Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MP3/WMA/AAC CD Receiver
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
YAMAGATA (Wuxi) Co., Ltd.
Block 28-25, Changjiang Nanlu, WND, jiangsu, China
CDA-9883
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
R
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
Printed in China (Y)
68-08564Z10-A
EN
FR
ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alpine CDA-9883

  • Página 1 Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil. • MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo. ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ITALIA S.p.A. 1-1-8 Nishi Gotanda, 161-165 Princes Highway, Hallam Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ENGLISH Contents Sound Setting Adjusting Bass/Treble/Balance (Between Left and Right)/Fader (Between Front and Rear)/ Operating Instructions Defeat ............14 Setting the Bass Control ......... 14 Setting the Bass Center Frequency ....14 WARNING Setting the Bass Bandwidth ......14 Setting the Bass Level ......... 14 WARNING ..........
  • Página 4 Changer (Optional) HD Radio (Only when HD Radio is connected) Controlling CD Changer (Optional) ....27 HD Radio Station Call Setting (STATION CALL) ........19 Playing MP3 Files with the CD Changer Digital Seek ON/OFF Setting ......19 (Optional) .............27 SAT Radio Receiver (Optional) Multi-Changer Selection (Optional) ....27 Receiving Channels with the SAT Radio Information...
  • Página 5: Operating Instructions

    ATTENTION AWAY FROM SAFELY DRIVING YOUR VEHICLE. Failure to do so may cause personal injury or damage to the product. Return it to your authorized Alpine dealer or the nearest Any function that requires your prolonged attention should only be Alpine Service Center for repairing.
  • Página 6 We recommend not using these accessories on discs played in Alpine Center Hole Center Hole CD players.
  • Página 7 On handling Compact Discs (CD/CD-R/CD-RW) • Windows Media and the Windows logo are trademarks, or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United • Do not touch the surface. States and/or other countries. • Do not expose the disc to direct sunlight. •...
  • Página 8: Getting Started

    Grasp the front panel firmly, slide to the left Getting Started and then pull to remove. /ENT Rotary encoder (OPEN) SOURCE/ • The front panel may become hot in normal usage (especially the connector terminals on the back of the front panel). This is not a malfunction.
  • Página 9: Initial System Start-Up

    (OPEN) to open the front panel, and then remove it. Controllable with Remote Control This unit can be controlled with an optional Alpine remote Press RESET with a ballpoint pen or similar pointed control. For details, consult your Alpine dealer.
  • Página 10: Radio

    Presetting Stations Manually Radio Select the radio band and tune in a desired radio /ENT/ Rotary station you wish to store in the preset memory. TUNE/A.ME encoder BAND SOURCE/ Press and hold, for at least 2 seconds, any one of the preset buttons (1 through 6) into which you wish to store the station.
  • Página 11: Frequency Search Function

    Frequency Search Function You can search for a radio station by its frequency. Press and hold /ESC for at least 2 seconds in Radio mode to activate Frequency search mode. Turn the Rotary encoder to select the desired frequency. Press /ENT to receive the selected frequency.
  • Página 12: Cd/Mp3/Wma/Aac

    To pause playback, press /ENT. CD/MP3/WMA/AAC Pressing /ENT again will resume playback. After pressing (OPEN) to open the front panel, press to eject the disc. /ENT SOURCE/ (OPEN) • Do not remove a CD during its eject cycle. Do not load more than one disc at a time.
  • Página 13: Random Play)

    MP3/WMA/AAC mode : Searching from CD Text : Only a file is repeatedly played back. Tracks can be searched and played using the CD text on the disc. If a disc is not compatible with text, or a disc is in the changer, searches can : Only files in a folder are repeatedly played be made by track number.
  • Página 14: Quick Search

    File Name Search mode What is AAC? AAC is the abbreviation for “Advanced Audio Coding,” and is a Press to select another Folder. basic format of audio compression used by MPEG2 or MPEG4. Select the desired file by turning the Rotary What is WMA? encoder.
  • Página 15 ID3 tags/WMA tags Order of files This device supports ID3 tag v1 and v2, and WMA tag. Files are played back in the order that the writing software writes If tag data is in an MP3/WMA/AAC file, this device can display them to the disc.
  • Página 16: Sound Setting

    Setting the Bass Control Sound Setting You can change the Bass Frequency emphasis to create your own tonal preference. Rotary encoder (AUDIO/LOUD) Press A.SEL to select the BASS (Bass Center BAND /ESC SOURCE/ Frequency) control mode. BASS TREBLE BASS Setting the Bass Center Frequency -1 Press BAND to select the desired bass center frequency.
  • Página 17: Setting The Treble Control

    Setting the Treble Control Adjusting the High Pass Filter You can change the Treble Frequency emphasis to create your own The High Pass Filter on this unit can be adjusted to suit your personal tonal preference. taste. Press A.SEL to select the TREBLE (Treble Center Press A.SEL to select the HPF (High Pass Filter) Frequency) control mode.
  • Página 18: Other Functions

