecture des symboles ce déséquilibre (valeur et position). Pour l’autre Lecture de l'entrée du microrupteur du capot de côté, l’indication doit être de 5 g au maximum.
Débrancher le raccordement d’air comprimé. Degré de protection IP 22 Fixer le SBM 855 sur la palette à l’aide des quatre vis. Raccordement pneumatique 800 - 1200 kPa (8-12 bar) 13.3 Elimination et mise au rebut Le déséquilibre est indiqué par une valeur à trois 13.3.1...
Página 70
70 | SBM 855 | Inhaltsverzeichnis Verwendete Symbolik Rad auswuchten In der Dokumentation Auswuchtprogramm wählen 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Felgendaten eingeben Bedeutung Unwucht messen 1.1.2 Symbole – Benennung und Bedeutung 71 Auswuchtgewichte befestigen Auf dem Produkt 8.4.1 Auswuchtgewichte aufteilen...
Elektrofachkräfte oder der Gefahr bei Missachtung: unterwiesene Personen unter Leitung und Aufsicht einer Elektrofachkraft arbeiten. Signalwort Eintrittswahr- Schwere der Gefahr Vor dem Öffnen von SBM 855 vom Span- scheinlichkeit bei Missachtung nungsnetz trennen. GEFAHR Unmittelbar drohende Tod oder schwere Gefahr Körperverletzung...
Felgenbreite von 1" – 20" und einem maximalen Ge- Diese sind vor Inbetriebnahme, Anschluss und Bedie- wicht von 160 kg. SBM 855 darf ausschließlich zu die- nung von SBM 855 sorgfältig durchzulesen und zwin- sem Zweck und nur im Rahmen der in dieser Anleitung gend zu beachten.
Aufstellen Für einen sicheren und ergonomischen Gebrauch 1. Die Schrauben lösen, mit denen SBM 855 auf der von SBM 855 ist es ratsam, diese in einem Abstand Palette befestigt ist. von 500 mm von der nächsten Wand aufzustellen.
Radschutzhaube an SBM 855 anbringen 1 Radschutzhaube 2 Befestigungsfl ansch Drehrichtung prüfen 3 Innensechskantschraube 1. Prüfen, ob SBM 855 richtig an das Netz angeschlos- 4 Unterlegscheibe sen ist. 5 Aufnahmebolzen 2. SBM 855 am Ein-/Aus-Schalter (Pos. 1) einschalten. 2. Innensechskantschraube und Unterlegscheibe durch 3.
76 | SBM 855 | Flansch montieren und demontieren Flansch montieren und de- Druckluftanschluss 1. SBM 855 an die Druckluftversorgung anschließen. montieren In folgenden Fällen ist eine Montage des Flansches erforderlich: Erstinbetriebnahme Wechsel der Flanschart (Mittenzentrierflansch, Universalflansch, Spezial- flansch) 2. Druckminderer (rote Rändelschraube) zuerst nach...
Flansch montieren und demontieren | SBM 855 | 77 Rad befestigen und Pkw-Flansch montieren entfernen Konus der Welle und Flanschöffnung reinigen und entfetten. Pkw-Rad befestigen 1. Flansch auf die Welle schieben. WARNUNG – Quetschgefahr von Körpertei- len durch Abrutschen des Rades!
78 | SBM 855 | Rad befestigen und entfernen 5. Schweres Pkw-Rad auf Radliftschlitten stellen und Nkw-Rad befestigen Pkw-Rad mit Radlift nach oben (linkes Pedal) fahren, bis sich die Radachse auf Höhe der Flanschachse WARNUNG – Quetschgefahr von Körpertei- befindet.
Rad befestigen und entfernen | SBM 855 | 79 6. Nkw-Rad mit Radlift nach oben (linkes Pedal) fahren, Nkw-Rad entfernen 1. Radliftschlitten unterhalb des Rades positionieren. bis sich die Radachse auf Höhe der Flanschachse 2. Spannmutter entgegen Uhrzeigersinn drehen und befindet.
80 | SBM 855 | Bedienung Bedienung 7.1.2 Bedientasten Nach dem Einschalten von SBM 855 wird im Bedien- feld/Anzeigefeld in den Displays einige Sekunden lang die Softwareversion angezeigt. Danach zeigen beide Displays den Wert r E L. 1.19 651009-05_Cv Fig. 5: Tasten Bedienfeld/Anzeigefeld Pos.