    About the indication display Other Functions When displaying Text, the following indicators are lit according to the mode. Rotary encoder TITLE Displaying the Text Blinks in search mode when the Rotary encoder is turned. Also Blinks when operation, such as fast forward etc., is Text information, such as the disc name and the track name, will be performed.
  • Página 19: Displaying Time

    About “Text” SETUP Text: Text compatible CDs contain text information such as the disc name and track name. Such text information is referred to as You can flexibly customize the unit to suit your own preferences and “text.” usage. From the SETUP menu, Sound Customizing, Visual •...
  • Página 20: Bluetooth In

    Scroll Setting (TEXT SCROLL) BLUETOOTH IN SCROLL AUTO / SCROLL MANU (Initial setting) This CD player can scroll the disc and track names recorded on CD- Setting the Bluetooth Connection TEXT discs, as well as the text information of MP3/WMA/AAC files, BT IN ADP / BT IN OFF (Initial setting) folder names, and tags.
  • Página 21: External Device

    POWER IC ON : The speakers are driven by the built-in D-AUX ON / D-AUX OFF (Initial setting) amplifier. When an ALPINE Ai-NET compatible digital audio processor (PXA-H701) and a DVD player (DVE-5207) not compatible with Ai- Speakers NET are connected, set Digital AUX to ON to enjoy 5.1-channel...
  • Página 22: Sat Radio Receiver (Optional)

    ID No. COMP NAME CLOCK CHANNEL No. be required. For details, consult you nearest Alpine dealer. To cancel the ID number display, set the channel to * XM and its corresponding logos are trademarks of XM Satellite other than “255”.
  • Página 23: Storing Channel Presets

    Press FUNC./SETUP to cancel the function mode. Storing Channel Presets • When you want to store but the memory area is fulled,“MEMORY FULL” is displayed. If you want to replace the team after you have performed the procedure in step 4, turn the Rotary encoder to select Press BAND to select the desired band you want to “REPLACE YES,”...
  • Página 24: Recalling The Stored Information (Sirius Only)

    Press FUNC./SETUP to cancel the function mode. Search Function • When you want to store but the memory area is fulled,“MEMORY FULL” is displayed. If you want to replace the Song title or Artist You can search for programs by Category, Channel, Artist or Song. name after you have performed the procedure in step 3, turn the Rotary encoder to select “REPLACE YES,”...
  • Página 25: Receiving Weather Or Traffic Information From Sat Radio

    Receiving Weather or Traffic Information S1 3 from SAT Radio C H 1 8 4 4 3 5 9 Select the SAT Radio Channel for your local traffic/ weather information. Play Time (Remaining time for Press and hold /ENT for at least 2 seconds in INSTANT REPLAY.) the SAT mode.
  • Página 26: Ipod ® (Optional)

    An iPod can be connected to this unit by using the proprietary Genre* Artist* Album* Song ALPINE FULL SPEED™ Connection Cable (KCE-422i) (sold separately). When this unit is connected by using the cable, the controls Composer* Album* Song — on the iPod are not functional.
  • Página 27: Quick Search

    Turn the Rotary encoder to select a song and Direct Search Function press /ENT. The selected song is played back. The unit’s direct search function can be used to search for an album, • After pressing and holding /ENT for at least 2 seconds while song, etc., more efficiently.
  • Página 28: Random Play Shuffle (M.i.x.)

    Random Play Shuffle (M.I.X.) Repeat Play The Shuffle function of the iPod is displayed as M.I.X. on this unit. Only Repeat One is available for the iPod. Repeat One: A single song is repeatedly played back. Shuffle Albums: The songs on each album are played back in proper order. Upon Press completion of all the songs on the album, the next album is The song is played back repeatedly.
  • Página 29: Changer (Optional)

    Ai-NET input of this unit, the CD Changer will be controllable from this unit. Alpine’s Ai-NET system will support up to 6 CD Changers. When Using the KCA-400C (Multi-Changer Switching device) or the operating two or more changers, the KCA-400C (Multi-Changer KCA-410C (Versatile Link Terminal) multiple changers can be Switching device) must be used.
  • Página 30: Information

    Otherwise, make sure the rest of your system is properly CD playback sound skips due to vibration. connected or consult your authorized Alpine dealer. • Improper mounting of the unit. - Securely re-mount the unit.
  • Página 31 - Remove the disc by following these steps: Press the button again for at least 2 seconds. If the disc still does not eject, consult your Alpine dealer. • No indicated disc. - Choose another disc. Indication for SAT Receiver Mode •...
  • Página 32: Specifications

    530-1,710 kHz Sensitivity (IEC Standard) 22.5 µV/27 dB • If an error or other problem occurs. CD PLAYER SECTION - Change channels or consult your Alpine dealer. Frequency Response 5-20,000 Hz (±1 dB) Wow & Flutter (% WRMS) Below measurable limits...
  • Página 33: Installation And Connections

    Do not tap into these leads to provide power for this unit. When connecting the CDA-9883 to the fuse box, make sure DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WHICH MIGHT HINDER the fuse for the intended circuit of the CDA-9883 has the VEHICLE OPERATION, SUCH AS THE STEERING WHEEL OR appropriate amperage.
  • Página 34: Installation

    Less than 35° Connect each input lead coming from an amplifier or equalizer to the corresponding output lead coming from the left rear of the CDA-9883. Connect all other leads of the CDA-9883 according to details described in the CONNECTlONS section.
  • Página 35 Slide the CDA-9883 into the dashboard until it clicks. This ensures that the unit is properly locked and will not accidentally come out from the dashboard. Removal 1. Remove the detachable front panel. 2. Insert the bracket keys into the unit, along the guides on either side.
  • Página 36: Connections

    Connections To iPod Antenna Blue POWER ANT To power antenna REMOTE TURN-ON Blue/White To amplifier or equalizer AUDIO INTERRUPT IN Pink/Black To vehicle phone Orange ILLUMINATION To the instrument cluster illumination lead IGNITION Ignition Key Yellow BATTERY Black Battery Gray Speakers SPEAKER RIGHT FRONT...
  • Página 37 • Connect the ground lead securely to a bare metal spot (remove any paint, dirt or grease if necessary) of the car chassis. • If you add an optional noise suppressor, connect it as far away from the unit as possible. Your Alpine dealer carries various noise suppressors, contact them for further information.
  • Página 39 LIMITED WARRANTY ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. AND ALPINE OF CANADA INC. (“Alpine”), are dedicated to quality craftsmanship and are pleased to offer this Warranty. We suggest that you read it thoroughly. Should you have any questions, please contact your Dealer or contact Alpine at one of the telephone numbers listed below.
  • Página 40 FRANÇAIS Contenu Réglage du son Réglage des graves, des aigus, de la balance droite et gauche, de l’équilibreur avant/arrière Mode d’emploi et de la fonction Defeat ....... 14 Réglage de la commande des graves ....14 Réglage de la fréquence centrale AVERTISSEMENT des graves ..........
  • Página 41 ® iPod (en option) Réglage général Lecture ............24 Activation et désactivation du mode silencieux (INT Mute) ........... 19 Recherche d’un morceau souhaité ....24 Réglage du mode AUX (V-Link) ..... 19 Recherche rapide ..........25 Réglage du nom du changeur ......19 Fonction de recherche directe ......25 Réglage de l’entrée numérique extérieure ..
  • Página 42: Mode D'emploi

    POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT endommager l’appareil. Retourner l'appareil auprès du distributeur LA CONDUITE. Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation. Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux et provoquer un accident.
  • Página 43 L’utilisation de tels accessoires peut réinsérez-le. modifier les spécifications du disque et provoquer des erreurs de fonctionnement. Nous déconseillons l’utilisation de tels accessoires Orifice central Orifice central avec des disques à reproduire sur les lecteurs CD Alpine. Disque neuf Périphérie Résidus (Résidus) Feuille transparente Stabilisateur de disque Disques de forme irrégulière...
  • Página 44 Manipulation des disques compacts (CD/CD-R/CD-RW) • Windows Media et le logo Windows sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ • Ne touchez pas la surface du disque. ou dans d’autres pays. • N’exposez pas le disque à la lumière directe du soleil. •...
  • Página 45: Mise En Route

    Pour le refermer, appuyez sur le côté gauche jusqu’à ce Mise en route qu’il se ferme (voir schéma ci-dessous). /ENT Bouton rotatif (OPEN) SOURCE/ Saisissez fermement le panneau avant, faites-le glisser vers la gauche , puis tirez sur pour le retirer.
  • Página 46: Mise En Service De L'appareil

    Appuyez sur RESET avec un stylo à bille ou un heure. objet pointu. Commande à distance Cet appareil peut être commandé à l’aide d’une télécommande Alpine en option. Pour plus d’informations, consultez votre distributeur Alpine. Dirigez l’émetteur de télécommande en option vers le capteur de télécommande. Capteur de télécommande Commutateur RESET Réglage du volume...
  • Página 47: Radio

    Préréglage manuel des stations Radio Sélectionnez la gamme d’ondes et accordez la /ENT/ Bouton station que vous souhaitez mémoriser. TUNE/A.ME rotatif BAND SOURCE/ Maintenez enfoncée pendant 2 secondes au moins une touches de préréglage (1 à 6) dans laquelle vous souhaitez enregistrer la station. La station sélectionnée est mémorisée.
  • Página 48: Fonction De Recherche De La Fréquence