Rad auswuchten | SBM 855 | 81 Rad auswuchten Felgendaten eingeben 1. Messschieber für Felgenabstand an die Felge legen WARNUNG – Schlecht (Falsch) ausgewuch- tete Räder! und Wert "K" ablesen. Verletzungsgefahr durch verändertes Fahrver- halten des Fahrzeugs. WBE 4220 muss auf ebener Fläche stehen und befestigt sein.
82 | SBM 855 | Rad auswuchten Unwucht messen 6. Rad von Hand weiter drehen, um ein weiteres Auswuchtgewicht hinter einer Speiche anzubringen Nur wenn sämtliche Einstellungen zu dem einge- (wenn der angzeigte Wert niedriger ist als der Aus- spannten Rad passen, kann das Rad korrekt gewuch- gangswert).
Rad auswuchten | SBM 855 | 83 Manueller Messschieber 8.5.2 Auswuchtgewichte anbringen 1. Das Rad in entsprechende Position 12 Uhr bringen. Mit dem manuellen Messschieber können in den Aus- 2. Das erforderliche Klebegewicht in die äußere Ge- wuchtprogrammen Alu2, Alu3 und Pax2 die Felgenbrei- te ermittelt und die Klebegewichte einfach positioniert wichtszange einlegen.
84 | SBM 855 | Unwucht minimieren (Pkw) Unwucht minimieren (Pkw) Schritt 4: Speichern der neuen Position 1. Rad befestigen. Wenn die am Rad gemessene Unwucht sehr groß ist 2. Ventil auf 12 Uhr-Position drehen. (z. B. statische Unwucht größer 50 g) wird empfohlen, 3.
Einstellung Beschreibung Display Display Ein- und Ausschalten des Bei SBM 855 ist diese Einstellung nicht möglich, elektronischen Messschiebers, immer oFF wählen. Arretierung des elektronischen Messschiebers Bei SBM 855 ist diese Einstellung nicht möglich, zur Anbringung der Klebegewichte immer oFF wählen.
überprüft und gegebenenfalls behoben werden. Wenden Sie sich in jedem Fall an den Kundendienst des befugten Händlers der Sicam-Ausstattungen. Für eine schnelle Abhilfe ist es wichtig, beim Anruf die Angaben auf dem Typenschild (Etikett auf SBM 855) und die Art der Störung anzugeben.
Página 87
1. Nicht auf das Pedal drücken, wenn der Motor in Be- trieb ist: 2. Drehgeschwindigkeit des Motors ist unregelmäßig. 2. Darauf achten, dass SBM 855, während der Messung, keinen Stößen ausgesetzt ist. 3. Radgeschwindigkeit unter dem Mindestwert. 3. Netzspannung kontrollieren (wahrscheinlich zu niedrig).
Der Hersteller haftet in keiner Weise für Schäden, die durch die Verwendung von anderen Schmiermitteln entstehen. 12.2 Reinigung und Wartung Vor dem Reinigen und Warten, SBM 855 ausschalten und Netzstecker ziehen. Keine Reinigungsmittel verwenden, die Lösungsmit- tel enthalten. Beim Reinigen von Kunststoffteilen Alkohol oder ähnliche Reinigungsmittel verwenden.
Instandhaltung | SBM 855 | 89 12.4 Kalibrierung 12.4.3 Kalibrierung SBM 855 Wir empfehlen, SBM 855 im Rahmen der Wartung In der nachfolgenden Beschreibung sind Sound und und Pflege (halbjährlich), bei einem Wechsel des Startautomatik aktiviert (siehe Kap. 10). Flansches oder bei ungenauen Messergebnissen in...
6. Radschutzhaube schließen. Anzeige der Winkelposition der Welle « Messung wird gestartet. das Display zeigt « SBM 855 muss auf dieser Seite genau diese Un- Geschwindigkeitskontrolle der Welle wucht (Wert und Position) anzeigen. Für die ande- das Display zeigt re Seite darf die Angabe höchstens 5 g betragen.
Auswuchtgeschwindigkeit Pkw-Rad 190 U/min 50 Hz / 230 U/min 60 Hz 13.2 Ortswechsel Auswuchtgeschwindigkeit Nkw-Rad 42 - 100 U/min Bei Weitergabe von SBM 855 die im Lieferumfang vor- Messauflösung Pkw-Rad 1/5 g (0.01/0.25 oz) handene Dokumentation vollständig mit übergeben. Messauflösung Nkw-Rad 10/50 g (0.1/1.0 oz) ...