    Fonction de recherche de la fréquence Vous pouvez rechercher une station radio par sa fréquence. Maintenez la touche /ESC enfoncée pendant 2 secondes au moins en mode radio pour activer le mode de recherche des fréquences. Tournez le bouton rotatif pour sélectionner la fréquence de votre choix.
  • Página 49: Cd/Mp3/Wma/Aac

    Pour interrompre la lecture, appuyez sur /ENT. CD/MP3/WMA/AAC Appuyez de nouveau sur /ENT pour reprendre la lecture. Après avoir appuyé sur (OPEN) pour ouvrir le /ENT SOURCE/ panneau avant, appuyez sur pour éjecter le (OPEN) disque. • Ne retirez pas un CD pendant l’éjection. Ne chargez pas plus d’un disque à...
  • Página 50: Lecture Aléatoire)

    Mode MP3/WMA/AAC : • Si un changeur CD ou un changeur CD compatible MP3 est raccordé : Après avoir appuyé sur FUNC./SETUP pour sélectionner le mode de fonctionnement (RPT/M.I.X.), effectuez cette opération dans les : Un seul fichier est lu de manière répétée. 10 secondes.
  • Página 51: Mode De Recherche Par Nom De Fichier

    Mode de recherche par nom de fichier Que signifie AAC ? AAC est l’abréviation de « Advanced Audio Coding » et est un Appuyez sur pour sélectionner un autre format de base de la compression audio utilisée par MPEG2 ou dossier.
  • Página 52 Tags ID3/tags WMA Ordre des fichiers Cet appareil prend en charge les tags ID3 tag v1 et v2 et les Les fichiers sont lus dans l’ordre où ils sont écrits sur le disque tags WMA. par le logiciel d’enregistrement. L’ordre de lecture ne Si un fichier MP3/WMA/AAC contient des données de tag ID3/ correspond donc peut-être pas à...
  • Página 53: Réglage Du Son

    Réglage de la commande des graves Réglage du son Vous pouvez changer les réglages de commande des graves de manière à créer la tonalité de votre choix. Bouton rotatif (AUDIO/LOUD) Appuyez sur A.SEL pour sélectionner le mode de BAND /ESC SOURCE/ commande BASS (fréquence centrale des graves).
  • Página 54: Réglage De La Commande Des Aigus

    Réglage de la commande des aigus Réglage du filtre passe-haut Vous pouvez changer les réglages de la commande des aigus de manière Le filtre passe-haut de cet appareil peut être réglé selon vos préférences. à créer la tonalité de votre choix. Appuyez sur A.SEL pour sélectionner le mode HPF Appuyez sur A.SEL pour sélectionner le mode de (filtre passe-haut).
  • Página 55: Autres Fonctions

    A propos des indicateurs Autres fonctions Lors de l’affichage de texte, les indicateurs suivants s’allument en fonction du mode sélectionné. Bouton rotatif TITLE Affichage du texte Clignote en mode de recherche en cas de rotation du bouton rotatif. Clignote également pendant l’exécution d’une Les informations textuelles, notamment le nom du disque et de la plage, opération telle que la recherche rapide vers l’avant.
  • Página 56: Affichage De L'heure

    A propos du « Texte » SETUP Texte : Les CD compatibles texte contiennent des informations sous forme de texte telles que le nom de disque et le nom de plage. Vous pouvez facilement personnaliser l’appareil en fonction de vos De telles informations sont appelées «...
  • Página 57: Bluetooth In

    Réglage du défilement (TEXT SCROLL) BLUETOOTH IN SCROLL AUTO / SCROLL MANU (Réglage initial) Ce lecteur CD peut faire défiler les noms de disque et de plage Réglage de la connexion Bluetooth enregistrés sur des disques munis de la fonction de CD-texte, ainsi que BT IN ADP / BT IN OFF (Réglage initial) les informations de texte des fichiers MP3/WMA/AAC, les noms de Si un boîtier Bluetooth en option est connecté, vous pouvez émettre un...
  • Página 58: Appareil Externe

    POWER IC ON : Les enceintes sont pilotées par un D-AUX ON / D-AUX OFF (Réglage initial) amplificateur intégré. Si un processeur audio numérique ALPINE compatible avec Ai-NET Enceintes (PXA-H701) et un lecteur DVD (DVE-5207) non compatible avec Ai- NET sont raccordés, réglez Digital AUX sur ON pour bénéficier du son...
  • Página 59: Récepteur Radio Sat (En Option)

    Ai-NET approprié. Pour de sélectionner le canal « 255 » pour SIRIUS. plus amples informations, consultez votre distributeur Alpine le plus proche. Appuyez sur TITLE jusqu’à ce que le numéro d’ID * XM et les logos correspondants sont des marques déposées de XM s’affiche.
  • Página 60: Mémorisation Des Canaux Préréglés

    Appuyez sur FUNC./SETUP pour activer le mode Mémorisation des canaux préréglés de fonctionnement. • Si la mémoire est saturée au moment où vous souhaitez ajouter un réglage, « MEMORY FULL » s’affiche. Si vous souhaitez remplacer Appuyez sur BAND pour sélectionner la gamme à l’équipe après avoir exécuté...
  • Página 61: Rappel Des Informations Mémorisées (Sirius Uniquement)

    Appuyez sur FUNC./SETUP pour activer le mode • Si vous maintenez la touche /ESC enfoncée pendant 2 secondes au moins ou si vous n’exécutez aucune opération pendant de fonctionnement. 10 secondes, le mode de réglage est annulé. • Si la mémoire est saturée au moment où vous souhaitez ajouter un réglage, «...
  • Página 62: Réception D'informations Routières Ou Météorologiques À Partir De La Radio Par Satellite

    Réception d’informations routières ou S1 3 météorologiques à partir de la radio par C H 1 8 4 4 3 5 9 satellite Sélectionnez le canal radio par satellite qui diffuse Durée de lecture des informations routières/météorologiques locales. (Durée restante pour la répétition instantanée.) Maintenez la touche /ENT enfoncée pendant...
  • Página 63: Ipod ® (En Option)

    ® Vous pouvez raccorder un iPod à cet appareil à l’aide du câble de raccordement propriétaire ALPINE FULL SPEED™ (KCE-422i) Hiérarchie 1 Hiérarchie 2 Hiérarchie 3 Hiérarchie 4 (vendu séparément).
  • Página 64: Recherche Rapide

    Tournez le bouton rotatif pour sélectionner un Fonction de recherche directe morceau, puis appuyez sur /ENT. La lecture du morceau sélectionné commence. Vous pouvez utiliser la fonction de recherche directe de l’appareil pour • Après avoir enfoncé /ENT pendant 2 secondes au moins au rechercher plus efficacement un album, un morceau, etc.
  • Página 65: Lecture Aléatoire (M.i.x.)

    Lecture aléatoire (M.I.X.) Lecture répétée La fonction de lecture aléatoire de l’iPod s’affiche sous le nom M.I.X. Seul Répéter Un est disponible pour l’iPod. sur cet appareil. Répéter Un : Un seul morceau peut être lu de manière répétée. Lecture aléatoire des albums : Appuyez sur Les morceaux de chaque album sont lus dans l’ordre.
  • Página 66: Changeur (En Option)

    En utilisant le KCA-400C (Dispositif de commutation multi-changeur) ou le KCA-410C (Versatile Link Terminal) plusieurs changeurs peuvent Le système Ai-NET Alpine prend en charge jusqu’à 6 changeurs CD. Si être commandés par cet appareil. vous voulez utiliser deux changeurs ou plus, vous devrez utiliser le Reportez-vous à...
  • Página 67: Informations

    - Ejectez le disque et jetez-le. L’utilisation d’un disque résoudre tout problème provenant de l’appareil. Sinon, vérifiez les endommagé peut altérer le mécanisme de l’appareil. connexions du reste du système ou consultez un revendeur Alpine Pertes de son dues à des vibrations. agréé.
  • Página 68 • Erreur du mécanisme. radio SAT 1) Appuyez sur et éjectez le CD. Si l’éjection n’a pas lieu, consultez le revendeur Alpine. 2) Lorsqu’une indication d’erreur persiste après l’éjection, appuyez à nouveau sur Si une indication d’erreur persiste toujours après avoir appuyé...
  • Página 69: Spécifications

    Sensibilité (norme CEI) 22,5 µV/27 dB • En cas d’erreur ou d’autres problèmes. SECTION DU LECTEUR DE CD - Changez de canal ou consultez votre distributeur Alpine. Réponse en fréquence 5–20 000 Hz (±1 dB) Pleurage et scintillement Indications relatives au mode iPod (% WRMS) Inférieur aux limites...
  • Página 70: Installation Et Raccordements

    En cas de doute, consultez votre revendeur Alpine. VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES. • Le CDA-9883 utilise des prises femelles de type RCA pour la La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, connexion à d’autres appareils (par exemple à un amplificateur) etc., et provoquer un accident grave.
  • Página 71: Installation

    Raccordez chaque fil d’entrée provenant d’un amplificateur ou d’un égaliseur au fil de sortie correspondant situé à l’arrière gauche du CDA-9883. Raccordez tous les autres fils du CDA-9883 de la manière décrite à la section RACCORDEMENTS. Gaine de montage (fournie)
  • Página 72 Glissez le CDA-9883 dans le tableau de bord jusqu’à ce qu’il émette un déclic. De cette façon, l’appareil sera convenablement fixé et il ne risquera pas de tomber accidentellement du tableau de bord. Dépose 1. Déposez le panneau avant amovible.
  • Página 73: Raccordements