Página 92
92 | SBM 855 | Índice Símbolos empleados Equilibrar la rueda En la documentación Seleccionar programa de equilibrado 1.1.1 Advertencias: estructura y signifi cado 93 Introducir los datos de la rueda 1.1.2 Símbolos en esta documentación Medir el desequilibrio En el producto Fijar los contrapesos 8.4.1...
Palabra clave Probabilidad de Peligro grave en caso de supervisión de un electricista. ocurrencia pasarse por alto Antes de abrir SBM 855, separarlo de la PELIGRO Peligro inmediato Muerte o lesiones físicas red de tensión. graves ADVERTENCIA Peligro Muerte o lesiones físicas...
Compatibilidad electromagnética Un subsuelo irregular o vibratorio puede conducir a (CEM) mediciones inexactas del desequilibrio. La SBM 855 cumple los criterios de la Directriz de Com- Volumen de suministro patibilidad Electromagnética 2004/108/EG. Designación Número de La SBM 855 es un producto de la clase/categoría A...
Página 95
Descripción del producto | SBM 855 | 95 SBM 855 10/1 10/2 Fig. 1: SBM 855 Pos. Designación Funciones Interruptor de encendido/ Encendido/apagado apagado Soporte de medio de Almacenamiento de los accesorios fijación Cable de conexión a la red Conexión del cable de red.
500 mm de la pared más próxima. 4. El SBM 855 debe fijarse en el suelo en, como míni- ADVERTENCIA – ¡Cinturones de elevación defectuosos o mal fijados! mo, 3 puntos.
Conexión eléctrica rueda 1. Desplazar la cubierta protectora de la rueda sobre el El SBM 855 sólo se debe conectar a la red eléctrica perno de montaje. cuando la tensión de red disponible coincide con la tensión de red indicada en la placa de características.
98 | SBM 855 | Montar e desmontar la brida Montar e desmontar la brida Conexión de aire comprimido 1. Conectar el SBM 855 a la alimentación de aire com- primido. En los siguientes casos es necesario montar la brida:...
Fijar y retirar la rueda | SBM 855 | 99 Fijar y retirar la rueda Montar la brida de automóvil Fijar la rueda de automóvil Limpiar y quitar la grasa del cono del eje y de la apertura de la brida.
100 | SBM 855 | Fijar y retirar la rueda 5. Desplazar el carro del elevador de rueda hacia la Fijar la rueda de vehículo industrial izquierda hasta que la rueda del automóvil tenga contacto con la brida. Peligro de aplastamiento 6.
Fijar y retirar la rueda | SBM 855 | 101 5. Subir la rueda del vehículo industrial con el elevador Retirar la rueda de vehículo industrial 1. Posicionar el carro para rueda debajo de la rueda. de rueda (pedal izquierdo) hasta que el eje de la 2.
102 | SBM 855 | Manejo Manejo 7.1.2 Teclas de manejo Tras encender el SBM 855 se muestra durante algunos segundos en la pantalla del campo de ma- nejo/campo de visualización la versión de software. Después ambas pantallas muestran el valor r E L.
<-> o <+> para la distancia de llanta el inicio automático (ver cap. 10). (fig. 4, pos. 1. SBM 855 debe encenderse mediante el interruptor de 3. Determinar la anchura de la llanta (leerla de la llanta encendido/apagado.
104 | SBM 855 | Equilibrar la rueda Medir el desequilibrio 5. Fijar el contrapeso con el valor requerido en la posición en ángulo recto de más arriba (12 horas) Sólo cuando todos los ajustes corresponden a la de la rueda.
Equilibrar la rueda | SBM 855 | 105 Corredera de medición manual 8.5.2 Colocar los contrapesos 1. Girar la rueda hasta la posición respectiva 12 horas . Mediante la corredera de medición manual se puede 2. Colocar el peso pegado requerido en la pinza de...
106 | SBM 855 | Minimizar el desequilibrio (Rueda de vehículo industrial) Minimizar el desequilibrio Paso 4: Guardar la nueva posición (Rueda de vehículo industrial) 1. Fijar la rueda. 2. Girar la válvula hasta la posición de 12 horas. Cuando el desequilibrio medido en la rueda es muy 3.
Ajustes | SBM 855 | 107 10. Ajustes 10.1 Ajustes del usuario Ajustes que pueden realizarse de forma específica para el usuario. 1. Pulsar y mantener pulsada la tecla <MENU>. 2. En cuanto aparece en la pantalla izquierda , soltar la tecla <MENU>.
Página 108
Sicam. Para posibilitar una intervención rápida es importante indicar las especificaciones de la placa de características (etiqueta en el lado de la brida del SBM 855) y el tipo de fallo al llamar al servicio postventa. Fallos...
Página 109
1. No presionar el pedal mientras el motor está en 2. La velocidad de giro del motor es irregular. marcha: 2. Cerciorarse de que el SBM 855 no sufra golpes du- rante la medición. 3. Velocidad de la rueda por debajo del valor mínimo.
12.2 Limpieza y mantenimiento Antes de la limpieza y el mantenimiento, desconectar el SBM 855 y desempalmar el enchufe de red. No utilizar agentes limpiadores que contengan diluyentes. Para la limpieza de las piezas de plástico utilizar alcohol o agentes limpiadores similares.
12.4 Calibración 12.4.3 Calibración SBM 855 Recomendamos realizar para el SBM 855 la calibra- En la siguiente descripción se han activado Sound y ción en el siguiente orden en el marco del manteni- el inicio automático (ver cap. 10). miento y la conservación (semestralmente) o si se obtienen resultados de medición inexactos:...
6. Cerrar la cubierta protectora de la rueda. en la pantalla se muestra « Se inicia la medición. Lectura de caracteres « El SBM 855 debe indicar en ese lado exactamente Lectura entrada microinterruptor arco protección ese desequilibrio (valor y posición). Para el otro de rueda lado, la indicación debe ser, como máx.
13.3.2 SBM 855 y accesorios 1. Separar la SBM 855 de la red eléctrica y retirar el cable de conexión a la red. 2. Desarmar la SBM 855, clasificar los materiales y eli- minarlos de acuerdo con las normativas vigentes.
Página 114
114 | SBM 855 | Содержание Используемые условные обозначения Балансировка колеса В документации Выбор программы балансировки 1.1.1 Предупреждающие указания – Введение данных обода структура и значение Измерение дисбаланса 1.1.2 Условные обозначения в Крепление балансировочных грузов документации 8.4.1 Размещение балансирующих На изделии...
Используемые условные обозначения | SBM 855 | 115 Используемые условные Знак Наименование Значение обозначения Подробные Инструкции из нескольких инструкции этапов. Краткие Инструкции в один этап. руководства В документации Мгновенный В инструкциях виден « 1.1.1 Предупреждающие указания – структура и результат...
5-ти лучевая звезда 626 800 Подъёмник колеса 900 004 Станок SBM 855 это продукт класса/категории A согласно EN 61 326. SBM 855 и может вызвать Специальные комплектующие детали высокочастотные помехи (радиопомехи) в жилой среде, поэтому, возможно появиться Определение Код заказа...
Описание продукта | SBM 855 | 117 SBM 855 10/1 10/2 Fig. 1: SBM 855 Пол. Наименование Функция Выключатель ВКЛ/ВЫКЛ Включение/выключение Опора крепёжных устройств Для установки комплектующих на место. Кабель электропитания Подключение к сети электропитания. Предметная полочка Поверхность для установки балансировочных грузов и комплектующих деталей.
1. Ослабить болты, с помощью которых SBM 855 SBM 855, прибор рекомендуется установить на крепиться к поддону. расстоянии 500 мм от ближайшей стены. 4. Закреплять станок SBM 855 к полу, не менее чем ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - подъёмные ремни дефектные или неправильно в 3 точках.
Первый запуск в работу | SBM 855 | 119 Монтаж защитного колпака колеса Подключение к электропитанию 1. Установить предохранительный колпак колеса на Подключить SBM 855 к сети электропитания, крепёжные штыри. только если совпадают напряжение сети и номинальное напряжение, указанное на...
120 | SBM 855 | Монтажи демонтаж фланца Монтажи демонтаж Подключение к пневматической магистрали фланца 1. Подключить станок SBM 855 к системе сжатого воздуха. В следующих случаях необходим монтаж фланца: Первый запуск в работу Смена вида фланца (центральный центрирующий фланец, универсальный...