    Raccordements Vers l’iPod Antenne Bleu ANTENNE ÉLECTRIQUE Vers l’antenne électrique MISE EN SERVICE À DISTANCE Bleu/Blanc Vers l’amplificateur ou l’égaliseur ENTRÉE D’INTERRUPTION AUDIO Rose/Noir Vers le téléphone du véhicule Orange ÉCLAIRAGE Vers le fil d’éclairage du tableau de bord Rouge ALLUMAGE Clé...
  • Página 74 • Raccordez le fil de terre à un point métallique apparent (enlevez la couche de peinture, de saleté ou de graisse si nécessaire) du châssis de la voiture. • Si vous ajoutez un filtre antiparasites en option, raccordez-le le plus loin possible de l’appareil. Contactez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites disponibles.
  • Página 76: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE Fidèles à leur engagement de ne fournir que des produits de qualité, ALPINE ÉLECTRONIQUE DE L’AMÉRIQUE, INC. et ALPINE ÉLECTRONIQUE DU CANADA, INC. (Alpine) sont heureuses de vous offrir cette garantie. Nous vous suggérons de le lire attentivement et en entier. Si vous avez la moindre question, veuillez contacter l’un de nos concessionnaires ou appeler directement Alpine aux numéros listés ci-dessous.
  • Página 77 ESPAÑOL Índice Ajuste de sonido Ajuste de graves/agudos/balance (entre los altavoces derechos e izquierdos)/ Manual de instrucciones Fader (entre los altavoces delanteros y traseros)/Defeat ........... 14 Ajuste del control de graves ......14 ADVERTENCIA Ajuste de la frecuencia central de los graves...........
  • Página 78 ® iPod (Opcional) Configuración general Reproducción ..........24 Activación/desactivación del modo de silenciamiento (INT Mute) ......19 Búsqueda de la canción deseada .....24 Ajuste del modo AUX (V-Link) ....... 19 Búsqueda rápida ..........25 Ajuste del nombre de cambiador ..... 19 Función de búsqueda directa ......25 Ajuste de la entrada digital externa ....
  • Página 79: Manual De Instrucciones

    MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR MIENTRAS autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo para CONDUCE.
  • Página 80 No se recomienda utilizar estos Orificio central Orificio central accesorios al reproducir discos en reproductores de discos Disco nuevo compactos Alpine. Borde exterior Abultamientos (Abultamientos) Discos de forma irregular Hoja transparente Estabilizador del disco Asegúrese de utilizar solamente discos de forma redonda en esta...
  • Página 81 Manejo de discos compactos (CD/CD-R/CD-RW) • Windows Media y el logotipo de Windows son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en • No toque la superficie. los Estados Unidos de América y/u otros países. • No exponga el disco a la luz solar directa. •...
  • Página 82: Primeros Pasos

    Sujete el panel frontal firmemente, deslícelo hacia la Primeros pasos izquierda y, a continuación, tire de para extraerlo. /ENT Codificador rotatorio (OPEN) SOURCE/ • El panel frontal puede que se caliente durante el uso normal (especialmente los terminales del conector del panel frontal.) Este comportamiento no es síntoma de un error.
  • Página 83: Puesta En Funcionamiento Inicial Del Sistema

    Controlable con mando a distancia Esta unidad puede controlarse con un mando a distancia Pulse RESET con un bolígrafo u otro objeto opcional de Alpine. Para obtener más información, póngase puntiagudo. en contacto con su distribuidor Alpine. Apunte el transmisor del mando a distancia opcional hacia el sensor.
  • Página 84: Radio

    Almacenamiento manual de emisoras Radio Seleccione la banda y sintonice la emisora que /ENT/ Codificador desee almacenar en la memoria. TUNE/A.ME rotatorio BAND SOURCE/ Mantenga pulsado, durante al menos 2 segundos, uno de los botones de memorización (del 1 al 6) en el que desee almacenar la emisora.
  • Página 85: Función De Búsqueda De Frecuencia

    Función de búsqueda de frecuencia Puede buscar una emisora de radio por su frecuencia. Mantenga pulsado /ESC durante al menos 2 segundos, en modo Radio para activar el modo de búsqueda de frecuencia. Gire el codificador rotatorio para seleccionar la frecuencia que desee.
  • Página 86: Cd/Mp3/Wma/Aac

    Para hacer una pausa en la reproducción, pulse CD/MP3/WMA/AAC /ENT. Si vuelve a pulsar /ENT, volverá a activarse la reproducción. /ENT SOURCE/ Una vez pulsado (OPEN) para abrir el panel (OPEN) frontal, pulse para expulsar el disco. • No extraiga un CD durante el proceso de expulsión. No cargue más de un disco a la vez.
  • Página 87: Reproducción Aleatoria)