Монтажи демонтаж фланца | SBM 855 | 121 Крепление и снятие Монтаж фланца легкового транспорта колеса Очистить и обезжирить конус вала и открытие Крепление колеса легкового фланца. транспорта 1. Установить фланец на вал. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – соскальзывание колеса! Опасность раздавливающей травмы...
Крепление и снятие колеса | SBM 855 | 123 5. Сместить колесо промышленного транспорта Снятие колеса промышленного автотранспорта вверх (левая педаль) с помощью подъёмника, 1. Установить каретку подъёмника колеса под колесом. пока колесо не будет находиться на высоте оси 2. Повернуть гайку быстрого крепления против...
124 | SBM 855 | Эксплуатация Эксплуатация 7.1.2 Кнопки управления После включения станка SBM 855 на панели управления/панели отображения на дисплеях в течение нескольких секунд отобразится версия программного обеспечения. После чего, оба дисплея отображают значение r E L. 1.19 651009-05_Cv Fig.
В последующем описании аудио и автоматический запуск активизированы (смотреть гл. 10). обода или измерить при помощи измерительного циркуля). 1. Включить SBM 855 с помощью выключателя ВКЛ/ ВЫКЛ. « На короткий период отображается версия аппаратного обеспечения (например, 0.2) и версия программного обеспечения (например, 1.05).
126 | SBM 855 | Балансировка колеса Измерение дисбаланса 4. Прокрутить колесо вручную. « Как только достигается положение для Только если все данные для затяжки колеса крепления балансирующего груза, загораются правильные, может быть выполнена, правильна светодиоды (илл. 4, пол. 3). Звуковой сигнал...
Балансировка колеса | SBM 855 | 127 Ручной раздвижной калибр 8.5.2 Установка балансировочных грузов. 1. Установить колесо в соответствующее положение С помощью ручного раздвижного калибра, в балансирующих программах Alu2, Alu3 и Pax2 можно (часов 12 . 2. Inserire il peso adesivo necessario nella pinza ester- измерить...
128 | SBM 855 | Минимизация дисбаланса Минимизация дисбаланса Этап 4: занести в память новое положение 1. Затянуть колесо. Если дисбаланс, измеренный на колесе слишком 2. Повернуть клапан в положение на 12 часов. высокий (например, статический дисбаланс 3. Нажать кнопку <SPLIT>.
Установки | SBM 855 | 129 10. Установки 10.1 Установки пользователя Установки, которые могут без затруднений могут быть выполнены пользователем. 1. Нажать и держать нажатой кнопку <МЕНЮ>. 2. Как только на дисплее отобразиться , отпустить кнопку <МЕНЮ>. " На левом дисплее отображается...
В любом случае необходимо обратиться в службу технической поддержки или к уполномоченному представителю оснащения Sicam. Чтобы сократить сроки операции, необходимо при телефонном разговоре указать данные, приведённые на идентификационной табличке (этикетка со стороны фланца станка SBM 855) и вид повреждения. Неполадки...
Página 131
Неполадки | SBM 855 | 131 Неполадки Причины Способ устранения 1. Повреждён датчик обнаружения фазы. 1. Проверить подключение платы; 2. Двигатель не вращается. 2. Убедиться, плата фотоэлектрического барьера защищена от света, при необходимости, накрыть её; 3. Если дефект не устраняется, проверить плату...
Техобслуживание | SBM 855 | 133 12.4 Градуировка 12.4.3 Калибровка SBM 855 Рекомендуется выполнить градуировку В последующем описании аудио и автоматический станка SBM 855 при проведении операций запуск активизированы (смотреть гл. 10). техобслуживания, проводимых раз в полгода, при замене фланца или если результаты измерения не...
6. Закрыть защитный колпак колеса. дуги колеса « Запуск измерения. На дисплее отобразиться « Станок SBM 855 должен указывать точный вес Запуски датчика дисбаланса (значение и положение). С другой На дисплее отобразиться стороны, указание должно быть не более 5 г.
SBM 855 (A x L x P) макс 1950 x 2000 x 1350 mm Вес 183 kg 1. Отключить станок SBM 855 от сети электропитания и отсоединить кабель электропитания. 2. Разобрать SBM 855, распределить материал по категориям и утилизировать его в соответствии с...
Página 136
Sicam snc società unipersonale Tire Equipment Via G. Corradini 1 42015 Correggio ITALIEN www.sicam.it [email protected] 656 229 | 2010-11-22...