    Modo MP3/WMA/AAC: • Si se ha conectado un cambiador de CD o un cambiador compatible con MP3: Tras pulsar FUNC./SETUP para seleccionar el modo de función : sólo se reproduce varias veces un archivo. (RPT/M.I.X.), realice esta operación antes de que pasen 10 segundos.
  • Página 88: Modo De Búsqueda De Nombres De Archivos

    Modo de búsqueda de nombres de archivos ¿Qué es AAC? AAC es la forma abreviada de “Advanced Audio Coding,” un Pulse para seleccionar otra carpeta. formato básico de compresión de audio utilizado por MPEG2 o MPEG4. Seleccione el archivo que desee girando el ¿Qué...
  • Página 89 Etiquetas ID3/etiquetas WMA Orden de archivos Este dispositivo admite las versiones 1 y 2 de la etiqueta ID3 y la Los archivos se reproducen en el orden en que el software de etiqueta WMA. escritura los graba en el disco. Por tanto, el orden de Si los datos de etiqueta ID3/etiquetas WMA se encuentran en un reproducción puede no ser el esperado.
  • Página 90: Ajuste De Sonido

    Ajuste del control de graves Ajuste de sonido Puede cambiar el énfasis de la frecuencia de graves para crear el tono que prefiera. Codificador rotatorio (AUDIO/LOUD) Pulse A.SEL para seleccionar el modo del control BAND /ESC SOURCE/ de BASS (frecuencia central de los graves). BASS TREBLE BASS...
  • Página 91: Ajuste Del Control De Agudos

    Ajuste del control de agudos Ajuste del filtro de paso alto Puede cambiar el énfasis de la frecuencia de agudos para crear el tono El filtro de paso alto de esta unidad puede ajustarse según sus que prefiera. preferencias. Pulse A.SEL para seleccionar el modo de control Pulse A.SEL para seleccionar el modo HPF (Filtro TREBLE (frecuencia central de los agudos).
  • Página 92: Otras Funciones

    Acerca del visualizador Otras funciones Cuando aparezca el texto, se iluminarán los indicadores siguientes en función del modo. Codificador TITLE Visualización de texto Parpadea en el modo de búsqueda cuando el codificador rotatorio está activado. También parpadea cuando se realiza La información de texto, como el título de discos y canciones, aparecerá...
  • Página 93: Visualización De La Hora

    Acerca de “Text” SETUP Texto: Los CD compatibles con texto contienen texto informativo como el nombre del disco y el nombre de las pistas. Este texto Puede personalizar con flexibilidad la unidad para que se ajuste a sus informativo se denomina “texto”. propias preferencias de utilización.
  • Página 94: Bluetooth In

    Ajuste del desplazamiento (TEXT SCROLL) BLUETOOTH IN SCROLL AUTO / SCROLL MANU (ajuste inicial) Este reproductor de CD puede desplazarse por el disco y los nombres de Ajuste de la conexión Bluetooth pista grabados en discos CD-TEXT, así como por la información de BT IN ADP / BT IN OFF (ajuste inicial) texto de los archivos, nombres de carpetas y etiquetas MP3/WMA/ Si está...
  • Página 95: Dispositivo Externo

    Altavoces Si hay conectados un procesador de audio digital (PXA-H701) ALTAVOZ DERECHO DELANTERO compatible con ALPINE Ai-NET y un reproductor de DVD (DVE- Delantero derecho 5207) no compatible con Ai-NET, ajuste Digital AUX en ON para disfrutar del sonido envolvente del canal 5.1.
  • Página 96: Receptor De Sat Radio (Opcional)

    Pulse TITLE hasta que el número de identificación adecuado, que se venden por separado. Para obtener más información, aparezca en la pantalla. póngase en contacto con su distribuidor Alpine más cercano. NÚM. CANAL NOMBRE CATEGORÍA * XM y sus logos correspondientes son marcas de XM Satellite Radio NOMBRE CANAL NÚM.
  • Página 97: Almacenamiento De Preajustes De Canal

    TYPE INITIAL: La pantalla ALERT interrumpe cuando Almacenamiento de preajustes de canal comienza el partido. TYPE UPDATE: La pantalla ALERT interrumpe durante el partido (cambio en el marcador, resultado Pulse BAND para seleccionar la banda que desee del partido, etc.). almacenar.
  • Página 98: Invocación De La Información Almacenada (Sólo Sirius)

    Pulse FUNC./SETUP para cancelar el modo de Pulse FUNC./SETUP para cancelar el modo de función. función. • Cuando desee almacenar pero el área de memoria está llena, • En el modo de búsqueda, si pulsa /ESC durante al menos 2 aparece “MEMORY FULL”.
  • Página 99: Recepción De Información Sobre El Tiempo O El Tráfico Mediante Sat Radio

    Recepción de información sobre el S1 3 tiempo o el tráfico mediante SAT Radio C H 1 8 4 4 3 5 9 Seleccione el canal SAT Radio para obtener información local sobre el tráfico/previsión Tiempo de reproducción meteorológica. (Tiempo restante para REPETICIÓN INSTANTÁNEA.) Mantenga pulsado /ENT durante al menos 2...
  • Página 100: Ipod ® (Opcional)

    Cada categoría musical tiene su propia jerarquía individual. Utilice el memorización (del 1 al 6) modo de búsqueda Lista de reproducción/Artista/Álbum/Canción/ Mediante el cable de conexión ALPINE FULL SPEED™ (KCE-422i) Podcast/Género/Compositor para restringir las búsquedas, según la ® exclusivo, puede conectar un iPod a esta unidad (se vende por tabla siguiente.
  • Página 101: Búsqueda Rápida

    Gire el codificador rotatorio para seleccionar una Función de búsqueda directa canción y pulse /ENT. Se reproducirá la canción seleccionada. Puede utilizar la función de búsqueda directa de la unidad para buscar • Tras mantener pulsado /ENT durante al menos 2 segundos en álbumes, canciones, etc.
  • Página 102: Reproducción Aleatoria (M.i.x.)

    Reproducción aleatoria (M.I.X.) Repetición de reproducción La función aleatoria del iPod aparece como M.I.X. en esta unidad. Sólo está disponible la opción de repetición única para el iPod. Repetición única: una sola canción se reproduce de forma repetida. Reproducir álbumes de forma aleatoria: Las canciones de cada álbum se reproducen en el orden Pulse correcto.
  • Página 103: Cambiador (Opcional)

    Consulte la sección “Selección de cambiador múltiple (opcional)” en El sistema Ai-NET Alpine podrá manejar hasta 6 cambiadores de discos página 27 para obtener información sobre la selección de cambiadores compactos. Cuando quiera operar dos o más cambiadores, deberá usar de discos compactos.
  • Página 104: Información

    - Compruebe las conexiones del conductor de alimentación y el - No utilice cualquier disco limpiador de lentes disponible en el conductor de batería. mercado. Consulte con su distribuidor de Alpine más cercano. • Fusible quemado. - Compruebe el fusible de la unidad. Si fuera necesario, El sonido salta sin haber vibraciones.
  • Página 105: Indicaciones Para El Reproductor De Cd

    Pulse el botón y manténgalo pulsado durante al menos 2 segundos. Si el disco no se expulsa, consulte a un distribuidor de Alpine. • El disco indicado no existe. - Elija otro disco. Indicación para el modo de receptor SAT •...
  • Página 106: Especificaciones

    Rango de sintonía 530-1.710 kHz - Cambie de canal o póngase en contacto con su distribuidor Sensibilidad (Norma IEC) 22,5 µV/27 dB Alpine. SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD Respuesta de frecuencia 5 – 20.000 Hz (±1 dB) Indicación para el modo iPod Fluctuación y trémolo (% WRMS)
  • Página 107: Instalación Y Conexiones

    Al NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN conectar el CDA-9883 a la caja de fusibles, asegúrese de que el INTERFERIR CON LA OPERACIÓN DEL VEHÍCULO, COMO fusible designado para el circuito del CDA-9883 sea del EL VOLANTE DE DIRECCIÓN O LA CAJA DE CAMBIOS DE...
  • Página 108: Instalación

    Conecte cada conector de entrada del amplificador o el ecualizador al conector de salida correspondiente de la parte trasera del CDA-9883. Conecte el resto de los conectores del CDA-9883 de acuerdo con las instrucciones descritas en la sección CONEXIONES. Manguito de montaje (Incluido)
  • Página 109 Deslice el CDA-9883 hacia el interior del salpicadero hasta que escuche un chasquido. Eso permite asegurarse de que la unidad queda correctamente fijada y no se salga accidentalmente del salpicadero. Extracción 1. Extraiga el panel frontal desmontable. 2. Inserte las llaves de soporte en la unidad, a lo largo de las guías de cada lado.
  • Página 110: Conexiones

    Conexiones Al iPod Antena Azul ANTENA ELÉCTRICA A la antena eléctrica Azul/Blanco ACTIVACIÓN AUTOMÁTICA Al amplificador o al ecualizador Rosa/Negro ENTRADA DE INTERRUPCIÓN DE AUDIO Al teléfono del vehículo Naranja ILUMINACIÓN Al cable de iluminación del conjunto de instrumentos Rojo ENCENDIDO Llave de contacto Amarillo...
  • Página 111 • Conecte el conductor de puesta a masa con seguridad a un punto metálico desnudo (si es necesario, elimine la pintura, suciedad o grasa) del chasis del automóvil. • Si añade un supresor de ruido opcional, conéctelo lo más lejos posible de la unidad. Su proveedor Alpine ofrece distintos supresores de ruido; póngase en contacto con él para obtener más información.

Tabla de contenido